Talk:Stephen (honorific): Difference between revisions
The |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
::Thank you for your input [[User:Joy|Joy]]. Quite frankly, my confidence in [[User:Zoupan]]'s neutrality has taken one too many beatings through the years. I will await the opinion of [[User:Surtsicna|Surtsicna]] whom I hold in great regard in the specific subject matter. <font face="Chiller">[[User:Praxis Icosahedron|<font color="grey" size="4px">Praxis Icosahedron]]</font></font> ϡ <small>([[User talk:Praxis Icosahedron|<font color="black">TALK</font>]])</small> 20:16, 2 August 2016 (UTC) |
::Thank you for your input [[User:Joy|Joy]]. Quite frankly, my confidence in [[User:Zoupan]]'s neutrality has taken one too many beatings through the years. I will await the opinion of [[User:Surtsicna|Surtsicna]] whom I hold in great regard in the specific subject matter. <font face="Chiller">[[User:Praxis Icosahedron|<font color="grey" size="4px">Praxis Icosahedron]]</font></font> ϡ <small>([[User talk:Praxis Icosahedron|<font color="black">TALK</font>]])</small> 20:16, 2 August 2016 (UTC) |
||
:::Thanks, Praxis Icosahedron. The consensus among mainstream historians, including right-leaning Croat historians, appears to be that the honorific Stephen was indeed derived from the Nemanjić tradition. I cannot think of any notable historian arguing to the contrary. Tvrtko I's uncle and grandfather were both ''christened'' Stephen (Stipan, Stjepan), while Tvrtko only adopted the name when he started advancing his claim to the defunct Serbian throne. Kings following Tvrtko I also added "Stephen" to their name upon accession, all except for [[Stephen Ostojić]] and [[Stephen Tomašević]] (who were both christened as such). Tvrtko sought to imitate the Nemanjić in many aspects in order to be accepted as their heir, i.e. as King of Serbia, by Serbian noblemen. Adoption of a name name was only a part of that endeavor (and not an uncommon practice whenever a foreigner king wanted to appease his new subjects). Here's what [[John Van Antwerp Fine]] says about the "title" Stephen in the introduction to ''The Late Medieval Balkans'': |
|||
{{quote|Personal names have presented an insoluble problem, at least to an author making an attempt at consistency. Originally I intended in all cases to use Slavic names; however, how could I say Ivan Alexander when his Greek counterpart was John Cantacuzenus? ... As a result I threw up my hands and anglicized all first names, merely providing the Slavic forms on first mention. The only exception is Stephen (a name with various spellings in English as well as Slavic) whose significance on occasions went beyond that of a mere name. Its adoption by Serbian rulers came close to being part of a title, and its subsequent adoption by the Bosnian rulers — after Tvrtko's 1377 coronation — indicates the Serbian origin of Bosnia's kingship. Thus I have used the forms Stefan and Stjepan as they are appropriate.}} |
|||
:::That said, I do not find anything objectionable in the present content of the article, nor does the article strike me as a fork. I do, however, see a lot of room for improvement and will try to expand it while including more non-Serbian sources. [[User:Surtsicna|Surtsicna]] ([[User talk:Surtsicna|talk]]) 21:47, 2 August 2016 (UTC) |
Revision as of 21:47, 2 August 2016
This article has not yet been rated on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
Please add the quality rating to the {{WikiProject banner shell}} template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
|
Factual accuracy alternatively POV
I would like to see credible and independent sources used to corroborate that the medieval title in question would have been native to the Nemanjic dynasty. In its current state the article is completely unreferenced and alludes to the title as Serbian in origin, which is highly unlikely considering for example that the title was used by Hungarian regents hundreds of years prior to the emergence of the Nemanjic dynasty; see Stephen I of Hungary. Praxis Icosahedron (talk) 03:35, 8 July 2012 (UTC)
- See also the list of royalties bearing the title provided in the article on Stephen: Stephen#Royalty. There is a bunch of non-Serb rulers; if anything "Stefan" is merely a Serb spelling/variant of the title Stephen, which is also what the article should be renamed to. Praxis Icosahedron (talk) 03:45, 8 July 2012 (UTC)
- I've added sources showing that the article's data relates to the Serbian dynastic tradition.--Zoupan 09:07, 8 July 2012 (UTC)
- Dear Zoupan, thank you for your references. It is clear to me that the very origins of Stephen as a title cannot be Serbian, as also popes bore the title as early as in the 3rd century. The nature of the title is thus wide-spread and general, I presume Greek in origin(?). While not wrong as such (Stefan might be a variant of Stephen unique to Serb dynasties) I do believe that any specific "regional" usage of the title Stephen should be addressed in the form of subsections serving a main article foremost covering the general attributes and indeed ubiquitous nature of the title. My offer is to rename the present article into Stephen (honorific), underlining its wide-spread usage and possibly including the list or rulers and popes provided in the Stephen article, while on the other hand including the current text into a subsection specifically dealing with the matter of Serb dynasties. So far so good; that is until I come across the mentioning of Stephen Tvrtko I of Bosnia in the current text. As I have argued in the talk page of Kingdom of Bosnia, the title of Tvrtko I being Stephen is not the result of his pretensions on Serbian territories (the reason he also assumed the Serbian crown) nor his minor blood relation to the Nemanjic dynasty only through his paternal grandmother (which was the political pretext for the former). The House of Kotromanic had in fact used the title of Stephen for more than half a century before the conception of Tvrtko I, as initially through Stephen I, Ban of Bosnia who, being entirely unrelated to the Nemanjic, adopted the title by virtue of either serving as a vassal to the Kingdom of Hungary, or by simply wishing to emulate his power. It is therefore inaccurate and a far-stretched personal point of view to claim any association between the Stephen title of Tvrtko I and that of the house of Nemanjic (which were also spelled differently: Stjepan versus Stefan) If anything, Tvrtko is likely to have paid his Kotromanic roots tribute by assuming the title rather than any Nemanjic ones, which is also what the assigned reference of Basic is trying to say I suspect. It is for the best to exclude the issue of his title all together and strive to refrain from the extrapolation of deeper ethnopolitic meanings which will constitute the foundation of bias and original research obstructing the assumption of good faith in between editors. Thank you. Praxis Icosahedron (talk) 11:29, 8 July 2012 (UTC)
- Upon proceeding to read Basic's work (cited by you) it becomes evident on page 165 that Basic is elaborating the very same points brought up by me here: the title of Stephen was of no novelty to the Bosnian cultural realm with the coronation of Tvrtko I, who did however tend to use the titular spelling Stefan, akin to the house of Nemanjic, more frequently than those of previous Kotromanic members, namely Stjepan, Stipan, Stepan; a transition most satisfactorily explained by the invitation of Serbian scribes by Tvrtko I to his court after including parts of Serbia into his realm (as opposed to some supposed form of sudden ethnic notion of "Serbhood" evoked in Tvrtko by his coronation). It is inconclusive to whether his title was truly Stefan or Stjepan/Stipan/Stepan, and if this had any relevance whatsoever, in essence he did not assume a principally different title than any of his ancestors had had prior to him. It is basically a futile attempt to gain any "ethnic" points by dwelling on his title. All that is sensibly said about Tvrtko I is that he was a powerful Bosnian ruler who successfully expanded his borders.Praxis Icosahedron (talk) 13:22, 8 July 2012 (UTC)
- Dear Zoupan, thank you for your references. It is clear to me that the very origins of Stephen as a title cannot be Serbian, as also popes bore the title as early as in the 3rd century. The nature of the title is thus wide-spread and general, I presume Greek in origin(?). While not wrong as such (Stefan might be a variant of Stephen unique to Serb dynasties) I do believe that any specific "regional" usage of the title Stephen should be addressed in the form of subsections serving a main article foremost covering the general attributes and indeed ubiquitous nature of the title. My offer is to rename the present article into Stephen (honorific), underlining its wide-spread usage and possibly including the list or rulers and popes provided in the Stephen article, while on the other hand including the current text into a subsection specifically dealing with the matter of Serb dynasties. So far so good; that is until I come across the mentioning of Stephen Tvrtko I of Bosnia in the current text. As I have argued in the talk page of Kingdom of Bosnia, the title of Tvrtko I being Stephen is not the result of his pretensions on Serbian territories (the reason he also assumed the Serbian crown) nor his minor blood relation to the Nemanjic dynasty only through his paternal grandmother (which was the political pretext for the former). The House of Kotromanic had in fact used the title of Stephen for more than half a century before the conception of Tvrtko I, as initially through Stephen I, Ban of Bosnia who, being entirely unrelated to the Nemanjic, adopted the title by virtue of either serving as a vassal to the Kingdom of Hungary, or by simply wishing to emulate his power. It is therefore inaccurate and a far-stretched personal point of view to claim any association between the Stephen title of Tvrtko I and that of the house of Nemanjic (which were also spelled differently: Stjepan versus Stefan) If anything, Tvrtko is likely to have paid his Kotromanic roots tribute by assuming the title rather than any Nemanjic ones, which is also what the assigned reference of Basic is trying to say I suspect. It is for the best to exclude the issue of his title all together and strive to refrain from the extrapolation of deeper ethnopolitic meanings which will constitute the foundation of bias and original research obstructing the assumption of good faith in between editors. Thank you. Praxis Icosahedron (talk) 11:29, 8 July 2012 (UTC)
- I've added sources showing that the article's data relates to the Serbian dynastic tradition.--Zoupan 09:07, 8 July 2012 (UTC)
The Bašić source was egregiously misquoted in an apparent WP:SYNTH violation - Zoupan, you seemed to introduce this in this edit - you have been editing for a while and you must know that this is a clear WP:ARBMAC violation. Tread lightly! --Joy [shallot] (talk) 21:28, 8 July 2012 (UTC)
- Not intended, I misread the quote regarding Tvrtko's royal title - not "Stephen", then you did, so I quoted it right this time and added that view of Serbian historiography. There is no fuzz about the spellings "Stefan/Stepan/Stjepan", just the origin of a tradition only followed by Nemanjić and Kotromanić. The article name should be changed to Stephen (title) or Stephen (royal name).--Zoupan 04:36, 9 July 2012 (UTC)
- To be actually neutral, you will want to mention the fact that in Croatian historiography, the tentative link to the Nemanjić through Stephanos is usually completely ignored, and instead Stephanus Tuertcho is translated as simply Stjepan Tvrtko. Bašić also mentions that interpretation, and how it stems from the simple fact his uncle and his great-uncle were both called Stjepan. IOW it's just one competing theory, and one that promotes a point of view. It's classic pan-Serbian dispute territory, really, just like Stjepan Vukčić Kosača and the title "Duke of Saint Sava". --Joy [shallot] (talk) 07:09, 9 July 2012 (UTC)
The neutrality of sources
It seems all of these sources are coming from a partial view and try to put claim on bosnian history. This article seem as well be created only to imply that the rules of Bosnia was serbs. There is already an article about this name and yet this article exist. — Preceding unsigned comment added by Tarmet (talk • contribs) 11:52, 18 September 2015 (UTC)
Here we are again, some 4 years later.
Could someone explain to me how this little piece is not a Content/POV fork employed to hijack the historically widespread honorific/title Stephen in a showcase of historiographical Serbian megalomania? I love the sentence "according to Sima Ćirković, it had a special symbolical meaning to the Serbian state". Possible as it may be, it does not make Stephen by definition a Serbian honorific. As it stands, the honorific Stephen was used by members of the Kotromanić dynasty prior to Tvrtko I, namely by his paternal grandfather Stephen I, Ban of Bosnia. Still, it is implied that he derived it from the Nemanjićs. I would like a proper explanation. Could it be that others used it as a given name while the Nemanjics specifically used it as a title? Source on that? Could you please assist Joy and Surtsicna? Praxis Icosahedron ϡ (TALK) 19:58, 2 August 2016 (UTC)
- Yes, a smattering of non-Serbian sources would be required for this not to fail WP:UNDUE. I find it supremely amusing that User:Zoupan has been editing here without fixing this issue, while at the same time he's been very diligently dissecting references to Croatian historiography's view of the Duchy of Lower Pannonia and Duchy of Croatia. Praxis, feel free to edit this article to make it clear that the Serbian historiography's view is a minority view, if that is indeed so. --Joy [shallot] (talk) 20:06, 2 August 2016 (UTC)
- Thank you for your input Joy. Quite frankly, my confidence in User:Zoupan's neutrality has taken one too many beatings through the years. I will await the opinion of Surtsicna whom I hold in great regard in the specific subject matter. Praxis Icosahedron ϡ (TALK) 20:16, 2 August 2016 (UTC)
- Thanks, Praxis Icosahedron. The consensus among mainstream historians, including right-leaning Croat historians, appears to be that the honorific Stephen was indeed derived from the Nemanjić tradition. I cannot think of any notable historian arguing to the contrary. Tvrtko I's uncle and grandfather were both christened Stephen (Stipan, Stjepan), while Tvrtko only adopted the name when he started advancing his claim to the defunct Serbian throne. Kings following Tvrtko I also added "Stephen" to their name upon accession, all except for Stephen Ostojić and Stephen Tomašević (who were both christened as such). Tvrtko sought to imitate the Nemanjić in many aspects in order to be accepted as their heir, i.e. as King of Serbia, by Serbian noblemen. Adoption of a name name was only a part of that endeavor (and not an uncommon practice whenever a foreigner king wanted to appease his new subjects). Here's what John Van Antwerp Fine says about the "title" Stephen in the introduction to The Late Medieval Balkans:
- Thank you for your input Joy. Quite frankly, my confidence in User:Zoupan's neutrality has taken one too many beatings through the years. I will await the opinion of Surtsicna whom I hold in great regard in the specific subject matter. Praxis Icosahedron ϡ (TALK) 20:16, 2 August 2016 (UTC)
Personal names have presented an insoluble problem, at least to an author making an attempt at consistency. Originally I intended in all cases to use Slavic names; however, how could I say Ivan Alexander when his Greek counterpart was John Cantacuzenus? ... As a result I threw up my hands and anglicized all first names, merely providing the Slavic forms on first mention. The only exception is Stephen (a name with various spellings in English as well as Slavic) whose significance on occasions went beyond that of a mere name. Its adoption by Serbian rulers came close to being part of a title, and its subsequent adoption by the Bosnian rulers — after Tvrtko's 1377 coronation — indicates the Serbian origin of Bosnia's kingship. Thus I have used the forms Stefan and Stjepan as they are appropriate.
- That said, I do not find anything objectionable in the present content of the article, nor does the article strike me as a fork. I do, however, see a lot of room for improvement and will try to expand it while including more non-Serbian sources. Surtsicna (talk) 21:47, 2 August 2016 (UTC)
- All unassessed articles
- Start-Class biography articles
- Start-Class biography (royalty) articles
- Unknown-importance biography (royalty) articles
- Royalty work group articles
- WikiProject Biography articles
- Start-Class Serbia articles
- Low-importance Serbia articles
- WikiProject Serbia articles
- Start-Class Bosnia and Herzegovina articles
- Low-importance Bosnia and Herzegovina articles
- All WikiProject Bosnia and Herzegovina pages
- Start-Class Middle Ages articles
- Low-importance Middle Ages articles
- Start-Class history articles
- All WikiProject Middle Ages pages