K. K. Yeo: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
He attended Chinese primary schools in Kuching, and became a follower of Christ in an [[Anglican]] high school (St. Thomas Secondary School, founded in 1848). He identifies his background as “a diasporic Chinese, a hybrid Chinese Christian identity” <ref>{{cite book|url= https://wipfandstock.com/9781556354885/musing-with-confucius-and-paul/ |title=Musing with Confucius and Paul: Toward a Chinese Christian Theology |date=2008|publisher=Cascade Books |isbn=9781556354885 |last=Yeo|first=K.K.|location=Eugene, OR|pages=3–13|chapter=Overture}}</ref> in multi-cultural Malaysia that shapes his interests in the critical engagement between the Bible and cultures.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=WNWoTIPbbRIC&pg=PA20|title=Cross-Cultural Paul: Journeys to Others, Journeys to Ourselves|date=2005|publisher=Eerdmans|isbn=978-0-8028-2843-9|editor-last1=Cosgrove|editor-first1=Charles H.|location=Grand Rapids, MI|pages=16–20|chapter=Introduction|editor-last2=Weiss|editor-first2=Herold|editor-last3=Yeo|editor-first3=K. K.}}</ref> |
He attended Chinese primary schools in Kuching, and became a follower of Christ in an [[Anglican]] high school (St. Thomas Secondary School, founded in 1848). He identifies his background as “a diasporic Chinese, a hybrid Chinese Christian identity” <ref>{{cite book|url= https://wipfandstock.com/9781556354885/musing-with-confucius-and-paul/ |title=Musing with Confucius and Paul: Toward a Chinese Christian Theology |date=2008|publisher=Cascade Books |isbn=9781556354885 |last=Yeo|first=K.K.|location=Eugene, OR|pages=3–13|chapter=Overture}}</ref> in multi-cultural Malaysia that shapes his interests in the critical engagement between the Bible and cultures.<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=WNWoTIPbbRIC&pg=PA20|title=Cross-Cultural Paul: Journeys to Others, Journeys to Ourselves|date=2005|publisher=Eerdmans|isbn=978-0-8028-2843-9|editor-last1=Cosgrove|editor-first1=Charles H.|location=Grand Rapids, MI|pages=16–20|chapter=Introduction|editor-last2=Weiss|editor-first2=Herold|editor-last3=Yeo|editor-first3=K. K.}}</ref> |
||
Yeo completed a B.A. in Biblical and Theological Studies from [[Crown College (Minnesota)|St. Paul Bible College]] in 1987, an M.Div. from [[Garrett–Evangelical Theological Seminary]] in 1990, and a Ph.D. in New Testament, Classical and Rhetorical Studies at [[Northwestern University]] under |
Yeo completed a B.A. in Biblical and Theological Studies from [[Crown College (Minnesota)|St. Paul Bible College]] in 1987, an M.Div. from [[Garrett–Evangelical Theological Seminary]] in 1990, and a Ph.D. in New Testament, Classical and Rhetorical Studies at [[Northwestern University]] under Robert Jewett, Reginald Allen and Michael Leff in 1992.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.garrett.edu/academics/faculty/kk-yeo|title=K. K. Yeo|website=Garrett-Evangelical Theological Seminary|access-date=3 January 2018}}</ref> |
||
== Career == |
== Career == |
Revision as of 12:51, 20 February 2021
K. K. Yeo | |
---|---|
Born | 1960 (age 63–64) |
Occupation | New Testament scholar |
Known for | Cross-cultural hermeneutics |
Academic background | |
Alma mater | Northwestern University, Garrett–Evangelical Theological Seminary, St. Paul Bible College |
Academic work | |
Institutions | Garrett–Evangelical Theological Seminary, International Leadership Group, Alliance Bible Seminary |
K. K. Yeo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 楊克勤 | ||||||
Simplified Chinese | 杨克勤 | ||||||
|
K. K. Yeo or YEO Khiok-Khng (simplified Chinese: 杨克勤; traditional Chinese: 楊克勤; pinyin: Yang Keqin, born 1960), is a Malaysian-born Chinese American scholar of the New Testament. He is known for his work in cross-cultural hermeneutics.
Biography
An ethnic Chinese, Yeo was born and raised in a small coastal town called Kampong Teriso of Borneo Sarawak (three years before Sarawak joined the federation of Malaysia in 16 September 1963). His father fled Chaozhou China in 1937 because of civil war and Second Sino-Japanese War. [1] Facing the vicissitudes of a life in a world of terror and violence, he turned to Confucian ethics and Pauline theology. [2]
He attended Chinese primary schools in Kuching, and became a follower of Christ in an Anglican high school (St. Thomas Secondary School, founded in 1848). He identifies his background as “a diasporic Chinese, a hybrid Chinese Christian identity” [3] in multi-cultural Malaysia that shapes his interests in the critical engagement between the Bible and cultures.[4]
Yeo completed a B.A. in Biblical and Theological Studies from St. Paul Bible College in 1987, an M.Div. from Garrett–Evangelical Theological Seminary in 1990, and a Ph.D. in New Testament, Classical and Rhetorical Studies at Northwestern University under Robert Jewett, Reginald Allen and Michael Leff in 1992.[5]
Career
Teaching and mentoring
Yeo was a professor of New Testament at Alliance Bible Seminary in Hong Kong from 1992–1996,[6] before becoming Harry R. Kendall Professor of New Testament at Garrett–Evangelical Theological Seminary since July 1996.[5] He has lectured widely in Asia, Israel/Palestine, and the US, serving the global church by preparing academic, ecclesial, and community leaders.
Yeo is an Affiliate Faculty at the Department of Asian Languages and Cultures at Northwestern University Evanston (since June 2015), and a Distinguished Visiting Professor, Zhejiang University, Hangzhou, China (since September 2012), a Visiting Professor of Peking University, Peking Normal University, Huaqiao University and Fudan University in China (since 2006). He currently serves as one of the International Consultants at Christian Art Center, Peking Normal University, Beijing (since November 2015); a dissertation mentor of the Ph.D. and M.Th. Programs at Australian College of Theology (since September 2018). He was the co-director (with Wang Xiaochao) of the Center for Classical Greco-Roman Philosophy and Religious Studies, Institute for Ethics and Religious Studies (IERS), Tsinghua University, Beijing (September 2015–December 2020); the Academic Director of the International Leadership Group (ILG) at Peking University (July 2006–June 2015), mentoring the M.A. in Christian Studies and Ph.D. in Biblical Studies programs, matriculating almost one thousand graduates.[7] He also served as an Advisory Member on The Graduate School Faculty of Northwestern University, Evanston (September 1, 1997–August 30, 2008).
Research and cross-cultural hermeneutics
Inducted as elected member of Studiorum Novi Testamenti Societas (SNTS: Society of New Testament Studies) in August 1999, Yeo is also a full member of the Society of Biblical Literature (since January, 1987) and the Chicago Society of Biblical Research (since 1996).
Yeo is best known for his work advocating from cross-cultural biblical hermeneutics, as found in his dissertation, later published as Rhetorical Interaction in 1 Corinthians 8 and 10: A Formal Analysis with Implications for a Cross-Cultural, Chinese Hermeneutic[8] and his second English book What has Jerusalem to do with Beijing: Biblical Interpretation from a Chinese Perspective.[9][10] His approach includes the comparison and contrast of biblical and Chinese classical texts, in order to look for similar and unique themes or events as points of mutual critical engagement—"reading the Bible culturally and reading classical cultural texts biblically.”[11]
Collaboration and majority world theologies
Along with Gene L. Green and Stephen T. Pardue, Yeo is also a series editor of six-volume "Majority World Theology," published by Langham Publishing, [12] and republished as a box set through IVP Academic, which offers examples of six theological loci (Christology, Trinity, Pneumatology, Ecclesiology, Soteriology, and Eschatology) explored from a variety of global perspectives. [13]
Together with Gene L. Green, Yeo co-edited "Crosscurrents in Majority World and Minority Theology" series published by Cascade Books, which offers theological loci such as land, migration, identity, that are prominent in the majority world but often find no place in North Atlantic discussions. [14]
Yeo also co-edited with Melanie Baffes the "Contrapuntal Readings of the Bible in World Christianity" series published by Pickwick Publications, which celebrates biblical interpretations that engage in contextual theology while taking part in the polyphonic conversation that is global Christianity. [15]
Seven volumes in the series have been published:
(1) Text and Context: Vernacular Approaches to the Bible in Global Christianity, edited by Melanie Baffes [16]
(2) What Has Jerusalem to Do with Beijing? Biblical Interpretation from a Chinese Perspective, second edition, by K. K. Yeo [17]
(3) Chinese Biblical Anthropology: Persons and Ideas in the Old Testament and in Modern Chinese Literature, by Cao Jian [18]
(4) The Cambridge Dictionary of Christianity, two-volume set, edited by Daniel Patte [19]
(5) Cross-Textual Reading of Ecclesiastes with the Analects: In Search of Political Wisdom in a Disordered World, by Elaine Goh [20]
(6) An Ethic of Hospitality: The Pilgrim Motif in Hebrews and the Refugee Problem in Kenya, by Emily Choge [21]
(7) The Diffused Story of Footwashing in John 13: A Textual Study of Bible Reception in Late Imperial China, by Yanrong Chen.[22]
Yeo has edited The Oxford Handbook of the Bible in China (900+ pages and 43 images), as he collaborated with 48 authors writing 47 chapters on the translation, expression, interpretation, and reception of the Bible in China.[23] In the introduction chapter, “Creative Transformation, the Bible, and China,” he writes: “The Handbook displays the significant role of the Bible over thirteen centuries of Chinese history and Chinese cultures to a degree that cannot be erased. The Handbook might well provoke a twenty-first-century question: How will the ways that the world has invested the Bible in China come to be reciprocated through the export of a culturally enlivened Chinese Bible to invest in creative transformations across the world beyond the Middle Kingdom?”[24]
Publishing and world Christianity
Yeo’s recent works have a special emphasis on the tasks of building nations, transforming local communities, fulfilling the ideals of culture, saving individuals from chaos, meaninglessness, injustice, and moving them toward shalom and beauty. To that end he has launched two new e-publications:
(1) Since 2018 Yeo has co-edited (with Jili Sun of Northwestern University) an online series in Chinese called “ars et canonica 艺术与经典,” an imprint of BeholdCreation, LLC, on Smashwords. [25] Nine titles have been published thus far to promote Christian aesthetics.
(2) Yeo collaborates with Justin T. T. Tan (Director of the Centre for the Study of Chinese Christianity and Senior Lecturer at Melbourne School of Theology, Australia), an online series in Chinese called the “Shenzhou Biblical Commentary 神州圣经释义,” [26] as they encourage emerging Chinese scholars to write Bible commentaries.
Awards
Yeo was awarded the John Wesley Fellowship (1991–1993) and the Dempster Fellowship (1990–1992) for his doctoral research in classical Greco-Roman literature and New Testament studies, and the work as later published as his second English book, Rhetorical Interaction in 1 Corinthians 8 and 10 (E. J. Brill, 1995).
Yeo was also awarded research grants from the following groups: (1) AAR Small Grant on “Eschatology of Three-Self Churches and Utopianism of Cultural Revolution” (October 1998); (2) Lilly Faculty Fellowship by Association of Theological Schools) on “Pauline Eschatology and Millenarian Hope: Interaction between Three-Self Churches and Maoist Utopianism, and its Implications to the Church Today Facing the End and Beginning of the Millennia” (1999–2000); (3) Society of Biblical Literature Research Grant and Technology Grant Award on “Pauline Eschatology and Millenarian Hope” (1999); (4) the Henry Luce III Fellows in Theology on “Nationalism, Ethnicity, and Freedom: A Confucianist-Pauline Hermeneutic of Pistis (in Galatians) and Chung-shu 忠恕 (in Analects)” (2003–2004); (5) Summer Stipend Program, Louisville Institute on project: “The Wisdom of James and Zhuangzi: Toward a Chinese-American Christian Spirituality and Theology” (2008).
Yeo was inducted into several academic honors societies, including Studiorum Novi Testamenti Societas (August 1999), Delta Epsilon Chi honor society of The Association for Biblical Higher Education (May 2007), and the Distinguished Classical Studies expert and professor under the “School-level 111 Base” International Talent Introduction Program at Beijing Minzu University (May 13, 2018–Aug 31, 2023国际人材引智计划下的特聘的古典家专家、教授).
Works
Books
- Yeo, K. K. (1995). Rhetorical Interaction in 1 Corinthians 8 and 10: A Formal Analysis With Preliminary Suggestions for a Chinese, Cross-Cultural Hermeneutic. Leiden: Brill. ISBN 90-04-10115-2.
- Yeo, K. K. (1995). Cross-Cultural Rhetorical Hermeneutics. [in Chinese] 跨文化修辭詮釋學初探. Hong Kong: China Alliance Press. ISBN 962-7997-03-X.
- Yeo, K. K. (杨克勤) (1995). Truth and Life. [in Chinese] 真理与生命. Kuala Lumpur: Bridge 文桥传播中心有限公司. ISBN 9789839093094.
- Yeo, K. K. edited (楊克勤編著) (1995). Lucan Wisdom: A Literary and Theological Reading of Luke. Hong Kong: [in Chinese] 路加的智慧. Excellence. ISBN 9627409707.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (楊克勤) (1995). Between Female and Male: Feminist Theology and Hermeneutic. Hong Kong: [in Chinese] 女男之間:女性神學與詮釋學. Alliance Seminary. ISBN 9789627997054.
- Yeo, K. K. (楊克勤) (1996). Ancestor Worship: Rhetorical and Cross-Cultural Hermeneutical Response. Hong Kong: [in Chinese] 祭祖迷思. Chinese Christian Literature Council. ISBN 9789622942646.
- Yeo, K. K. edited and translated (楊克勤編譯) (1997). Pauline Parallels. Hong Kong: [in Chinese] 保羅書信合參. International Bible Society. ISBN 962-5130357.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (1998). What Has Jerusalem to Do with Beijing: Biblical Interpretation from a Chinese Perspective. Harrisburg, PA: Trinity Press International. ISBN 978-1-56338-229-1.
- Yeo, K. K. (楊克勤) (2000). Probing into Spirituality. [in Chinese] 透視屬靈神學. Hong Kong: Chinese Christian Literature Council. ISBN 978-962-294-257-8.
- Yeo, K. K. translated (楊克勤譯) (2000). Nag Hammadi Library: Codices 1–2 (Edited by James M. Robinson, Richard Smith). [in Chinese] 靈知派經書卷上. Hong Kong: Institute of Sino-Christian Studies. ISBN 9789628322237.
- Yeo, K. K. (楊克勤) (2001). Unveil the Hypocrisy: Reflection on the Word of God. Hong Kong: [in Chinese] 還真理一個面目. Renewal Resources. ISBN 9789628329663.
- Yeo, K. K. (楊克勤) (2001). Eschatology and Hope: First and Second Epistles to the Thessalonians. [in Chinese] 末世與盼望:帖前與帖後現代詮釋. Hong Kong: Renewal Resources. ISBN 9789628329649.
- Yeo, K. K. edited and translated (杨克勤编译) (2002). Handbook for Biblical Studies. [in Chinese] 聖經研究手冊. Shanghai: China Christian Council. ISBN 962-7997-03-X.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (楊克勤) (2002). Classical Rhetoric: Greco-Roman Culture and Biblical Hermeneutic. [in Chinese] 古修辭學:希羅文化與聖經詮釋. Hong Kong: Logos and Pneuma 道風書社. ISBN 9789628322442.
- Yeo, K. K. (2002). Chairman Mao Meets the Apostle Paul: Christianity, Communism, and the Hope of China. Downers Grove, IL: Brazos. ISBN 978-1-587430343.
- Yeo, K. K. translated (楊克勤譯) (2002). Nag Hammadi Library: Codices 3–6 (Edited by James M. Robinson, Richard Smith). [in Chinese] 靈知派經書卷中. Hong Kong: Institute of Sino-Christian Studies. ISBN 9789628322428.
- Yeo, K. K. edited (2004). Navigating Romans Through Cultures: Challenging Readings by Charting a New Course. Edinburgh, UK: T&T Clark International. ISBN 978-0567025012.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. and Leung Suk-ching translated (楊克勤] 與梁淑貞合譯) (2004). Sexism and God-Talk by Rosemary Ruether. [in Chinese] 性別主義與言說上帝. Hong Kong: Logos and Pneuma 道風書社. ISBN 9789628322626.
- Yeo, K. K. (with Charles Cosgrove and Herold Weiss) (2005). Cross-Cultural Paul: Journeys to Others, Journeys to Ourselves. Grand Rapids, MI: Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2843-9.
- Yeo, K. K. translated (楊克勤譯) (2005). Nag Hammadi Library: Codices 7–13 (Edited by James M. Robinson, Richard Smith). [in Chinese] 靈知派經書卷下. Hong Kong: Institute of Sino-Christian Studies. ISBN 9789628322879.
- Yeo, K. K. (2008). Musing with Confucius and Paul: Toward a Chinese Christian Theology. Eugene, OR: Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-55635-488-5.
- Yeo, K. K. (杨克勤) (2008). Eve, Gaia and God. [in Chinese] 夏娃、大地与上帝. Shanghai: Huadong Shifan Daxue 华东师范大学出版社. ISBN 7561758707.
- Yeo, K. K. translated (杨克勤翻译) (2008). Nag Hammadi Library: Codices 1–13. [in simplified Chinese] 灵知派经典(简体版). Shanghai: Huadong Shifan Daxue 华东师范大学出版社. ISBN 9787561757857.
- Yeo, K. K. translated (杨克勤) (2008). Nag Hammadi Library: Codices 1–13. [in simplified Chinese] 灵知派经典(简体版). Shanghai: Huadong Shifan Daxue 华东师范大学出版社. ISBN 9787561757857.
- Yeo, K. K. (2009). The Spirit Intercedes: The New Testament in Prayers and Images. Eugene, OR: Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-60608-794-7.
- Yeo, K. K. co-edited (with Kenneth L. Vaux) (2010). The Theology of Light and Sight: An Interfaith Perspective. Eugene, OR: Wipf and Stock. ISBN 978-1-608997732.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (杨克勤) (2010). Confucius and Paul. [in Chinese] 孔子与保罗:天道与圣言的相遇. Shanghai: Huadong Shifan Daxue 华东师范大学出版社. ISBN 9787561770580.
- Yeo, K. K. edited (杨克勤编) (2010). Symposia on Romans and Divine Providence. [in Chinese] 经宴:罗马书、论神意. Beijing: Religious Culture Press 宗教文化出版社. ISBN 9787802542181.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (2011). The Spirit Hovers: Journeying through Chaos with Prayers. Eugene, OR: Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-62189-413-1.
- Yeo, K. K. (杨克勤) (2011). Biblical Civilization. [in Chinese] 圣经文明导论:古希伯來及早期基督教文化. Beijing: Religious Culture Press 宗教文化出版社. ISBN 9787802542181.
- Yeo, K. K., color illustrations by Claire Matheny, Joseph Wang and May Lin translated (杨克勤著, 瑪瑟妮繪,王凡、林梅芬中譯並朗讀) (2011). The Spirit Intercedes: New Testament in Prayers and Images. [Bilingual version, with Mandarin CD recitation] 聖靈的呢喃:在新約裡禱告. Taipei, Taiwan: Campus Evangelical Fellowship Press校園書房. ISBN 9789861982083.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - Yeo, K. K. (杨克勤) (2012). Zhuangzi and James. [in Chinese] 庄子与雅各: 隐喻生命、遨游天恩. Shanghai: Huadong Shifan Daxue 华东师范大学出版社. ISBN 9787561794524.
- Yeo, K. K. edited (2013). From Rome to Beijing: Symposia on Robert Jewett’s Hermeneia Commentary on Romans. Lincoln, NE: Kairos Studies. ISBN 978-1-937216382.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. edited (杨克勤编) (2013). Biblical Anthropology. [in Chinese] 圣经人论: 光与爱的人性. Beijing: Religious Culture Press 宗教文化出版社. ISBN 9787802546615.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2014). Jesus Without Borders: Christology in the Majority World. Grand Rapids, MI: Eerdmans. ISBN 978-1-783689170.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K., Joseph Wang and May Lin translated (杨克勤著, 海珂·葛伯莉、王兆璽繪,王凡、林梅芬中譯) (2015). The Spirit Hovers: Journeying Through Chaos with Prayers. [Bilingual version, with color illustrations] 聖靈在翱翔: 在舊約裡禱告. Taipei, Taiwan: Campus Evangelical Fellowship Press校園書房. ISBN 9789861984131.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2015). Trinity Among the Nations: Doctrine of God in the Majority World. Carlisle, UK: Langham Global Library. ISBN 978-1-783681051.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2016). The Spirit over the Earth: Pneumatology in the Majority World. Carlisle, UK: Langham Global Library. ISBN 978-1-783682560.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2017). So Great a Salvation: Soteriology in the Majority World. Carlisle, UK: Langham Global Library. ISBN 978-1-783683789.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. edited, Li Xi translated (杨克勤编, 李曦译) (2017). Zhuangzi and James. [in Chinese] 圣地游览指南. Shanghai: Shanghai Renmin 上海人民出版社. ISBN 9787208143708.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link) - Yeo, K. K. and Wang Zi translated (杨克勤与王梓合编) (2017). Reading Scripture and World Civilizations. [in Chinese] 经典解读与世界文明. Beijing: Religious Culture Press 宗教文化出版社. ISBN 978-7518803651.
- Yeo, K. K. edited (杨克勤编) (2017). Jesus Beyond Borders. [in Chinese] 处境基督论:语境、天道和人性. Beijing: Religious Culture Press 宗教文化出版社. ISBN 9787518803644.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (2018). What Has Jerusalem to Do with Beijing: Biblical Interpretation from a Chinese Perspective, Second edition. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 978-1-532643286.
- Yeo, K. K. edited, and Li Xi translated (杨克勤编, 李曦译) (2018). Navigating Romans Through Cultures. [in Chinese] 《罗马书》文化巡航:新航程下的阅读》. Beijing: Religious Culture Press 宗教文化出版社. ISBN 978-7-5188-0520-4.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2018). The Church from Every Tribe and Tongue: Ecclesiology in the Majority World. Carlisle, UK: Langham Global Library. ISBN 978-1-783684489.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2019). All Things New: Eschatology in the Majority World. Carlisle, UK: Langham Global Library. ISBN 978-1-783686469.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green and Steve Pardue) (2020). Majority World Theology: Christian Doctrine in Global Context. Downers Grove, IL: IVP Academic. ISBN 978-0-830831807.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. co-edited (with Gene Green) (2021). Theologies of Land: Contested Land, Spatial Justice, and Identity. Eugene, OR: Cascade Books. ISBN 978-1-725265066.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - Yeo, K. K. (2021). The Oxford Handbook of the Bible in China. New York, NY: Oxford University Press. ISBN 978-0-190909796.
Journal articles
See External links below
External links
- K. Yeo at Garrett-Evangelical
- K. K. Yeo Author-page on Academia.edu
- K. K. Yeo Author-page on Amazon.com
References
- ^ Yeo, K. K.; Green, Gene, eds. (2021). "Conclusion". Theologies of Land: Contested Land, Spatial Justice, and Identity. Eugene, OR: Cascade Books. pp. 132–135. ISBN 9781725265066.
- ^ Yeo, K.K. (2008). "Overture". Musing with Confucius and Paul: Toward a Chinese Christian Theology. Eugene, OR: Cascade Books. pp. 3–13. ISBN 9781556354885.
- ^ Yeo, K.K. (2008). "Overture". Musing with Confucius and Paul: Toward a Chinese Christian Theology. Eugene, OR: Cascade Books. pp. 3–13. ISBN 9781556354885.
- ^ Cosgrove, Charles H.; Weiss, Herold; Yeo, K. K., eds. (2005). "Introduction". Cross-Cultural Paul: Journeys to Others, Journeys to Ourselves. Grand Rapids, MI: Eerdmans. pp. 16–20. ISBN 978-0-8028-2843-9.
- ^ a b "K. K. Yeo". Garrett-Evangelical Theological Seminary. Retrieved 3 January 2018.
- ^ Ho, Craig Y. S. (July 2004). "Biblical Scholarship in Hong Kong". SBL Forum. Retrieved 13 December 2018.
- ^ Yeo, K. K. (2019). ""Made in the USA": A Chinese Perspective on US Theological Education in Light of the Chinese Context". In Hendrik R. Pieterse (ed.). Locating US Theological Education in a Global Context. Eugene, OR: Pickwick. pp. 134–157. ISBN 9781532618864.
- ^ Yeo, K. K. (1995). Rhetorical Interaction in 1 Corinthians 8 and 10: A Formal Analysis With Preliminary Suggestions for a Chinese, Cross-Cultural Hermeneutic. Leiden: Brill. ISBN 90-04-10115-2.
- ^ Yeo, K. K. (1998). What Has Jerusalem to Do with Beijing: Biblical Interpretation from a Chinese Perspective. Harrisburg, PA: Trinity Press International. ISBN 978-1-56338-229-1.
- ^ "Dr. K. K. Yeo Brought Confucius and Paul the Apostle to a Conversation at PC". Presbyterian College. 16 October 2015. Retrieved 3 January 2018.
- ^ Lee, Archie C. C. (2008). "Cross-textual hermeneutics". In Sebastian C. H. Kim (ed.). Christian Theology in Asia. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 192–193. ISBN 978-1-139-47206-7.
- ^ "Series: Majority World Theology". Langham Publishing. Retrieved 14 July 2020.
- ^ Green, Gene; Pardue, Steve; Yeo, K. K., eds. (2020). Majority World Theology: Christian Doctrine in Global Context. Downers Grove, IL: IVP Academic. ISBN 978-0-830831807.
- ^ Yeo, K. K.; Green, Gene, eds. (2021). "Conclusion". Theologies of Land: Contested Land, Spatial Justice, and Identity. Eugene, OR: Cascade Books. pp. 132–135. ISBN 9781725265066.
- ^ Yeo, K. K.; Baffes, Melanie, eds. (2018–2021). "Contrapuntal Readings of the Bible in World Christianity". Eugene, OR: Cascade Books.
- ^ Baffes, Melanie (2018). Text and Context: Vernacular Approaches to the Bible in Global Christianity. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532643408.
- ^ Yeo, K. K. (2018). What Has Jerusalem to Do with Beijing? Biblical Interpretation from a Chinese Perspective. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532643286.
- ^ Cao, Jian (2019). Chinese Biblical Anthropology: Persons and Ideas in the Old Testament and in Modern Chinese Literature. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532655661.
- ^
Patte, Daniel edited (2019). The Cambridge Dictionary of Christianity, two-volume set. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532689437.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - ^ Goh, Elaine Wei-Fun (2019). Cross-Textual Reading of Ecclesiastes with the Analects: In Search of Political Wisdom in a Disordered World. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532681479.
- ^ Choge, Emily (2020). An Ethic of Hospitality: The Pilgrim Motif in Hebrews and the Refugee Problem in Kenya. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532699344.
- ^ Chen, Yanrong (2021). The Diffused Story of Footwashing in John 13: A Textual Study of Bible Reception in Late Imperial China. Eugene, OR: Pickwick. ISBN 9781532653117.
- ^ Yeo, K. K. edited (2021). The Oxford Handbook of the Bible in China. New York, NY: Oxford University Press. ISBN 9780190909796.
{{cite book}}
:|first=
has generic name (help) - ^ Yeo, K. K. (2021). "Creative Transformation, the Bible, and China". In K. K. Yeo (ed.). The Oxford Handbook of the Bible in China. New York, NY: Oxford University Press. p. 15. ISBN 9780190909796.
- ^ Yeo, K. K.; Sun, Jili (eds.). Ars et Canonica 艺术与经典. online: BeholdCreation on Smashwords.
- ^ Yeo, K. K.; Tan, Justin (eds.). Shenzhou Biblical Commentary 神州圣经释义. online: Smashwords.