Zafer Şenocak: Difference between revisions
←Created page with '{{User sandbox}} <!-- EDIT BELOW THIS LINE --> Hello this is a sample' |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{User sandbox}} |
{{User sandbox}} |
||
<!-- EDIT BELOW THIS LINE --> |
<!-- EDIT BELOW THIS LINE --> |
||
{{Infobox person |
|||
Hello this is a sample |
|||
|name = Zafer Şenocak |
|||
|birth_date = {{Birth date and age|1969|03|31}} |
|||
|birth_place = [[Ankara, Turkey]] |
|||
|image = ZaferSenocak-04-2008.jpg |
|||
|occupation = Writer |
|||
|nationality = [[Germans|German]] |
|||
}} |
|||
'''Zafer Şenocak''' (/zæˈfɑɹ ˈʃɛno͡ʊd͡ʒək/ born May 25, 1961) is a German writer well known for his poems, essays, and books. He was born in Ankara and is often considered one of the most prominent writers of Turkish origin in Germany. He has lived in Berlin since 1989. |
|||
==Life== |
|||
We will include a brief timeline of Şenocak’s early life. |
|||
Şenocak was born on May 25, 1961 in Ankara, Turkey. He and his family lived in Istanbul until 1970, when they moved to Munich, Germany. At the University of Munich, Şenocak studied German literature, political science, and philosophy. During this time, he began writing poetry in German. He has lived in Berlin since 1989 while occasionally working abroad in France, Canada, and the U.S. |
|||
We will include an overview of Şenocak’s works — notable poems, essays, books, and translations — and discuss in particular some of the major themes of his works (e.g. identity and multiculturalism). It might be interesting to discuss how his works are influenced by his Turkish and German identity. In this section we could also briefly mention a few of the awards that Şenocak has earned. |
|||
Writes poems, essays, books, translations |
|||
“Ich schreibe keine autobiographische Literatur” (Foreigner) |
|||
Writes in Turkish and German and also translates from one into the other |
|||
“Ich habe mich nie für eine Sprache entschieden. Als Schriftsteller kann man das auch gar nicht, wenn man fiktional schreibt. Für die fiktionale Literatur braucht man vor allem eine innere Stimme, ob es Gedichte oder ob es Romane sind - die innere Stimme entscheidet” (Foreigner). |
|||
Major themes, including identity and multiculturalism |
|||
Largely influenced by his German and Turkish identity |
|||
Writes about experience minorities in Germany |
|||
View of Turks as foreigners — “Atlas des tropischen Deutschland” (Foreigner) |
|||
Integration of minorities in Germany |
|||
“Feuer und Eis,” Der Tagesspiegel |
|||
Gropp, Debates |
|||
Leading voice in German discussion on Turkish-German relations |
|||
Often regarded as a speaker for Turks in Germany |
|||
Role of religion in interaction between societies (Gropp, Foreigner) |
|||
== References == |
|||
<!--- See http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Footnotes on how to create references using <ref></ref> tags, these references will then appear here automatically --> |
|||
{{Reflist}} |
|||
== External links == |
|||
* [http://www.example.com www.example.com] |
|||
<!--- Categories ---> |
Revision as of 04:57, 7 June 2019
This sandbox is in the article namespace. Either move this page into your userspace, or remove the {{User sandbox}} template.
Zafer Şenocak | |
---|---|
Born | |
Nationality | German |
Occupation | Writer |
Zafer Şenocak (/zæˈfɑɹ ˈʃɛno͡ʊd͡ʒək/ born May 25, 1961) is a German writer well known for his poems, essays, and books. He was born in Ankara and is often considered one of the most prominent writers of Turkish origin in Germany. He has lived in Berlin since 1989.
Life
We will include a brief timeline of Şenocak’s early life. Şenocak was born on May 25, 1961 in Ankara, Turkey. He and his family lived in Istanbul until 1970, when they moved to Munich, Germany. At the University of Munich, Şenocak studied German literature, political science, and philosophy. During this time, he began writing poetry in German. He has lived in Berlin since 1989 while occasionally working abroad in France, Canada, and the U.S.
We will include an overview of Şenocak’s works — notable poems, essays, books, and translations — and discuss in particular some of the major themes of his works (e.g. identity and multiculturalism). It might be interesting to discuss how his works are influenced by his Turkish and German identity. In this section we could also briefly mention a few of the awards that Şenocak has earned. Writes poems, essays, books, translations “Ich schreibe keine autobiographische Literatur” (Foreigner) Writes in Turkish and German and also translates from one into the other “Ich habe mich nie für eine Sprache entschieden. Als Schriftsteller kann man das auch gar nicht, wenn man fiktional schreibt. Für die fiktionale Literatur braucht man vor allem eine innere Stimme, ob es Gedichte oder ob es Romane sind - die innere Stimme entscheidet” (Foreigner). Major themes, including identity and multiculturalism Largely influenced by his German and Turkish identity Writes about experience minorities in Germany View of Turks as foreigners — “Atlas des tropischen Deutschland” (Foreigner) Integration of minorities in Germany “Feuer und Eis,” Der Tagesspiegel Gropp, Debates Leading voice in German discussion on Turkish-German relations Often regarded as a speaker for Turks in Germany Role of religion in interaction between societies (Gropp, Foreigner)
References
External links