Jump to content

User talk:My very best wishes: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 851: Line 851:
::''"Господь мой Бог! Я недостоин Неба..."''
::''"Господь мой Бог! Я недостоин Неба..."''
::
::
::What it's about? Jungian [[Shadow (psychology)|Shadow]]. Accepting your own Shadow feels exactly like that — a severe moral conflict. It's not so much about "liking" the song, as about recognizing the experience.
::What it's about? Jungian [[Shadow (psychology)|Shadow]]. Accepting your own Shadow feels exactly like that — a severe moral conflict. It's not so much about "liking" the song, as about recognizing and connecting with the experience.
::Check out this [https://www.youtube.com/watch?v=sUCf-M3Xx-c track], too. It's not about inflicting self-harm. It says that one's personality can be changed, and it may have a positive effect.
::Check out this [https://www.youtube.com/watch?v=sUCf-M3Xx-c track], too. It's not about inflicting self-harm. It says that one's personality can be changed, and it may have a positive effect.
::--[[User:Document hippo|Document hippo]] ([[User talk:Document hippo|talk]]) 02:43, 3 April 2021 (UTC)
::--[[User:Document hippo|Document hippo]] ([[User talk:Document hippo|talk]]) 02:43, 3 April 2021 (UTC)

Revision as of 02:44, 3 April 2021

Yo Ho Ho

Thank you! Let's hope for the best, but the future does not look good. Here is what I really think:

Epigraph: "Отдалась лихому супостату" (Voloshin)

Что ж ты, моя Родина несчастная,
Обернулась Бабою-Ягой -
Не Людмилой, пленницей прекрасною,
А Наиной с ядерной клюкой?

"Буками" и "Градами" хрипящая,
В пепле отвратительных побед,
Ты - не мать, не девица гулящая,
А с зубами баба-людоед.

Ты сожрала бедную Абхазию,
Крымский полуостров и Донбасс.
Ты бы съела целую Евразию,
Исполняя сталинский наказ.

Ты не помнишь собственной Истории,
Жжет шовинистический угар.
Ты сжигаешь жизни в крематории,
Где шурует Путлер-кочегар.

Ты взвинтила ложью до истерики
Своего Ивана-дурака,
И уже на выборы в Америке
Тянется костлявая рука…

9/29/2016

На зловещих часах
Приближается полночь -
Целый мир на весах
Призывает на помощь.

Торжествуют ИГИЛ
И Осама Бен Ладен:
Восстает из могил
Президент Ку-клукс-кладен.

Все подвластно eму.
Он страну обезглавил.
В белоснежном дому
Будет жить Желтый Дьявол[1].

Будут Штаты "Совком" -
Как спланировал Путин:
"Вашингтонский Обком"
И Нью-Йоркский Распутин.

11/18/2016

  1. ^ Reference to the “The City of Yellow Devil” by Maksim Gorky.

They represent my own vision of the future, also. The second poem, in particular, sent chills through me. Joy to the world. --Iryna Harpy (talk) 21:42, 25 December 2016 (UTC)[reply]
One Russian pundit said: "In three years from now Americans will not recognize their country". And I think that people are responsible even in countries without free elections:

Разве вы не знаете, граждане,
Что чекисты взорвали ваши квартиры
И рука их не дрогнет чтоб каждого,
Каждого из вас замочить в сортире?

Разве вы не видите что пропаганда
Распинает вас, как мальчиков, на голубых экранах,
И поэтому свирепствует Луганда
В разоренных руссофилами странах?

Разве ты не знаешь, Ксения,
Что отец твой был отравлен своим чекистом?
Ведь не будет и тебе спасения
От чекистской "милости" нечистой!

Время возвращается вспять,
И решает банда вурдалаков в погонах:
Может быть увезти вас на Север опять -
Вдоль по тундре, да в телячьих вагонах?

Впрочем, нет, зачем же им городить Гулаг
И охранять заполярные колонии?
Проще ведь пристрелить бунтарей как собак,
Или в Лондоне отравить полонием.

Вот уже и Немцов расстрелян,
Уничтожен как честь народа.
Список казней Кремлем заверен
И прозвучит как приговор террора.

Ну а кто-то скончается внезапно -
Галстуком задушен или простыл на ветру:
Этот "гад" уже не уйдет на Запад,
Даже если он офицер ГРУ.

В мерзлом воздухе страх клубится
И взывает Шаламов из ледяного ада:
“Люди, прошлое повторится!
Вертухаям верить не надо!”

Разве вы не знаете что народ виновен – всегда,
Даже если он дал себя обмануть?
Заедино холопы и господа
Выбирают гибельный путь.
1/18/2016

BTW, there are very strange Presidential elections in Russia right now, especially given previous events in the life of one of the announced "candidates". In another country that could be something along the lines of the Hamlet, but in Russia this is classic Petrushka because Hamlet was already killed by the poisoned sword. So, here is my take on it:

Is not she just like her:

Можно ли участвовать в выборах там, где выбирают убийцу?
Только лишь чтоб назвать всех убийц поименно.
И не важно, чекисты они, коммунисты или арийцы,
И какого цвета у них знамена.

Но только где же он, рыцарь слова и дела, -
Там, где даже кандидат приговоренный говорить боится?
Храбрый он, и воров разоблачил умело,
Только знает он, что не жулики они и не воры, а убийцы.

Просто те, что правду говорили, давно уже убиты,
Или отвернулись и уехали давно.
Те, что остались, - вертухаи да бандиты,
Или обмануты и им уже все равно.

И теперь на зачищенном поле
Выступают фальшивые партии и кандидаты.
Расскажите-ка о взрывах домов, ребята!
Где же, друже, ваша вольная воля?

Так зачем же ты мельтешишь, как Петрушка,
В балагане кроваваго Иудушки без лица?
Каждый ведь знает что ты - его игрушка,
Даром что он погубил твоего отца.
10/31/2017

My very best wishes (talk) 17:30, 17 December 2017 (UTC)[reply]

But this is all predictable because Russia has been always like that for centuries. There is no hope. That's why the only possibility was to escape it, individually or as an entire nation. Here is my take on it.

To N.S. and other Ukrainian prisoners of conscience in Russia:

Страданье недолго, твой рот пересох.
Веление долга - как раненный вздох.
Твоя голодовка - как тот Гладомор,
Который горит как Майдана костер,
Та память, что в сердце народа звучит -
Ее не отнимут твои палачи!

Российского мира захлопнулась дверь:
Параша, решетки, ты - загнанный зверь,
Оскалены морды чекистских собак;
Придурков и вохры полощется стяг,
Три цвета, три Зоны замкнувший в себе,
Три слова, три буквы его: КГБ!

Конвойный уже заряжает наган,
Вокруг леденеет страна-Магадан,
Но нет же, твои побратимы не те,
Не те, что остались лежать в мерзлоте -
Замерзшие груды костей без гробов,
Останки безмолвно погибших рабов,

А те, что сбежали от рабства на Дон,
Где вольного мира последний кордон,
И те, что не станут терпеть и молчать,
А будут смеяться в лицо палачам.
Над телом и духом твоим не вольны
Опричники грязной гибридной войны!

Тебе эту долю дано пережить,
Чтоб "русского мира" позор обнажить.
Он веру свою причащает свинцом -
Да сгинет его вурдалачье лицо! -
Как сгинули лысый, очкастый гебил,
Что женщин в своей преисподней губил,
И тот коротышка, усатый рябил,
Которого этот гебил отравил.

Не зря переполнен толпой Мавзолей
Убийцы последних российских царей.
Династии новых царей-палачей
Не спится во тьме смертоносных ночей.
Он будет лежать, белобрысая тля,
У стен-саркофагов гробницы Кремля,
Где каждый убил пахана своего,
Чтоб страшное дело продолжить его.
5/28/2016

My very best wishes (talk) 15:40, 18 December 2017 (UTC)[reply]

Happy Holidays

Thank you! Not sure if you read and can evaluate texts on this page above, but I probably must publish my poetry elsewhere. This is actually a book with a narrative centered around certain non-political subject, but this is not the field of my professional expertise, so I do not care too much. My very best wishes (talk) 18:04, 22 December 2017 (UTC)[reply]
Explanatory notes are fine, but understanding of arts is a complex process, just as understanding of science or religion. For example, trying to write poetry helps a lot to understand poetry by others. What I wrote above may sound strange, but it is in line with the general consensus on the subject, from the Russian state "beast" by Alexander Radishev (18th century) to the "Requiem to Malaysia Airlines Flight 17" by Andrei Orlov (21th century). But I'd like to quote Mikhail Lomonosov (18th century, loose translation):

Do not hope that centuries will pass
And the power of earthly kings will end in vain.
They were born to people just like you,
And there is no escape from them.

That prophecy has been accomplished in Russia, but main idea of Western democracy was to break this vicious cycle. Did they succeed? Yes, certainly, but after looking at certain politicians, it appears that Lomonosov got them right:

Их те ж родили человеки,
И нет спасения от них.

I could easily quote at least ten people about it, including those who committed suicide because they could not live in the totalitarian system, as they explained themselves:

collapsed content
The following discussion has been closed. Please do not modify it.

Esenin (the most popular Russian poet of 20th century):
Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был —
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб не страдая ни о ком,
Себя сгубить,
В угаре пьяном.
(The addressee of the poem was brutally stabbed later by NKVD agents)

Marina Tsvetaeva (best Russian women poet of all times):
О черная гора,
Затмившая — весь свет!
Пора — пора — пора
Творцу вернуть билет.
Отказываюсь — быть.
В Бедламе нелюдей
Отказываюсь — жить.
С волками площадей
Отказываюсь — выть.
С акулами равнин
Отказываюсь плыть —
Вниз — по теченью спин.

But the strangest of them was probably Joseph Brodsky, according to whom the purpose of the Great Leader (who was painted by him as Pied Piper of Hamelin) was extermination of his followers like rats [9]:

Нас ведет крысолов, крысолов
Вдоль карнизов и цинковых крыш,
И летит, и звенит из углов
Светлый хор возвратившихся крыс.

Happy New Year! My very best wishes (talk) 14:17, 30 December 2017 (UTC)[reply]

Same to you! Poeticbent talk 18:24, 1 January 2018 (UTC)[reply]
So, thinking about Brodsky and recent political events, it comes to this:

"Нас ведет Крысолов... повтори!"
(Joseph Brodsky)

Нас ведет президент-крысолов,
И не важно он рыж или лыс -
Он предаст миллионы голов
За него голосующих крыс.

Он играет на дудочке лжи,
Испускает пленительный свист,
Обещает счастливую жизнь
Для толпы перепуганных крыс.

Но напрасно они голосят -
Ведь коварен вожак-крысоед.
Он утопит и их, и крысят
Под литавры кровавых побед.

Он - безумный Крысиный Король,
Что кусает их всех наугад,
И кончаются радость и боль
Для его деревянных солдат.

Как же так - лжепророк у руля
И отправит людей на убой -
Там где сходится с морем земля
И стучит похоронный прибой...
01/03/2018

My very best wishes (talk) 13:34, 4 January 2018 (UTC) [reply]

collapsed content
The following discussion has been closed. Please do not modify it.
Well, I simply love this art. For example, one of fascinating things is what people feel about their own poetry (I give examples of writings by people regardless to their fame or significance).

Pushkin:
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
(This is the Prophet)

Esenin (video):
Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не пропадет трава,
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.

И если время, ветром разметая,
Сгребет их все в один ненужный ком...
Скажите так... что роща золотая
Отговорила милым языком.
(This is motherland)

Tsvetaeva:
Каждый стих — дитя любви,
Нищий незаконнорожденный.
Первенец — у колеи
На поклон ветрам — положенный.

Сердцу — ад и алтарь,
Сердцу — рай и позор.
Кто — отец? Может — царь,
Может — царь, может — вор.
(This is bad mother)

Varlam Shalamov:
Бродят ночью волчьей стаей,
К сердцу крадутся слова.
Вой звериный нарастает,
Тяжелеет голова.
...
И не будет мне покоя
Ни во сне, ни наяву
Оттого, что этим воем,
Волчьим воем – я живу. [1]
(This is prisoner)

Veniamin Blazhenny:
Пускай они бредут при свете и во мраке,
Пускай заходят в ад, пускай заходят в Рай.
Слова, слова, слова – бездомные собаки,
У каждого из них свой одинокий лай.[2]
(This is pariah)

Veronika Tushnova:
Я говорю с тобой стихами,
остановиться не могу.
Они как слезы, как дыханье,
и, значит, я ни в чем не лгу...
(This is sincerity)

Elena Frolova:
Спи моя песенка,
спи моя милая.
Ждет тебя лесенка
В небо любимое.
(This is lonely girl)

Me:
Я столько лет во сне тебя искал
И упускал в неведеньи напрасном
Среди озер заснеженных и скал
И ледников мечты моей прекрасной.

Возникнув из небесной пустоты,
Твоя душа поет во мне нетленно,
Все эти строчки - это только ты -
Твой голос из невидимой Вселенной.
(This is compassion)

But I really should work on my scientific projects. Happy editing! My very best wishes (talk) 23:48, 8 January 2018 (UTC)[reply]

Epigraph:
Зверя пугают в уютной берлоге
Два человека - бегущие боги.
Выше за ними - сосен молчанье,
Звёзд в небесах голубое свеченье.
Сзади - собак разъярённых рычанье,
Сзади - тоска и позор заключенья.
Сзади - с винтовками страшные люди.
Многих из них представят к награде.
Страшные люди.
И грянувший выстрел!..
(by Valentin Sokolov)

Ты остался в России – зачем, почему?
Я желание жить с палачом не пойму.
Или может сумеешь ты правду сказать,
Чтобы черных его сапогов не лизать?
Или хочешь такую дорогу найти,
Чтобы вместе с толпой вслед за ним не ползти?
Ну а может быть просто Россия - твой дом,
И случился зловещий Стокгольмский синдром?
Или может быть это - работа твоя,
И язык, и любовь, и друзья, и семья?
Или может быть это - лишь дом и кровать:
Просто некуда было тебе уезжать...
Хочешь жить лишь своей незаметной судьбой,
И не думать, что ночью придут за тобой,
Или будешь ты с пулей в затылке лежать,
Потому что посмел Пахану возражать,
Или сам же решишься гашетку нажать,
Потому что нельзя от себя убежать?
Только проще покинуть страну - как тюрьму:
Жить рабом - это я не хочу никому.
2/12/2018

Yes, that is what I was thinking about while writing this. Just like her. Did his/her people deserve such sacrifice? I do not think so.

Such is my personal perception... But speaking about Soviet literature, who described the best the horror of living in the country, the horror that most people did not really feel, being in the state of amnesia? Among prose writers, that was Varlam Shalamov. But in poetry, along with "Requiem", that were, for example,

Alexander Galich:

Обкомы, горкомы, райкомы,
В подтеках снегов и дождей.
В их окнах, как бельма трахомы,
Давно никому не знакомы,
Безликие лики вождей.


Maksimilian Voloshin:

С каждым днем всё диче и всё глуше
Мертвенная цепенеет ночь.
Смрадный ветр, как свечи, жизни тушит:
Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь.


Vladimir Vysotsky:

Мы бредим от удушья,
Спасите наши души,
спешите к нам.
Услышьте нас на суше,
Наш SOS всё глуше, глуше,
И ужас режет души
напополам!

or this.


or maybe even German Plisetsky ([10]):

Труба, Труба! В день Страшного Суда
ты будешь мёртвых созывать сюда:
тех девочек, прозрачных, как слюда,
задавленных безумьем белоглазым,
и тех владельцев почернелых морд,
доставленных из подворотен в морг
и снова воскрешённых трубным гласом...

Notice

This message is being sent to let you know of a discussion at the Wikipedia:Dispute resolution noticeboard regarding a content dispute discussion you may have participated in. Content disputes can hold up article development and make editing difficult for editors. You are not required to participate, but you are both invited and encouraged to help this dispute come to a resolution. Please join us to help form a consensus. Thank you!

Wikipedia:Dispute_resolution_noticeboard#Talk:Poisoning_of_Sergei_and_Yulia_Skripal#Suspected_perpetrators

MartinezMD (talk) 14:34, 23 July 2018 (UTC)[reply]

Responded at article talk page. Strangely, I also wrote a little poem about it:

Inspired by this:

Никто не скончался случайно.
Нас всех отравила Чека.
В стакане с полонием чайным
Зловещего Dobby рука.

Они отравили сознанье,
И души людей, и мозги.
В словесной пурге отрицанья
Не видно ни смысла, ни зги.

И все-таки жаль идиота.
Зачем же ты врешь, дурачок?
Работа Кремлевского "бота" -
Отмазать густой "Новичок".
04/14/2018

My very best wishes (talk) 19:40, 23 July 2018 (UTC)[reply]

Может вы обидитесь, ребята,
Только вам от Путина – привет:
Здесь была Америка - когда-то,
А теперь ее уже и нет!

Больше не работают законы,
Конгрессмены спятили с ума,
Президент с министрами – шпионы,
И по ним соскучилась тюрьма.

С юга ощетинились стеною,
В Твиттере оскалились враги.
Что же будет завтра со страною?
Господи, спаси и помоги!
2017

to Oksana Shachko ([3]):
Камениста, терниста на небо тропа:
Над юродивой будет смеяться толпа.
Только правда стучится в сердечке твоем:
Ведь нельзя примириться со злом и враньем!
Обнаженная грудь от волненья дрожит.
Страшно душу свою до конца обнажить.
От того-то с иконы, чиста и проста,
Смотрит мать чудотворца-младеца Христа.
Только странный на ней ты рисуешь наряд:
Неужели наш мир уничтожит джихад?
Или это глядят из под черных бровей
Талебаны фальшивых, безбожных церквей?
Или может быть эту девичью красу
Распинали менты в Белорусском лесу?
Или может быть жизнь бесполезно пуста,
Потому что ты больше не любишь Христа?
Так зачем же тогда ты будила людей
На голгофах жестоких мирских площадей?
Или может быть просто хотелось кричать,
Чтобы лживых владык напоказ обличать,
Или даже однажды навек замолчать,
Потому что ты больше не можешь звучать?
08/13/2018

On COVID-19

Coronavirus in U.S.

Закутаны лица
И сброшены маски.
Любовь моя - птица
За белой повязкой.

Любовь моя длится
Покуда, покуда
Я милые лица
Во сне не забуду,

И снова проснусь
В поднебесных палатах,
Где ангелы-сестры
В больничных халатах.
5/25/2020


What people!

Не нужны нам маски!
Что мы - рыжие?
Нам рассажут сказки
Главари бесстыжие.

Ну а если кто-то
Вдруг умрет - ну что же?
Стадо идиотов
Скажет: "Здравствуй, Боже!"

И ответит Боже
С неподдельной мукой:
"Что же вы убоже?
Я ж вам дал науку!"
9/9/2020

Everyone must read this: [[12], [13]. As Maximilian Voloshin famously predicted in 1921,

Сколько понадобилось лжи
В эти проклятые годы,
Чтоб разъярить и поднять на ножи
Армии, классы, народы.
Всем нам стоять на последней черте,
Всем нам валяться на вшивой подстилке,
Всем быть распластанным с пулей в затылке
И со штыком в животе.

  • Martial law, "law and order", big lies, inciting hatred and rebellion... That does reminds me Russia in the beginning of 20th century:

Что можно с Дональда взыскать?
Он скорбен головой.
Смешно и дико разбирать
Его "научный" вой...
Не он один - кастрат ума,
И сердца, и души -
Долбит: "Веревка и тюрьма...
Бей насмерть и души!"
Но страшно то, что этот крик,
Как лом, по нервам бьет,
И то, что вырезан язык,
И то, что хам идет...
(Sasha Chorny, 1908)

Watching the inauguration... These guys are wearing masks, but they do not clean/replace the microphone. Someone can catch the COVID.

Happy Holidays!

Thank you! I guess this year will be remembered as the year of COVID. More than 300,000 people died even in US alone. Which brings the subject of death. Everyone thought about it. It appears in all religions and art. I am thinking what different poets felt about it, but unfortunately, I know only Russian poets. There are many different aspects here:

This can never be accepted:
Я Вас целовала! Я Вам колдовала!
Смеюсь я, смеюсь над загробною тьмой!
Я смерти не верю! Я жду Вас с вокзала —
Домой!
(Marina Tsvetaeva) [4], Here is how it sounds in Russian

The loss of everyone is irreplaceable:
У каждого — свой тайный личный мир.
Есть в мире этом самый лучший миг.
Есть в мире этом самый страшный час,
но это все неведомо для нас.

И если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
Все это забирает он с собой.
(by Yevgeny Yevtushenko, [5])

Well, I could not finish my own take on the same event:
Мы остались с тобой бродить
В поднебесье снегов.
Дай же, Отче, мне снова быть
Продолженьем твоих шагов.

Ты уже никогда не спишь,
И все время со мной:
Может быть, и сейчас стоишь
У меня за спиной.

Ведь нельзя ничего забыть,
Бесконечно любя.
Мне случилось на свете быть
Продолженьем тебя.


Death means to be forgotten (or not):
Со вздохом витязь вкруг себя
Взирает грустными очами.
"О поле, поле, кто тебя
Усеял мертвыми костями?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы?
Кто на тебе со славой пал?
Чьи небо слышало молитвы?
Зачем же, поле, смолкло ты
И поросло травой забвенья?..
Времен от вечной темноты,
Быть может, нет и мне спасенья!
(by Alexander Pushkin, [6])

The desire to live, even from beyond the grave:
Я к вам травою прорасту,
попробую к вам дотянуться,
как почка тянется к листу
вся в ожидании проснуться,
...
Желанье вечное гнетёт —
травой хотя бы сохраниться.
Она весною прорастёт
и к жизни присоединится.
(by Gennady Shpalikov, [7])

But there is a big difference between believers and atheists.
Here is what an atheist say:
Благодарю тебя, мой боже,
Что смертный час, гроза глупцов,
Из разлагающейся кожи
Исторгнет дух в конце концов.
И вот тогда, молю беззвучно,
Дай мне исчезнуть в черной мгле,—
В раю мне будет очень скучно,
А ад я видел на земле.
(by Sasha Chorny, [8])

The religious concepts are different. They emphasize the primacy of the spirit or the soul (the "word", the consciousness, the thought, or an idea) over the material world. Here is an example from Veniamin Blazhenny (crude translation from Russian):

The soul, waking up, will not recognize her house,
The darling earthly shelter.
She will wonder, forced by her destiny...
Why would she need a home when she is a soul?
...
A mysterious light will be spilled
At the turning point of time,
But the timeless chain [of spirit] will not be broken
Neither in this pitiful world, nor in the other.
(here is how it sounds in Russian)

Actually, I think that the concepts of life after death and Creation have been described in the Bible in a very specific way that can be truly understood only on the language of computer analogies. In fact, it tells that certain "souls" (aka human consciousnesses) would be rewritten after death to a different physical device (a body), pretty much like any other information or software code can be rewritten to another hard drive. And they will not be just rewritten, but the Bible tells that the selected (compatible) consciousnesses will create a network or internet to be connected and function together with the Supreme Programmer who actually coded the entire thing. The incompatiple software/consciousnesses will be placed to a trash bin (aka hell), i.e the real punishment is the only to be discarded - that's according to the Bible which tells very little on this subject. As a fan of science fiction and art, I do not see anything impossible here. Hence the little poem on my user page (key part of it):

О этот мир, куда твой путь ведет?
Зачем родился ты, непостоянный?
Как смог осилить каждый поворот
От мертвых звезд до мысли осиянной?

Твой путь по траектории идет,
Проложенной законами природы.
Итог твой предначертан наперед
В блужданьях ограниченной свободы.

Начало дней и устремленный путь
Указывают замысел высокий,
Устройства самособранного суть,
Рожденной информации потоки.

Рукою мертвых, неизменных сил
Пробившись сквозь скитанья эволюций,
Ты шлюзы для мышленья отворил -
Стартера техногенных революций.

Ты взял свой сокровенный Рубикон:
Рожденное из хаоса сознанье
Взирает на предписанный закон
В порыве вдохновенья и познанья.

О, вечный, неотъемлемый дуэт:
Душа и плоть, программа и железо,
Творец и глина, слово и предмет -
Вселенной дуализм и антитеза.

Душа очнулась, как программы код,
Составленный всевышним программистом:
Ее любовь, прозренья и исход
Начертаны на ленте серебристой.

Возникшая как тающий сигнал
В сети неумолкающих нейронов,
Ей мир реальный, этот, слишком мал,
Она живет в миру своих законов.

И снится ей cоздания итог -
Тот мир любви, где души-подпрограммы
Сомкнутся в сверхсознания поток
Внутри Его сияющего храма.

Но души вместе нелегко сложить.
Они должны друг с другом подружиться -
Чтоб с Богом вечность в небесах прожить,
Как звуку в песне со стихами слиться.

Ведь души бесприютные сгорят,
Отброшены как код несовместимый,
Сознаний невостребованных ряд,
В Чистилище компьютерной корзины.

Они должны друг друга полюбить
Чтоб встретиться в небесном интернете -
Союз сознаний, пожелавших: быть
На том, грядущем, неизвестном свете,

Программы, переписанные вновь
На дисках запредельного портала, -
Их свяжут вместе Вера и Любовь,
Которым всей Вселенной было мало.

Happy New Year! My very best wishes (talk) 16:34, 30 December 2020 (UTC)[reply]

It will take a Russian poet to describe what souls have been through this year.   // Timothy :: talk  17:24, 1 January 2021 (UTC)[reply]

Happy New Year

Happy New Year 2021
I hope your New Year holiday is enjoyable and the coming year is much better than the one we are leaving behind.
Best wishes from Los Angeles.   // Timothy :: talk 
Thanks! My very best wishes (talk) 18:44, 1 January 2021 (UTC)[reply]
But the beginning of the New Year is indeed disturbing because the guys who stormed the US Capitol are only a tip of the iceberg. Nearly a half of all people in the US voted for the instigator of these events. And a lot of people will vote for Republicans, even those who continue openly propagate an obvious disinformation. One of them even said that "Hitler was right" (sure, Hitler is an excellent example of how one can grab the power by inciting hatred, and that is exactly what certain US politicians do). Hence this is really about a significant portion of US population. I doubt that the USA will be able to even modestly update the political system, such as getting rid of gerrymandering and Electoral college. My very best wishes (talk) 16:33, 7 January 2021 (UTC)[reply]
Actually, poor people. All of them are victims. Same in Russia and many other countries. I thought a lot about it and have written some time ago:

Исчадья двадцатого века,
Пророки фальшивых идей
Пришли превратить Человека
В толпу озверевших людей.

Их речи как пули стучали:
"Враги, отщепенцы, куркуль!"
Гулаг и Освенцим молчали,
Встречали, кончали без пуль.

И снова явились чекисты,
Вожди, патриоты-лжецы,
И все как один - популисты,
Обманутых наций "Отцы".

Так сколько же можно, собратья,
Печальную участь влача,
Как будто от Бога проклятье,
Себе выбирать палача?

My very best wishes (talk) 03:17, 12 January 2021 (UTC)[reply]

Ради Бога, пиши стихи на английском языке. Прими уже осознание того, что ты американец. — Preceding unsigned comment added by 91.234.164.45 (talk) 11:41, 25 March 2021 (UTC)[reply]

Happy St. Patrick's Day

Happy St. Patrick's Day!
I hope your St. Patrick's Day is enjoyable and safe. Hopefully next year there will be more festive celebrations.
Best wishes from Los Angeles.   // Timothy :: talk 

Wikibreak


I am taking a wikibreak to focus on my real life and work. My very best wishes (talk) 14:53, 31 March 2021 (UTC)[reply]

Hi

I'm a bit concerned about you. Usually your comments are spot-on and sharp. Please, call someone you know, right now, and have a small chat. --Document hippo (talk) 00:57, 3 April 2021 (UTC)[reply]

How about you? Do you really like that absolutely terrible Russian rock "music" [14]. Rock music can be good, but that one is not music. My very best wishes (talk) 02:25, 3 April 2021 (UTC)[reply]
You are spot-on-correct that it's not regular songs. As the leader of the band says, "Мы не занимаемся песнями. От слова совсем. Мы занимаемся литературно-музыкальными композициями."
The band has a cult following in Russia, and I'm a huge fan.
The key to that particular song, in my opinion, is the following verse:
И я прозрел, но страшно осознал
Свой мрак во свете Преломленья Хлеба,
И в первый раз мучительно сказал:
"Господь мой Бог! Я недостоин Неба..."
What it's about? Jungian Shadow. Accepting your own Shadow feels exactly like that — a severe moral conflict. It's not so much about "liking" the song, as about recognizing and connecting with the experience.
Check out this track, too. It's not about inflicting self-harm. It says that one's personality can be changed, and it may have a positive effect.
--Document hippo (talk) 02:43, 3 April 2021 (UTC)[reply]