Jump to content

Talk:Tara: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
SineBot (talk | contribs)
m Signing comment by 87.114.113.206 - ""
Line 11: Line 11:
::: "[[wikt:tara]]" (or "Ta-ra") meaning "Bye" has been around in the UK for a long time, and may even now be more popular there than "[[wikt:ta ta]]", eg quote on wikt:tara page. "Tara for now" meaning "See ya" or "Laters" has also existed for years, but it less common than "Ta ta for now", possibly because of the reinvigoration of "[[wikt:TTFN]]" (interesting history, see wikt page) due to its use by [[Tigger]]. I believe the origins of "Ta ta" (about 1823) and "Tara" (also, I believe, 19th century) are similar but separate -- both were originally "baby talk", ie used by adults talking to babies. Probably, "Tara" originated in the north of England and "Ta ta" in the south, but I don't have proof of that. [[User:Enginear|Enginear]] 00:42, 11 May 2006 (UTC)
::: "[[wikt:tara]]" (or "Ta-ra") meaning "Bye" has been around in the UK for a long time, and may even now be more popular there than "[[wikt:ta ta]]", eg quote on wikt:tara page. "Tara for now" meaning "See ya" or "Laters" has also existed for years, but it less common than "Ta ta for now", possibly because of the reinvigoration of "[[wikt:TTFN]]" (interesting history, see wikt page) due to its use by [[Tigger]]. I believe the origins of "Ta ta" (about 1823) and "Tara" (also, I believe, 19th century) are similar but separate -- both were originally "baby talk", ie used by adults talking to babies. Probably, "Tara" originated in the north of England and "Ta ta" in the south, but I don't have proof of that. [[User:Enginear|Enginear]] 00:42, 11 May 2006 (UTC)


In the Midlands (Eng), I've only heard Ta-ra or Ta-ra a bit (well-known in the Black Country). I've heard 'Traa' as a shortening of this. Note also, particularly in the Black Country, the 'r' often replaced the 't', so 'what is it' becomes 'whar is it' and said as though it is one word: wharrisit. Cilla Black (Liverpool) used 'Ta-ra' frequently. I've not personally known Ta-ta be spoken in the W.Midland & N.West regions. If it is, I'd say it was more likely imported. If it was imported, it's not frequently heard.
In the Midlands (Eng), I've only heard Ta-ra or Ta-ra a bit (well-known in the Black Country). I've heard 'Traa' as a shortening of this. Note also, particularly in the Black Country, the 'r' often replaced the 't', so 'what is it' becomes 'whar is it' and said as though it is one word: wharrisit. Cilla Black (Liverpool) used 'Ta-ra' frequently. I've not personally known Ta-ta be spoken in the W.Midland & N.West regions. If it is, I'd say it was more likely imported. If it was imported, it's not frequently heard. <small class="autosigned">—&nbsp;Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/87.114.113.206|87.114.113.206]] ([[User talk:87.114.113.206|talk]]) 21:29, 2 August 2015 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->


==Tara George==
==Tara George==

Revision as of 21:30, 2 August 2015

WikiProject iconDisambiguation
WikiProject iconThis disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the project page, where you can join the project or contribute to the discussion.

Tara for now?

Recently I came over the abbrev "tara for now". Seems to be worth to mention, but I don't know what it actually means. Someone? --media_lib 13:11, 20 December 2005 (UTC)[reply]

"Goodbye for now". Not sure of the origins. Lambyuk 21:12, 17 January 2006 (UTC)[reply]
This looks like a typo for the colloquial tata for now (goodbye). Maybe the typo is now purposely used by some people, à la "pron" (porn) or "teh" (the)? -- 62.147.112.81 15:24, 1 April 2006 (UTC)[reply]
"wikt:tara" (or "Ta-ra") meaning "Bye" has been around in the UK for a long time, and may even now be more popular there than "wikt:ta ta", eg quote on wikt:tara page. "Tara for now" meaning "See ya" or "Laters" has also existed for years, but it less common than "Ta ta for now", possibly because of the reinvigoration of "wikt:TTFN" (interesting history, see wikt page) due to its use by Tigger. I believe the origins of "Ta ta" (about 1823) and "Tara" (also, I believe, 19th century) are similar but separate -- both were originally "baby talk", ie used by adults talking to babies. Probably, "Tara" originated in the north of England and "Ta ta" in the south, but I don't have proof of that. Enginear 00:42, 11 May 2006 (UTC)[reply]

In the Midlands (Eng), I've only heard Ta-ra or Ta-ra a bit (well-known in the Black Country). I've heard 'Traa' as a shortening of this. Note also, particularly in the Black Country, the 'r' often replaced the 't', so 'what is it' becomes 'whar is it' and said as though it is one word: wharrisit. Cilla Black (Liverpool) used 'Ta-ra' frequently. I've not personally known Ta-ta be spoken in the W.Midland & N.West regions. If it is, I'd say it was more likely imported. If it was imported, it's not frequently heard. — Preceding unsigned comment added by 87.114.113.206 (talk) 21:29, 2 August 2015 (UTC)[reply]

Tara George

Dunno who she is but she sounds cute even if she does enjoy vandalism. Suriel1981 06:30, 20 February 2007 (UTC)[reply]



Tara Campbell

a seriously cool lady. thats all that needs to be said, fool.

Removed

Removed as not notable:

  • No googlehits except for Wikipedia:
  • Tara Trewartha, greatest in the world 1980s Australian cartoon
  • Tara, Blue Mountains, a large gully in the Blue Mountains in Australia
(There is a Tara Cave in Warrumbungle National Park)
  • Tara Psychiatric Hospital in Johannesburg, South Africa
  • Not listed in wikipedia:
  • Tara, a character in Spyro The Year of The Dragon game

Also removed all the people with first name Tara who are not known by just that name: See MOS:DAB#Given names or surnames; we have Tara (name). jnestorius(talk) 19:04, 13 October 2007 (UTC)[reply]

Artemis Fowl

Tara isn't a fictional place there, it's the Hill of Tara. C Teng 22:11, 21 April 2008 (UTC)[reply]

Seconded, the Tara location from Artimis Fowl and Tara (Co Meath) are the same place... and not fictional. —Preceding unsigned comment added by Rugbymadnut (talkcontribs) 16:32, 9 June 2009 (UTC)[reply]