Jump to content

Pashto dialects: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Created page with 'As a consequence of life in areas of rugged terrain, along with other historic and linguistic reasons, there are many accents of the Pashto language. The two main d...'
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
As a consequence of life in areas of rugged terrain, along with other historic and linguistic reasons, there are many accents of the Pashto language. The two main dialects are soft or southern accent and hard or northern dialect. The dividing line passes through southern [[Paktika]], with the harder "{{transl|sem|Pax̌to}}" spoken north of the line, and the softer "Pa{{transl|sem|ṣ̌}}to" south of it.
[[Pashto language|Pashto]] has many accents as a consequence of life in areas of rugged terrain and other historic and linguistic reasons. The two main dialects are soft or southern accent and hard or northern dialect. The dividing line passes through southern [[Paktika]], with the harder "{{transl|sem|Pax̌to}}" spoken north of the line, and the softer "Pa{{transl|sem|ṣ̌}}to" south of it.


==Dialects==
==Dialects==

Revision as of 18:34, 10 October 2010

Pashto has many accents as a consequence of life in areas of rugged terrain and other historic and linguistic reasons. The two main dialects are soft or southern accent and hard or northern dialect. The dividing line passes through southern Paktika, with the harder "Pax̌to" spoken north of the line, and the softer "Paṣ̌to" south of it.

Dialects

The differences between the southern dialects and the northern dialects are primarily phonological and there are simple conversion rules. The morphological differences between them are very few and unimportant. However, the east-central dialects are lexicologically different and very varied. Certain dialects show many archaic features, some of which are discarded by the literary language. The southern dialect of Kandahar is the most conservative with regards to phonology, retaining the retroflex fricatives and the alveolar affricates, which have not merged with other phonemes.[1] One of the primary features of the dialects is the difference in the pronunciation of these seven phonemes (all sounds in IPA):

Southern Abdali (Kandahar, Zabul): [ʂ] [ʐ] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [u]
Southeastern (in Quetta): [ʃ] [ʒ] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [u]
Central Waneci (Harnai, Sinjawi): [ʂ] [ʐ] [t͡ʃ]/[t͡s] [d͡ʒ]/[d͡z] [z]/[ʒ] [ɑ] [u]
Central Marwat (in Laki): [ʃ] [ʒ] [t͡ʃ] [d͡ʒ] [ʒ] [ɑ] [u]
Central Khattak (in Karak): [ʃ] [ʒ] [t͡s] [z]/[t͡s] [ʒ] [o] [u]
Central Banucei (in Banu): [ʃ] [ʒ] [s] [z]/[s] [ʒ] [o] [i]
Central Wazirwola (in Waziristan): [ɕ]/[ʃ] [ʑ]/[ʒ] [t͡s] [d͡z]/[t͡s] [ʑ]/[ʒ] [o]/[u] [i]
Central Khostwola (in Khost): [ç] [ɡ] [t͡s] [d͡z]/[t͡s] [ʒ] [o] [i]
Central Dzadran (in Dzadran, Paktia): [ç] [ʝ] [t͡s] [d͡z]/[t͡s] [ʒ] [o] [i]
Central Afridi (in Tirah, Jamrud): [x] [ɡ] [t͡s] [z]/[t͡s] [d͡ʒ] [o] [u]
Central Tori (in Kurram): [x] [ɡ] [t͡s] [z]/[t͡s] [d͡ʒ] [ɒ] [u]
Northwestern (in Ghazni, Logar): [ç] [ɡ] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [u]
Northwestern Wardak (Wardak): [ç] [ʝ] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɒ] [u]
Northwestern (Central Ghilzai): [ç] [ʝ] [s] [z] [ʒ] [ɑ] [u]
Northern (in Nangarhar, Kabul): [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [u]
Northeastern (Yusufzai, Peshawar): [x] [ɡ] [s] [z] [d͡ʒ] [ɑ] [u]

Notable phonological and lexicological differences

Kandahar Quetta Harnai[2] Bannu Wana Khost Tirah Ghazni Kabul Peshawar Translation
Paṣ̌to Pašto Paṣ̌to Pāšte Pāšte Pāx̌te Pāxto Pax̌to Pəxto Puxto Pashto
war war war tāmbə tāmbə, wār dāṛā, wār wār, tāmbə war war war door
pṣ̌a pša ṣ̌pa, γədəi pšā pšā px̌ā pxā px̌a pxa xpa foot
lmar lmar mer myerə stərgā γormə, myerə stərgā myerə stərgā myer, myerə stərga nmar nmar nwar sun
halək halək čora weṛkā weṛkai weṛkai woṛkai halək halək halək boy
nǰiləi nǰiləi čuwara weṛkye ǰəlkiye ǰəlkiye woṛkye, ǰəlkiye ǰiləi ǰilkəi ǰine girl
yaw yaw yo ye yo ye yo yaw yaw yaw one
calor calor čalor sāler cālwer cāler cālwor calor calor salor four
pinjə pinjə pinǰə/pinjə pinzə pinzə pinjə pinzə pinjə pinzə pinzə five
špaẓ̌ špaž špoẓ̌ špež špež špeg špeg [špaγ̌] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 4) (help) špag špag six
cok cok čok sek cek cek cok cok cok sok who
muẓ̌ muž muṣ̌ miž miž mig mu [muγ̌] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 3) (help) mung mung we
zmā zmā zmā emo emo emo emo zmâ zəmā zəmā my
stā stā stā eto eto eto eto stâ stā stā your
ḍer, zyāt ḍer, zyāt caṭ pirā, zyot pirā, zyot ḍer, zyot ḍer, zyot ḍer, zyât ḍer, zyāt ḍer, zyāt very, many
ẓ̌ ləž ẓ̌ ləški ləški ləg ləg [ləγ̌] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 3) (help) ləg ləg little, less
čṣ̌əl čšəl γwətəl čšəl čšəl cəx̌əl cəxəl cəx̌əl ckəl/čixəl skəl to drink
ho ho ho ey ey ey ey ho ho ao yes
yəm yəm yəm yəm yəm yəm yəm I am
jəm jəm ǰəm, druməm drimə, sə drimə, cə drimə, cə cəm, druməm jəm zəm zəm I go
žəba žəba zbə žəbā žəbā žəbā ǰəba žəba žəba ǰəba tongue, language
kor kor kor ker ker ker kolə kor kor kor home
bega bega bega vega vega vega vega bega bega bega evening
sta sta sta štā štā štā štā sta šta šta it exists
yiẓ̌ yiž yirz yiž yiž yig yig yi[γ̌] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help) yig yig bear
plār plār pyār plor plor plor plor plâr plār plār father
Kandahar Quetta Harnai Bannu Wana Khost Tirah Ghazni Kabul Peshawar Translation

See also

Eastern Iranian languages
Indo-European languages

References

  1. ^ Michael M.T. Henderson, Four Varieties of Pashto
  2. ^ Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4.