Talk:Władysław II Jagiełło/Archive 5: Difference between revisions
→New poll: Sock? |
No edit summary |
||
Line 229: | Line 229: | ||
:: Find me any document where the king would sign with his pagan name rather than the name he was crowned with. Besides, you apparently invented the "Orthodox" story, didn't you. The whole point of his union with Poland was that he was a pagan and the Teutons had a carte blanche in attacking him any time they liked. Organization of a crusade against an Orthodox state would not be that easy, you know? ''<font color="#990011">//</font>''[[User:Halibutt|Halibu]][[User talk:Halibutt|tt]] 15:01, 18 June 2006 (UTC) |
:: Find me any document where the king would sign with his pagan name rather than the name he was crowned with. Besides, you apparently invented the "Orthodox" story, didn't you. The whole point of his union with Poland was that he was a pagan and the Teutons had a carte blanche in attacking him any time they liked. Organization of a crusade against an Orthodox state would not be that easy, you know? ''<font color="#990011">//</font>''[[User:Halibutt|Halibu]][[User talk:Halibutt|tt]] 15:01, 18 June 2006 (UTC) |
||
::: As kings from this period weren't likely to sign anything, the request is rather silly. I repeat, do you have any evidence that he stopped using his name? But I have bad news for you Halibutt. Firstly, I'm afraid I didn't make it up. He was an Orthodox christian before becoming Grand Prince; you really didn't know that? Secondly, history is not as simple as you would like it to be; the union had lots of points, the two most important of which were 1) Poland gets a powerful king, 2) Jogaila gets a second kingdom. '''[[User:Calgacus|Calgacus]] (''[[User talk:Calgacus|ΚΑΛΓΑΚΟΣ]]'')''' 15:09, 18 June 2006 (UTC) |
::: As kings from this period weren't likely to sign anything, the request is rather silly. I repeat, do you have any evidence that he stopped using his name? But I have bad news for you Halibutt. Firstly, I'm afraid I didn't make it up. He was an Orthodox christian before becoming Grand Prince; you really didn't know that? Secondly, history is not as simple as you would like it to be; the union had lots of points, the two most important of which were 1) Poland gets a powerful king, 2) Jogaila gets a second kingdom. '''[[User:Calgacus|Calgacus]] (''[[User talk:Calgacus|ΚΑΛΓΑΚΟΣ]]'')''' 15:09, 18 June 2006 (UTC) |
||
::::Orthodox case of Jogaila is only low presumption, nothing more. But I believe we should stick to name case, not to who he was. [[User:M.K|M.K.]] 16:14, 18 June 2006 (UTC) |
|||
==This has been utterly pointless== |
==This has been utterly pointless== |
Revision as of 16:14, 18 June 2006
- Archives
- Talk:Wladyslaw Jagiello of Poland/Archive A
- Talk:Wladyslaw Jagiello of Poland/Archive B
- Talk:Władysław II Jagiełło/Archive 1
- Talk:Wladyslaw Jagiello of Poland/Archive 2
- Talk:Wladyslaw Jagiello of Poland/Archive 3
Page moved during WP:RM vote - this breaks off voting
See Archive 3 for broken off voting --Francis Schonken 06:01, 8 June 2006 (UTC)
Need to change the naming conventions themselves
(transfered from User talk:Švitrigaila)
Would you care to visit at Talk:Wladyslaw_II_Jagiellon_of_Poland#Survey. The simple "Jagiello" - for that there is now a formal listing going on to sign support or opposition. ObRoy 21:19, 7 June 2006 (UTC)
- Unfortunately, those disussion is to long. I can't read it at all. My opinion about the subject is that every "title" should be excluded from the articles's name. For exemple, Pope John Paul II should be renamed into John Paul II. In Jagiello's case, I'm in favor of a simple title. Either Ladislaus II, or Jagiello, or Jogaila... (I don't know what is the most commonly used name in English). I strongly oppose:
- Any variants in the article's title itself (for example Ladislaus V/II...) As a rule an article's name must chose only one variant, or else, you can rename Tighina into Tighina/Bender/bendery or 2003 invasion of Iraq into 2003 invasion/liberation of Iraq...
- Any title that is not part of the name itself (for example Ladislaus II of Poland or King Ladislaus II) Or else, why not writing President George W. Bush or Benedict XVI of Vatican ?
- Any foreign forms for kings' names or historical figures only, when an English form exists (for example Władysław II) Or else, we can rename Charles V, Holy Roman Emperor into Carlos V.
- If this system produces serveral articles with the same name, and only in this case, let's use disambiguation in parenthesis as for any other such articles. Let's write Alexander I (pope), instead of Pope Alexander I, as there are Chicago (band) and Chicago (poker game).
- The naming conventions as they exist now are a mess. You find articles' names like Švitrigaila (no title), Pope Alexander I (with a title) , Antipope Gregory VIII (as if antipope were an official title!), Avignon Pope Benedict XIII (why not Avignon Antipope?),Emperor Meiji (official posthumous name, with the title before the name), Hirohito (familiar first name never used in Japan), Charlemagne (without a title or a country name), Charles V, Holy Roman Emperor (with the title after the name), Charles X Gustav of Sweden (English name), Carl XVI Gustaf of Sweden (Swedish name)... I think we really need a coherent system.
- Švitrigaila 08:45, 8 June 2006 (UTC)
Status quo
Now then the conditions are normalized and article has the original name we can try to reach good consensus. But before any I stress any (!) possible move in a future please state about the move in a appropriate manner. M.K. 09:36, 8 June 2006 (UTC)
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was no consensus. —Nightstallion (?) 09:05, 12 June 2006 (UTC)
request for move
Władysław II Jagiełło → Jagiello. Proposed by Shilkanni 10:06, 8 June 2006 (UTC)
On basis of Wikipedia:Naming conventions (names and titles), the rule stating the Charlemagne treatment to Monarchical titles, exc 4.
Opinion
Write Support or Oppose with an optional max one-line reason. Longer otexts of opinions to discussion below.
- Support. Elegant solution, and the name (spelling variants aside) the one the subject is overwhelmingly best known as. Shilkanni 10:07, 8 June 2006 (UTC)
- Support only if not the modern Polish spelling 'Jagiełło' is used, otherwise support 'Jogaila'. Juraune 10:34, 8 June 2006 (UTC)
- The proposal is Jagiello, without dicritical marks, the proposition is not 'Jagiełło'. Shilkanni 10:40, 8 June 2006 (UTC)
- Support Every proper historical book I've read has called him Jogaila, sometimes with "Wladyslaw numeral" in brackets; but here the vote is a choice between Władysław II Jagiełło and Jagiello; the current name is ridiculous, so I'll gladly support it. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 12:08, 8 June 2006 (UTC)
- Support per Calgacus. Angus McLellan (Talk) 13:51, 8 June 2006 (UTC)
- Oppose. There may be a better name than the current one, but this is not it. Appleseed (Talk) 14:22, 8 June 2006 (UTC)
- Oppose. Sorry Shilkanni, I have respect for your opinion, but I think that you jumped the gun on this one, and made a too quick declaration of failure on the earlier poll. I do agree that a fresh start is a good idea though. So, what I recommend is that we all pile on and vote "Oppose" on this poll to put it to rest, and then start another clean poll, with the method of listing a half-dozen variant names, and letting everyone support or oppose each. Variants should include the most common versions of the name as it appears in English-language encyclopedias and dictionaries (see below), plus we can include "Jogaila", and a couple versions from the Polish community if they're not happy with the other nominations. Then, very important, We should let the poll run long enough to ensure that everyone has a chance to weigh in (meaning weeks, perhaps even a month), and only then if we are still deadlocked, should further "Solomon" attempts be required. How's that sound? --Elonka 15:02, 8 June 2006 (UTC)
- No, I for one won't be changing my vote. The current name is bad, the new one is an improvement. One can always try out your idea after the vote has finished - which likely will be the same time whether or nor it is successful. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 15:14, 8 June 2006 (UTC)
- Support. "Jagiello" is his most recognisable name to people unfamiliar with the history of Poland. Srnec 17:33, 8 June 2006 (UTC)
- Weak oppose. Weak, becaue I do think this is a pretty good solution, and is much better then most other discussed, nonetheless as I wrote earlier I am not fully convinved this move is necessary and I consider the current name slightly superior. Note that I would not oppose a move that would exchange Jagiełło with Jagiellon or possibly Jagiello, and I will also support moves from names without Władysław (for example, Ladislaus) to just 'Jagiello'. Note also that according to the research Elonka has done on Encyclopedias (tnx - it's nice to see somebody else doing some research for a change...) the current name (W II J) is rather popular in encyclopedias.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 22:01, 8 June 2006 (UTC)
- Oppose FearÉIREANN\(caint) 22:09, 8 June 2006 (UTC)
- Support It is a better name then present article name M.K. 22:48, 8 June 2006 (UTC)
- Oppose. KonradWallenrod 06:24, 9 June 2006 (UTC)
- Support: most widely recognizable name. Jonathunder 06:36, 9 June 2006 (UTC)
- Oppose. Mattergy 07:31, 10 June 2006 (UTC)
- Support English usage, and a proper exception to the Monarch of Country format. Septentrionalis 17:15, 10 June 2006 (UTC)
- Oppose. Call a spade a spade. Anatopism 21:17, 10 June 2006 (UTC)
- Oppose - this is better--Aldux 23:27, 10 June 2006 (UTC)
- Oppose. logologist|Talk 01:32, 11 June 2006 (UTC)
- Support: Google internet searches for "Jagiello" 115000 counts, "Władysław II Jagiełło" 850 counts(!!!), "Jagiełło" 29300 counts (!!), "Jogaila" 106000 counts. Orionus 12:18, 11 June 2006 (UTC)
- Support Iulius 17:50, 15 June 2006 (UTC)
Discussion
- What Google are you using? My search with 'English only' for "Władysław II Jagiełło" gives 17k hits. And welcome to Wikipedia!--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 14:17, 11 June 2006 (UTC)
- I believe14k ? No? M.K. 14:53, 11 June 2006 (UTC)
- "Władysław Jagiełło" yields 95,600. Appleseed (Talk) 16:08, 11 June 2006 (UTC)
- Sorry, Appleseed, "Władysław Jagiełło" gives only 12700 counts [5] Orionus 17:28, 11 June 2006 (UTC)
- It is interesting how Google hits vary. Following this link I get 14,100 hits :) Seems like we should take all google hits as estimates with at least 10-20% marigin of error. PS. Applessed, you probably searched the entire web - we only search English pages. Btw, for entire web I get 110,000 hits :) --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 02:21, 12 June 2006 (UTC)
- Sorry, Appleseed, "Władysław Jagiełło" gives only 12700 counts [5] Orionus 17:28, 11 June 2006 (UTC)
- "Władysław Jagiełło" yields 95,600. Appleseed (Talk) 16:08, 11 June 2006 (UTC)
On a related note, we should be careful with plain 'Jagiello' hits. It may be skewed by references to dynasty or other similarly named rulers, like Anna Jagiellon or Alexander Jagiellon. In such cases I suggest repeating all the searches with a use of another parameter, like date of birth. This should eliminate all 'confused' entries.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 02:24, 12 June 2006 (UTC)
- The date of birth is not clear. There are google hits when counting with the year of death 1434:
Juraune 06:40, 12 June 2006 (UTC)
- Do not add any alternatives to the poll. In the case of this subject, alternatives will disrupt the poll. This poll is strictly between "Jagiello" and the current article name. Add your comments and reasonings for and about opinions below.
Jagiello is a compromise to give the place for this article, victim of recurring move wars. Hope no one, including sysops, disrupts the poll this time. The solution, to be tenable, should leave out all elements of name that are explicitly tied to these various nations involved. This proposed article name is following the rule that led Charlemagne to be at such location, and therefore conforms the current NC. Shilkanni 10:06, 8 June 2006 (UTC)
Some citations and googlehit accounts from earlier discussions (compiled by Shilkanni 10:39, 8 June 2006 (UTC)):
"I browsed through the talk archives of this article. No move has ever been accepted in a RM survey. Therefore all moves this has underwent, are equally suspect." Originally this was at Wladislaus II of Poland.
Smec: "The monarch best known to English people as "Jagiello" be moved to that simple title. It ignores giving preference to either Poland or Lithuania. It ignores any ordinal. It ignores the Polish name he adopted. It is, I believe, a Polonisation of his Lithuanian name Jogaila and it is the name by which I believe most English people recognise the person. Therefore, why not use that simple one-word page title. I believe most links to it, however, refer to the person, not the dynasty. I think that in this instance.... Manual of Style recommendations... as in the case of Charlemagne."
"...his Christian name is not useful, it's probably not recognisable to most who are just barely familiar with this man's existence as unifier of Poland and Lithuanian and one of Poland's greatest monarchs. Lithuania is too important to be ignored and therefore I eschew the use of "Ladislaus II of Poland," an otherwise good title. Because all other forms are complex and largely artificial (they'll rarely appear in other works and they are not contemporaneous or English), I support the simple, recognisable, descriptive, nonpartisan "Jagiello." It is a Polonisation of his Lithuanian name and it is common in English: it should please those parties with no vested interests in the matter; as someone put it, a Solomon solution."<anonymous>
"The problem with this Solomonic Solution, is that neither the Poles, nor the Lithuanians, want to divide Leah's baby, and every once in a while, the Belarusians "veto", the whole proceedure ( kind of like they use to in the U.N.), and say they are the true Litvins, and that the object of "our affection", Jahaila (sic), is a Belarusian, anyway." Dr. Dan 02:07, 11 June 2006 (UTC)
"I disagree on use of 'ł' in this case (not in general), pronounced as 'w' in Polish. Jagiello or Jogaila, not Jagiewo."
"I would very happily see this under the simple "Jagiello". I believe the man is best known by it, I would say that overwhelmingly best known. Jagiello as itself is based on the Polish variant of the name (not Latin, which is Jagello), but the name itself is the Lithuanian name. Both of those nations should feel sufficiently appeased by it. Of course not the diacritics, as this should be the English word and not the Polish. No country names to compete, or one of them to be excluded. Both excluded - none of these two countries preferred. And, for Wikipedia, the elegance of briefness. I am fed up with yet increasingly complex monsters..."
"Here are some Google Books results:
- "Jogaila Jadwiga" - 77 hits
- "Jagiello Jadwiga " - 248 hits
- "II-Jagiello Jadwiga" - 15 hits
- "Wladyslaw-Jagiello Jadwiga" - 15 hits
I'm sure we all know how many hits "Władysław II Jagiełło" got.
I conclude that Jagiello, however "weird" it looks, wins the Google Books hitcounting beauty contest."
Jagiello Hedwig: 74 hits Jogail Hedwig: 17 hits Wladyslaw Hedwig: 28 hits
- ) Any German editors here? I think I remember wild discussion once whether Jagiello's wife was Jadwiga or Hedwig :)
Szopen 11:24, 8 June 2006 (UTC)
I have seen some votes, and this case is such that opinions of even those who strenuously oppose the current name, regarding it as the worst possible or near, will diverge along different lines of thought, if several alternatives are given. This is now intended to the opportunity to show how much opposition is found against the current name, by proposing one better option, but only one, for the poll. This is because the presumed supporters of the current, non-english name, "divide et impera" in this and possibly in a couple of other very problematic cases. This person is not at all so straightforward a case as for example one of the Sigismunds. In my opinion, we cannot allow a non-english version remain just because it has a numerous camp (some have referred it as cabal) behind its scheme and most of the others diverge in details. Besides, Charlemagne example works for this - what is the one word with which this guy is best known??. Shilkanni 18:03, 8 June 2006 (UTC)
Since Jagiello was a ruler of Lithuania originally, including the lands of modern Bielarus, Ukraine and Russia, a key figure in Lithuanian history, then becoming a King of Polish-Lithuanian Union state, isn't it a case of Polish POV to keep his name in modern Polish spelling? If we don't want to build a Babylon tower with Bielarussians, Lithuanians, Polish, Russians and Ukrainians fighting each other, we should keep his name in Latin-English form Juraune 07:05, 12 June 2006 (UTC)
Name as it appears in encyclopedias and dictionaries
(summarized from earlier discussions)
The Wikipedia policy on naming says that articles should receive "the most commonly used English version of the name for the article, as you would find it in other encyclopedias and reference works." Granted, there is no one standard, but here is a list of how this individual's name is listed in major English-language works. Feel free to add other listings if you have them, though to keep the list manageable, please let us stick with just encyclopedias and dictionaries for now. --Elonka 15:00, 8 June 2006 (UTC)
Encyclopediae
- Grand Duke Jagiello (New American Desk Encyclopedia, under "Lithuania")
- Jagielło (Władysław II) (New Catholic Encyclopedia)
- Ladislaus II, king of Poland (Online Columbia) [9]
- Ladislas Jagiello (Oxford's Encyclopedia of the Middle Ages )
- Wladyslaw II Jagiello (Online Britannica)[10]
- Wladyslaw II Jagiello (Webster's Desk Encyclopedia)
- Władysław II (Encarta) [11]
- Władysław II Jagiełło of Poland (1979 Brittanica, under "Jagiellon dynasty")
- Władysław II Jagiełło and Jadwiga (1979 Brittanica, combined article title)
- Władysław II Jagielło (Poland) (Lithuanian: Jogaila; c. 1351–1434) (Europe, 1450 to 1789: Encyclopedia of the Early Modern World)[12]
- Władysław II Jagiełło, King of Poland (1975 Funk & Wagnall's Encyclopedia under "Lithuania")
Dictionaries
- Vladislav II (The Oxford Dictionary of the Renaissance)
- Ladislaus II (The Oxford Dictionary of English (2nd edition revised))
- Ladislaus II (Oxford Dictionary of World History)
- Jagiello (Wladyslaw II) (Sokol's Polish Biographical Dictionary)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
Date of birth
The Polish WP cites new scholarship that puts Jagiełło's date of birth around 1362. Perhaps someone would like to look into this. Appleseed (Talk) 22:37, 8 June 2006 (UTC)
He ascended Lithuanian throne in 1377. In which case he would have been 15 years old then. Not probable: Lithuanian ruling family was highly competitive, an underage would not have lasted more than a week. As it was, he faced later deposements, rebellions etc and barely survived such. Would like to know precise text of the new knowledge, and how realible research group, and what are the reasons to that conclusion. Anyway, of it is published, it could be mentioned, but some additional info about credibility of source would be needed in order to balance the two conflicting views. Shilkanni 22:49, 8 June 2006 (UTC)
New poll
Okay, the previous poll resulted in No consensus, so let's try again, starting from scratch. I recommend that we just ask everyone what their first choice is, and if no consensus appears from that, then we take the top few choices and move on to an "oppose/reject" poll. Does that sound reasonable? --Elonka 14:52, 12 June 2006 (UTC)
- Jogaila. Simple, obvious, uncontroversial, and the most common name amongst historians in the area (according to my reading, 5 books out of 5). Second choice would be Jogaila (Wladyslaw II). - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:54, 12 June 2006 (UTC)
- I've rarely seen it spelled "Jogaila" - I've much more frequently seen the Polonized spelling "Jagiello". Also, could you cite the book involved? john k 14:56, 12 June 2006 (UTC)
- Well, I can't speak for your readings. You know that if I cite those books, it'll be like the third time on this page. Check the archives. If you can't find them, I'll repost. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 15:58, 12 June 2006 (UTC)
- I have seen, before these learned discussions here, "Jogaila" only in so-called parenthetical places: I mean in English text where it is explained that Jogaila is the name's Lithuanian spelling. That means I have not seen any proper English text call this king as Jogaila, I have seen those texts say that (whatever is the version there) has also this name, written Jogaila in Lithuanian. Or, "Vladislaus (in Polish: Wladyslaw, in Lithuanian: Jogaila, in Belarusian: Jahajla etc)" Marrtel 19:30, 12 June 2006 (UTC)
- I'll post the texts later; right now I'm watching Italy and Ghana, so it'll have to wait. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 19:34, 12 June 2006 (UTC)
- I'm fairly certain that nobody was demanding it right now. john k 21:47, 12 June 2006 (UTC)
- Here's a paste (actually, a paste of a paste), Rowell's Lithuania Ascending gives him his name as Jogaila. Christiansen's The Northern Crusades refers to him as always as Jogaila (with Wladyslaw IV, k. of Poland, in brackets in the index ... next to Jogaila!) ... Norman Davies' Europe: A History lists our ruler in the index as Jogaila ... he uses only Jogaila in Europe: A History END PASTE John France's The Crusades And The Expansion Of Catholic Christendom, 1000-1714 (2004). The New Cambridge Medieval History also uses Jogaila, but we might note that the older version of the latter, The Cambridge Medieval History (1911), uses Jagiello. So, Marrtel, if you "have not seen any proper English text call this king as Jogaila", I suggest you buy some proper scholarly books written recently, rather than relying on crap sources. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:00, 13 June 2006 (UTC)
- Hey Calgacus, thanks for the notes. That seems fairly plausible to me. It seems plausible to suggest that usage of "Jogaila" is increasing as opposed to "Jagiello". That said, Norman Davies is a very bad example for name usage. I think he pretty much always calls people by the form they are known as in their native language. This leads to the absurdity of Edward I of England being referred to as "Édouard I" in his The Isles. Not a very good model for usage. john k 14:18, 13 June 2006 (UTC)
- And how about the absurdity of Jogaila being called "Władysław II Jagiełło" on the pages of Lithuanian history in English Wikipedia? How about the absurdity of your proposed name ""Wladyslaw II Jagiello" of Poland" in 14 century, when PLC, that some English historians write as a shorthand "Poland" was finally created only in 16 century? Juraune 09:34, 14 June 2006 (UTC)
- Hey Calgacus, thanks for the notes. That seems fairly plausible to me. It seems plausible to suggest that usage of "Jogaila" is increasing as opposed to "Jagiello". That said, Norman Davies is a very bad example for name usage. I think he pretty much always calls people by the form they are known as in their native language. This leads to the absurdity of Edward I of England being referred to as "Édouard I" in his The Isles. Not a very good model for usage. john k 14:18, 13 June 2006 (UTC)
- Here's a paste (actually, a paste of a paste), Rowell's Lithuania Ascending gives him his name as Jogaila. Christiansen's The Northern Crusades refers to him as always as Jogaila (with Wladyslaw IV, k. of Poland, in brackets in the index ... next to Jogaila!) ... Norman Davies' Europe: A History lists our ruler in the index as Jogaila ... he uses only Jogaila in Europe: A History END PASTE John France's The Crusades And The Expansion Of Catholic Christendom, 1000-1714 (2004). The New Cambridge Medieval History also uses Jogaila, but we might note that the older version of the latter, The Cambridge Medieval History (1911), uses Jagiello. So, Marrtel, if you "have not seen any proper English text call this king as Jogaila", I suggest you buy some proper scholarly books written recently, rather than relying on crap sources. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:00, 13 June 2006 (UTC)
- I'm fairly certain that nobody was demanding it right now. john k 21:47, 12 June 2006 (UTC)
- I'll post the texts later; right now I'm watching Italy and Ghana, so it'll have to wait. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 19:34, 12 June 2006 (UTC)
- I have seen, before these learned discussions here, "Jogaila" only in so-called parenthetical places: I mean in English text where it is explained that Jogaila is the name's Lithuanian spelling. That means I have not seen any proper English text call this king as Jogaila, I have seen those texts say that (whatever is the version there) has also this name, written Jogaila in Lithuanian. Or, "Vladislaus (in Polish: Wladyslaw, in Lithuanian: Jogaila, in Belarusian: Jahajla etc)" Marrtel 19:30, 12 June 2006 (UTC)
- Well, I can't speak for your readings. You know that if I cite those books, it'll be like the third time on this page. Check the archives. If you can't find them, I'll repost. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 15:58, 12 June 2006 (UTC)
- I've rarely seen it spelled "Jogaila" - I've much more frequently seen the Polonized spelling "Jagiello". Also, could you cite the book involved? john k 14:56, 12 June 2006 (UTC)
- Jogaila. I've re-read the archives and I'm changing my vote. In retrospect, Calcagus' scholarly presentation and arguments, make the most sense to me. Much more so, than google hits and all that blather. The English Wikipedia has an opportunity to actually inform, and educate its readers, into the historical reality of the man and his origins, and his name. The article, can take care of the rest of the relevant information about him. Dr. Dan 02:13, 13 June 2006 (UTC)
- Jogaila. If we follow the rules it also had a title King of Lithuania. This case is more sensitive when others and I suggest to leave - of - from this name at all. and make writing a bit friendly to others, because this person is not entirely connected to Poland. M.K. 11:11, 13 June 2006 (UTC)
- Wladyslaw II Jagiello of Poland would be my first choice. john k 14:56, 12 June 2006 (UTC)
- The part "Jagiello of Poland" is weird, only Jogaila (Jagiello) of Lithuania, Wladyslaw II of Poland makes sense. Juraune 15:41, 12 June 2006 (UTC)
- Wladyslaw II Jagiello is my first choice, though I could live with other options as well. --Elonka 15:13, 12 June 2006 (UTC)
- Jagiello. Most familiar name associated with this person by most people who have ever heard of him.
- Now, I doubt the effectiveness of all this polling on specific names: there are just too many possible permutations for this poor fellow. It may be best to work by deciding whether or not the page should have diacritics in the title. I think there will be a supermajority saying "no" and the page could be moved preliminarily to "Wladyslaw II Jagiello." Then further voting could determine whether or not both the Polish and Lithuanian names are needed in some form or other. Then it could be determined what forms of the names are wanted: Jagiello or Jogaila, Wladyslaw or Ladislaus, etc. Next, it could be determined whether or not an ordinal number is necessary and whether or not a qualifier such as "of Poland" or "Grand Duke of Lithuania and King of Poland" is necessary. The end result would be a name that satisifes majority opinion on all aspects of this complicated name. I, personally, could live with that.
- Finally, a greater problem is the settling of related matters for all Polish rulers so as not to become inconsistent and confusing to newcomers to the subject. Srnec 18:56, 12 June 2006 (UTC)
- Vladislaus II of Poland is what the naming convention directs. I think the naming of this article has suffered too much from all sorts of shuffles. People does not seem to be able to build a compromise for this one, and the outcome is that the article more or less stays at an unacceptable place, opposed by a clear but fragmented majority, the place decided by a Polish-nationalistic minority, whose representative moved this to that place without any legitimate permission in the past (was it december?). This seems more and more a case where a rude minority forces the English language to what is not english and not easily written nor remembered. I say, someone with admin buttons simply moves this now to the name mandated by the naming conventions, and this never-ending battle has at least a proper starting-point, instead of a really improper Polish name. Marrtel 19:25, 12 June 2006 (UTC)
- Władysław II of Poland seems to best fit the naming convention. If the listing of references above can be believed, "Władysław II" is the name in most common use in general reference works, and dropping the nicknames and adding "of Poland" gets this. I can see an argument for Jagiello, as a Charlemagne-like exception, but it seems like when he was baptised he chose the new Polish name. Dpv 21:30, 12 June 2006 (UTC)
- Really? This appears to me BS. How do you know what name he preferred? You'll probably start citing documents from the Polish chancellary, but of course no historian would take this as any reflection on what Jogaila actually used. Jogaila in fact was already (Orthodox) Christian before he became ruler of Lithuania, his "Christian" name is actually only his Polish regnal name, and he retained his Lithuanian name all his life, as did contemporary Poles such as Jan Dlugosz, who wrote:
- "Jagiello loved his country Lithuania, and his family and brothers so much, that without hesitation he brought to the Polish kingdom all kinds of wars and troubles. The crown's riches and all it carried he donated towards the enrichment and protection of Lithuania."
- Jagiello in fact is only a Polonization (perhaps a more accurate reflection of the name's contemporary pronunciation) of Jogaila. Jogaila was also, btw, known as Jacob. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:19, 13 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło - keep it where it is now. It is consistent with a good percentage of English sources and all of Polish sources. It is distinctive and not confusing. And honestly it is amusing that something good can be said about almost every variant. PS. Again I would not be opposed to changing Jagiełło to Jagiello(n). --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 21:41, 12 June 2006 (UTC)
- It is confusing for someone who doesn't know Polish. Jogaila is also consistent with a good percentage of English sources and all of Lithuanian sources. Why should Polish spelling have a preference in English Wikipedia? Juraune 08:53, 13 June 2006 (UTC)
- It's a Polish nationalist masturbation, that's why. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:00, 13 June 2006 (UTC)
- Where can I report this incivility ? I don't think we should allow us to be insulted.
- --Molobo 16:12, 13 June 2006 (UTC)
- Try Wikipedia:Wikiquette alerts and WP:CCD.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 18:35, 13 June 2006 (UTC)
- Calcagus, How dare you? Fortunately with the help a cold compress and some smelling salts, I was able to resume watching the World Cup games. Shame, shame, and reprimanded by one of the more civil editors in Wiki, of "incivility" to boot. Poor choice of words. period. Dr. Dan 03:13, 14 June 2006 (UTC)
- I know. Molobo wants some clueless busy-bodies to spam my talk page with WP short-links informing me to be civil and assume good faith. Maybe he just wants someone to share the laughter!? - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 03:24, 14 June 2006 (UTC)
- That's unnecessarily harsh. The reason one might give preference to "Jagiello" is that, at least until recently, this was much more commonly used in English than "Jogaila." Just as German names were, until recently, used considerably more frequently than Polish names, so Polish names have tended to be more common in English than Lithuanian names. At least until recently, the Polish "Jagiello" was also the commonly accepted form in English, at least (and perhaps in other western countries, I'm not sure). This may be changing (You've provided some evidence of this). But that doesn't mean it's Polish nationalist masturbation, and comments like that are inflammatory for no good reason. I think that Piotrus is acting in good faith here. I don't agree with his preferences, but that doesn't mean he's trying to insert nationalist POV. john k 14:22, 13 June 2006 (UTC)
- My comments were directed at the term Władysław II Jagiełło, and I don't think my comments in this respect were overly harsh. You have to understand that for eastern Europeans the English language is like a international ethnic property court, putting the name in one language claims ownership for that ethnic group, and gets one over their rivals. That's why all those Ukrainian nationalists want to rename the Russophone city of Kiev Kyiv on English wiki, but don't give two craps what its name is in other languages; and why the same people who were propping up the Polish name Władysław II Jagiełło were going around calling Vilnius Wilno. Native English usage itself is an inconvenient annoyance. Lo also the maps that Polish users create for eastern European articles relating to the era, you'd get the impression all of Europe between the Elbe, the Urals and the Danube was Polonophone. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:52, 13 June 2006 (UTC)
- Sorry Calgacus, I agree with you on a lot of things, but when you resort to that kind of language, it makes me very unhappy. :/ We've got a really tough situation here with a lot of conflicting viewpoints, and in order to be able to forge a consensus, it is essential that we find a way to communicate in good faith and with civility. For myself, when it comes to a borderline decision where I'm equally balanced between two different camps, I will usually end up voting with whichever side was able to maintain a better standard of professionalism and civility. Would you please reconsider your comment, and either delete it, refactor it, or apologize? --Elonka 17:56, 13 June 2006 (UTC)
- Elonka, I'm afraid professionalism has nothing to do with wikipedia, esp. here; mass voting and cabals rule here. You're also over-reacting, and fuelling guys like Molobo. The reality is that there is not going to be a consensus, we're gonna be stuck with Władysław II Jagiełło, so I'm not particularly fussed about which way you vote. Please, btw, do not take this as a lack of respect towards yourself. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 19:07, 13 June 2006 (UTC)
- Calgacus, perhaps you would like to step back a little, take a deep breath, check WP:TEA and consider that sometimes there is no cabal, but instead a given subject attracts users who are interested in it and some people will find themselves in minority for no sinister reason other then their arguments being generaly unpopular?--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 19:22, 13 June 2006 (UTC)
- Perfecly relaxed Piotrus. Having tea already. Watching the soccer, and refreshing my watchlist every 5 or so minutes. This however has no bearing on the cabal, which does or does not exist independently of my state of mind. - 19:36, 13 June 2006 (UTC)
- Calgacus, perhaps you would like to step back a little, take a deep breath, check WP:TEA and consider that sometimes there is no cabal, but instead a given subject attracts users who are interested in it and some people will find themselves in minority for no sinister reason other then their arguments being generaly unpopular?--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 19:22, 13 June 2006 (UTC)
- Elonka, I'm afraid professionalism has nothing to do with wikipedia, esp. here; mass voting and cabals rule here. You're also over-reacting, and fuelling guys like Molobo. The reality is that there is not going to be a consensus, we're gonna be stuck with Władysław II Jagiełło, so I'm not particularly fussed about which way you vote. Please, btw, do not take this as a lack of respect towards yourself. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 19:07, 13 June 2006 (UTC)
- Sorry Calgacus, I agree with you on a lot of things, but when you resort to that kind of language, it makes me very unhappy. :/ We've got a really tough situation here with a lot of conflicting viewpoints, and in order to be able to forge a consensus, it is essential that we find a way to communicate in good faith and with civility. For myself, when it comes to a borderline decision where I'm equally balanced between two different camps, I will usually end up voting with whichever side was able to maintain a better standard of professionalism and civility. Would you please reconsider your comment, and either delete it, refactor it, or apologize? --Elonka 17:56, 13 June 2006 (UTC)
- My comments were directed at the term Władysław II Jagiełło, and I don't think my comments in this respect were overly harsh. You have to understand that for eastern Europeans the English language is like a international ethnic property court, putting the name in one language claims ownership for that ethnic group, and gets one over their rivals. That's why all those Ukrainian nationalists want to rename the Russophone city of Kiev Kyiv on English wiki, but don't give two craps what its name is in other languages; and why the same people who were propping up the Polish name Władysław II Jagiełło were going around calling Vilnius Wilno. Native English usage itself is an inconvenient annoyance. Lo also the maps that Polish users create for eastern European articles relating to the era, you'd get the impression all of Europe between the Elbe, the Urals and the Danube was Polonophone. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:52, 13 June 2006 (UTC)
- Beacuse its consistent with some English sources like Davies book and with all Polish sources. If we cannot decide on one English variant, let's stick with the Polish one.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 18:41, 13 June 2006 (UTC)
- Funny that, I have the first paperback edition of God's Playground right here, and starting after the heading of Chapter 5, Jogaila, Davies used Jogaila about eight times in the first dozen pages, Władysław-Jagiełło twice, but one is an explanatory aside, and Władysław II Jagiełło never. Now the index, which Norman Davies wasn't responsible for, that does use Władysław II Jagiełło. Angus McLellan (Talk) 03:48, 14 June 2006 (UTC)
- Yeah, and in Europe: A History, he uses only Jogaila. BTW, when he uses "Władysław-Jagiełło", what is the context? Is it, "and he became known as ..." or something? —The preceding unsigned comment was added by Calgacus (talk • contribs) .
- On p. 118: "... Jogaila was transformed into a Christian prince, christened Władysław (Ladislaus), and formally known henceworth as Władysław-Jagiełło." When next mentioned by name, twice on p. 119, he is Jogaila. The second (and third, I missed one) occasions are in relation to the battle of (name disputed) in 1410. Angus McLellan (Talk) 04:04, 14 June 2006 (UTC)
- Yeah, and in Europe: A History, he uses only Jogaila. BTW, when he uses "Władysław-Jagiełło", what is the context? Is it, "and he became known as ..." or something? —The preceding unsigned comment was added by Calgacus (talk • contribs) .
- And what's wrong with these books [13] that use Jogaila in English? Why it is necessary to stick with Polish variant? Juraune 19:54, 13 June 2006 (UTC)
- Funny that, I have the first paperback edition of God's Playground right here, and starting after the heading of Chapter 5, Jogaila, Davies used Jogaila about eight times in the first dozen pages, Władysław-Jagiełło twice, but one is an explanatory aside, and Władysław II Jagiełło never. Now the index, which Norman Davies wasn't responsible for, that does use Władysław II Jagiełło. Angus McLellan (Talk) 03:48, 14 June 2006 (UTC)
- It's a Polish nationalist masturbation, that's why. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 14:00, 13 June 2006 (UTC)
- It is confusing for someone who doesn't know Polish. Jogaila is also consistent with a good percentage of English sources and all of Lithuanian sources. Why should Polish spelling have a preference in English Wikipedia? Juraune 08:53, 13 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło, where the king now is. KonradWallenrod 07:19, 13 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło--Molobo 08:42, 13 June 2006 (UTC)
- Jogaila. As my second choice can be Jagiello. Let keep in mind that he was virtually the king of two nations. Orionus 12:47, 13 June 2006 (UTC)
- Wladyslaw II Jagiello --Irpen 15:52, 13 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło — logologist|Talk 01:13, 14 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło --Appleseed (Talk) 01:51, 14 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło -- Anatopism 02:30, 14 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło. If in doubt, call the king by the name his subjects called him. - Mattergy 07:24, 14 June 2006 (UTC)
Welcome to Wikipedia Mattergy, Thank you for voting. Perhaps you can find a friend or two to vote also. You know, "the more the merrier!" Dr. Dan 13:27, 14 June 2006 (UTC)
- Sock, you think? It is quite possible. Compare this and this, while compare Anatopism's contributions with Mattergy's contributions. These accounts are largely dominated by Poland-related voting. But if they are socks, whose are they? - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 22:56, 15 June 2006 (UTC)
I don't wish to be accusatory, so I won't be. But it seems odd that Piotrus invites Mattergy to vote in this poll, a day after his Welcome to Wikipedia greeting to him. More puzzling is this "greeting" two months after Mattergy's original contributions in April. Dr. Dan 16:10, 18 June 2006 (UTC)
- Then answer the question, who where his subjects? Juraune 08:10, 14 June 2006 (UTC)
- Better question: did any of Jagiello's subjects call him "Władysław II Jagiełło"? Ever, even just once? Srnec 23:17, 15 June 2006 (UTC)
- I severely doubt it. The numeral "II" isn't actually accurate, and they certainly didn't spell the name with any ł, which wasn't invented for another 2 centuries. - Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 23:36, 15 June 2006 (UTC)
- It was a rhetorical question, but you make my point quite clearly. Mattergy, sock puppet or not, is merely arguing against his own choice. Srnec 23:42, 15 June 2006 (UTC)
- Better question: did any of Jagiello's subjects call him "Władysław II Jagiełło"? Ever, even just once? Srnec 23:17, 15 June 2006 (UTC)
- Władysław II Jagiełło - yes, I'know, no matter of result, five minutes later we will have new poll Radomil talk 14:41, 14 June 2006 (UTC)
- Jogaila birth name, he already was wide known as such, when later he was baptised as Waldyslaus. Modern historiography began to move towards this usage. (As in case of abowe mentioned Rowell or Davies).
- IMHO quantative methods here won't help. This political (sic!) debate has agelong history, and I do sincerely doubt that it might be solved by such poll:)--Lokyz 10:46, 14 June 2006 (UTC)
- Jogaila is my first choice. Wladyslaw II Jagiello, without country is also a good choice, since calling all of this [14] Poland is oversimplification. Juraune 20:45, 14 June 2006 (UTC)
- Jagello. As Charlemagne exception - the shorter we keep it, presumably the less POV pushing may take place: just because there is not much to twist to nationalistic or whatever jealousies and passions. Not a country name, so we will not be in middle of fight whether to include several, or if one, is it Poland. Not an ordinal, since some refute its accuracy. And not that "Wladyslaw", whose correct spelling would cause here uprisings graver than a century of warfaring in Balkans. And why Jagello, without -i-: Because it is actually the Latin and English formulation used long before modern Lithuanian and Polish spellings came established. Check how French, Italian, Latin etc write it, you will find it is without -i-; and it has been without -i- in english well-established before (Polish-leaning) cultural sensitivities made some publishers change it to Jagiello in their English writings. I think all these demands to have Jogaila (current Lithuanian) and Jagiello (current Polish) should be balanced away, and use the older English spelling, which coincides with Latin's. Shilkanni 12:32, 15 June 2006 (UTC)
- Sounds acceptable to me, but Jagello will be more unfamiliar to most people than either Jagiello or Jogaila. Srnec 16:15, 15 June 2006 (UTC)
- Jogaila per the NCMH, Davies et al, plus it's short. Angus McLellan (Talk) 00:24, 16 June 2006 (UTC)
- Władysław II of Poland - or Ladislaus/Ladislas/Vladislaus/Vladislav/whatever latinisation you chose. On the other hand Jogaila would be a fair choice if we decided to have two articles on that guy: one on his pagan period and one on his later career when he dropped his pagan name and adopted Christianity. //Halibutt 08:28, 18 June 2006 (UTC)
- Any evidence he dropped the name Jogaila? BTW, as I said earlier, Jogaila had been an orthodox christian before becoming King of Lithuania, so it wasn't really his "pagan name". Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 10:35, 18 June 2006 (UTC)
- Find me any document where the king would sign with his pagan name rather than the name he was crowned with. Besides, you apparently invented the "Orthodox" story, didn't you. The whole point of his union with Poland was that he was a pagan and the Teutons had a carte blanche in attacking him any time they liked. Organization of a crusade against an Orthodox state would not be that easy, you know? //Halibutt 15:01, 18 June 2006 (UTC)
- As kings from this period weren't likely to sign anything, the request is rather silly. I repeat, do you have any evidence that he stopped using his name? But I have bad news for you Halibutt. Firstly, I'm afraid I didn't make it up. He was an Orthodox christian before becoming Grand Prince; you really didn't know that? Secondly, history is not as simple as you would like it to be; the union had lots of points, the two most important of which were 1) Poland gets a powerful king, 2) Jogaila gets a second kingdom. Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 15:09, 18 June 2006 (UTC)
- Orthodox case of Jogaila is only low presumption, nothing more. But I believe we should stick to name case, not to who he was. M.K. 16:14, 18 June 2006 (UTC)
- As kings from this period weren't likely to sign anything, the request is rather silly. I repeat, do you have any evidence that he stopped using his name? But I have bad news for you Halibutt. Firstly, I'm afraid I didn't make it up. He was an Orthodox christian before becoming Grand Prince; you really didn't know that? Secondly, history is not as simple as you would like it to be; the union had lots of points, the two most important of which were 1) Poland gets a powerful king, 2) Jogaila gets a second kingdom. Calgacus (ΚΑΛΓΑΚΟΣ) 15:09, 18 June 2006 (UTC)
- Find me any document where the king would sign with his pagan name rather than the name he was crowned with. Besides, you apparently invented the "Orthodox" story, didn't you. The whole point of his union with Poland was that he was a pagan and the Teutons had a carte blanche in attacking him any time they liked. Organization of a crusade against an Orthodox state would not be that easy, you know? //Halibutt 15:01, 18 June 2006 (UTC)
This has been utterly pointless
And on that note... I'd like to appeal to Wikipedia's Manual of Style and other guidelines. Because the format for monarchs is generally "Name Ordinal of Country" and their is strong statement on the use of English: why is this article here? Let me ask a few questions and make a few statements:
- He was a monarch: no exception there
- Is Władysław his English name? I don't think anybody believes this: English variants include Wladislaus, Ladislas, and several more. Why, then, is there an exception here? What merits it?
- Why no "of Poland"? He was indisputably the monarch of Poland. He was also the monarch of Lithuania, so this could easily be an exception.
- Is Jagiełło English spelling? No, that would be Jagiello. Is it part of the standard MoS form? No, so why is it there?
- There is an exception because he has two names and two kingdoms. I don't see how to prefer one name or one kingdom over the other and the two names put together seem artificial to me. Why prefer his Polish name? Why put Jagiello after the ordinal like that (as if its a surname)?
- Therefore, it is best to ignore the ordinal and find the one name (and nickname) by which he is best known. Precendent for this includes Charlemagne, Alfonso the Battler, Alexander the Great, and many others. Since he has no popular nickname, he should be called by his only well-known name: Jagiello (or, more commonly these days, Jogaila).
Please tell me where the logic above goes wrong. Srnec 21:09, 13 June 2006 (UTC)
- Well first, I never see a consensus-building exercise as pointless, because I value everyone's opinion, as long as they present it in a civil manner, and show respect for the opinions of other editors even when they disagree. To address your question though: For me, the issue with the most weight, is what the article titles for this individual are, in major English-language encyclopedias. In the majority of those works, they seem to have chosen to entitle his article as some variation of "Wladyslaw II Jagiello". Now as for whether or not we add "of Poland" or "of Poland & Lithuania" to the mix, I have no strong preference. I'm also personally against diacritics, but that's a separate issue. Where I personally have trouble with the Wikipedia "name/ordinal/country" guidelines, is if, by strict following of those rules, we end up with an article title for this monarch that matches no Encyclopedia, anywhere. When that kind of situation occurs, it goes against what I believe is the Wikipedia philosophy, which is that articles here should reflect outside sources, and I'm going to cry foul, say that there's a problem with the guidelines, and insist that we stick with the original, pre-guideline rule, of following the lead of outside sources. --Elonka 23:12, 13 June 2006 (UTC)
- If this were a debate on facts to include in the article, the secondary sources which have been cited as using Jogaila would be considered reliable, and the tertiary sources - encyclopedias and dictionaries - would likely be dismissed if they happened to disagree with them. Why shouldn't the same methodology apply to the article name ? WP:NAME says: "Naming conventions is a list of guidelines on how to appropriately create and name pages. It is important to note that these are conventions, not rules written in stone." There's no such disclaimer in WP:V and WP:RS. Angus McLellan (Talk) 03:57, 14 June 2006 (UTC)
The problem is that this is not a "consensus-building exercise" but an "exercise in futility." Srnec 05:07, 14 June 2006 (UTC)