Robinson Sucroe: Difference between revisions
Format not used in France |
No edit summary |
||
Line 42: | Line 42: | ||
| distributor = [[Cookie Jar Group|CINAR]] |
| distributor = [[Cookie Jar Group|CINAR]] |
||
| channel = [[France 2]] |
| channel = [[France 2]] |
||
| picture_format = |
| picture_format = [[SECAM]] |
||
| audio_format = |
| audio_format = |
||
| first_run = |
| first_run = |
Revision as of 16:15, 25 October 2021
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Robinson Sucroe | |
---|---|
Genre | Comedy |
Created by | Christophe Izard |
Written by | Michel Haillard Patrick Regnard |
Directed by | Alain Sion |
Composers | Marvin Dolgay Judith Henderson Glenn Morley |
Country of origin | Canada France |
Original languages | French English |
No. of seasons | 1 |
No. of episodes | 26 |
Production | |
Executive producers | Micheline Charest Theresa Plummer-Andrews |
Producers | Ronald A. Weinberg Peter Hille Christian Davin |
Running time | 22 minutes |
Production companies | France Animation CINAR Films |
Original release | |
Network | France 2 |
Release | January 17, 1994 January 21, 1995 | –
Robinson Sucroe (also known as Robinson Sucroë in French) is a French-Canadian animated series. It was created by France Animation in France and Cinar (now known as DHX Media) in Canada. In 2009, it was found to have infringed Claude Robinson's work Les aventures de Robinson Curiosité.[1]
The series first aired on 17 January 1994, and ended on 21 January 1995 on Canal Famille and later on YTV, with reruns until 1998. The series originally aired in French, with the English version also being produced by Cinar.
Plot
Robinson Sucroe is a janitor at the famous newspaper The New York Herald. He is sent by the head editor Mr. Floydd to a dangerous desert island to write stories for the paper every week, much to the annoyance of famous reporter Julian Uglyston. Robinson reaches an island called Crab Island, but it is not dangerous and deserted as it seems. It is actually the home to a shipwrecked group of people called the Everydays and two rival legions of pirates. Robinson's best friend is Wednesday who both work together to write fictional stories saying that the island is too dangerous for anyone to visit, so their secret world would remain hidden to the public. But Uglyston knows the truth and tries many unsuccessful attempts to prove to Mr. Floydd that Robinson is lying.
Characters
- Robinson Sucroe: The main protagonist, a young man from colonial New York City who travels to the supposedly deserted Crab Island. His surname is a play on the French word "sucre" meaning "sugar", which describes Sucroe's kindness.
- Mr. Floydd: The manager of The New York Herald. He's known to be stubborn, arrogant, and a hot-head, which is part of the reason he won't believe Uglyston's stories about Robinson.
- Julian Uglyston: (Known as Grumbleston in the English dub) Robinson Sucroe's former coworker. Uglyston was the most successful author at The New York Herald until Robinson left for Crab Island and wrote his stories. Because of Uglyston's jealousy, he attempts to prove to Mr. Floydd that Robinson is telling lies in the stories.
The Everydays
- Wednesday: Sucroe's ever so loyal friend and partner, he is the one who truly writes the stories for The New York Herald. He's also the leader of Crab Island alongside his parents.
- Dure Soiree: (Known as Morning Glory in the English dub) Wednesday's mother and the “leader” of Crab Island. She's easily upset and very hot tempered, although having a soft spot for her son. When first meeting Robinson, she had a strong affection for him, which quickly wore out. She's also tone deaf, which makes her think she can sing very well, although her singing causes rainstorms.
- Dimanche Midi: (Known as Saturday Night in the English dub) Wednesday's father and Dure Soiree's husband, he's the real leader of the Everydays. A complete opposite of his wife, Dimanche is very calm and patient, with an affinity for playing sports.
- Petite Vacance: (Known as Tuesday in the English dub) A preteen girl on Crab Island, she's close friends with Wednesday and Robinson. She's coy and a bit of a prankster, but is generally kind. She also likes to sing, but because she is tone deaf (like Dure Soiree), she thinks she's an amazing singer when in reality she's not.
- Monday: (Known as Thursday in the English dub) Wednesday's sister and Petite Vacance's mother (the two are sisters in English). She captures the attraction of everyone, both Everyday and Pirate.
The English Pirates
- Captain Briske: (Known as Captain Percy in the English dub) The captain of English pirates, he and his crew members (except for Little Jim) speak in an overdramatic heavy English accent and are usually seen drinking tea. He is always in a childish feud with Captain Courticuisse of the French pirates.
- Little Jim: (Known as Little Jimmy in the English dub) An English child pirate, he's Petite Vacance's "boyfriend". He doesn't talk as much as the others and rarely takes charge of a situation.
The French Pirates
- Captain Courtecuisse: (Known as Captain Beaujolais in the English dub) The captain of the French pirates, he and his crew mates are brash yet spineless. He constantly fights with Captain Briske.
Reoccurring Characters
- Coco: (Known as Polly in the English dub) Uglyston's pet parrot. She usually accompanies him during his schemes. Uglyston considers her very intelligent and treats her better than people.
- Captain Boumier: (Known as Captain Boomerang in the English dub) The captain of the New York Herald's ship. He's very naive, believing everything that's told to him.
- Gladys Floydd: Mr Floydd's beautiful but ditsy daughter who also works at the New York Herald. She knows about the Everydays on Crab Island and keeps it a secret.
- The Spanish Pirates: A group of Spanish conquistadors. Unlike the English and French pirates, they are always pillaging other ships. Both pirate groups try to get their hands on the Spanish's gold without success.
Episode List
Nr | Original Title (French) | English Title |
---|---|---|
01 | L'île du Tourteau | Welcome to Crab Island |
02 | L'île Flottante | The Floating Island |
03 | Courtecuisse 1er | |
04 | Mission Imposible | Mission Imposible |
05 | Le Concours de Sieste | The Big Sleep in |
06 | La Belle Captive | |
07 | La Diva des Îles | |
08 | Le Manuscrit Volé | |
09 | Embrouille et Ratatouille | Ratatouille Raiders |
10 | Coup de Foudre | |
11 | Le Perroquet d'Uglyston | Grumbleston's Parrot |
12 | Bienvenue Mr. Floydd | Welcome Ashore, Mr. Floydd |
13 | L'Epave du Toulejours | |
14 | Robinson Beach | Robinson's Beach |
15 | Adieu Robinson | Bye Bye Robinson |
16 | Le Guerre des Robinson | War of Robinson |
17 | Un Monstre dans L'île | Monster at Large |
18 | L'île en Folie | Crab Island Tour |
19 | L'Apprenti Journaliste | Journalism School |
20 | La Vie de Pirate | It's a Pirate's Life |
21 | Drôles de Bêtes | |
22 | L'Elixir d'Amour | Love Hurts |
23 | Maman A Raison | Mother Knows Best |
24 | Toute le Vérité | The Whole Truth |
25 | Voyage Organisé | |
26 | Coupe Double | Double Trouble |
Voices
English Cast
- A.J. Henderson: Robinson Sucroe
- Gary Jewell: Wednesday
- Rick Jones: Mr. Floydd, Captain Briske
- Terrence Scammell: Uglyston
- Kathleen Fee: Dure Soiree
- Arthur Holden: Dimanche Midi
- Pauline Little: Petite Vacance
- Bronwen Mantel: Monday
- Susan Glover: Little Jim
- Richard Dumont: Captain Courticuisse, Additional Voices
French Cast
- Franck de Lapersonne: Robinson Sucroe
- Gérard Rinaldi: Wednesday
- Michel Modo: Mr. Floydd
- Gérard Suruge: Uglyston
- Jane Val: Dure Soiree, Monday
- Jean-Claude Montalban: Dimanche Midi, Captain Briske, Little Jim
- Annabelle Roux: Petite Vacance
- Jean-François Kopf: Captain Courticuisse
Copyright infringement
In 2009, Quebec Superior Court Justice Claude Auclair, in a 240-page decision, awarded Claude Robinson $5.2 million in damages. In the 1990s, Cinar, later renamed Cookie Jar Entertainment, copied the work Robinson had previously unsuccessfully presented to them in the 1980s. The company appealed the decision.
As of December 23, 2013, the Supreme Court of Canada, in a unanimous decision, affirmed the judgment in favor of Robinson. In the final judgement, Cinar Corp. will have to reimburse part of the fees incurred by Robinson and this also includes 4 million Canadian dollars in damages. This judgement ended an 18-year battle between Claude Robinson and the Cinar Corp.[2][3]
References
- ^ Monique Muise. (September 4, 2009). Back to the drawing board; ANIMATOR gets on with life after winning 14-year battle over rights to his character. The Gazette, A.6.
- ^ Monique Muise. (April 25, 2010). Artist can draw on his friends; Internet Campaign Grows to help Montreal animator whose 14-year plagiarism fight with Cinar Corp. saw him awarded $5.2 million last summer - only to have the decision under appeal and back in court. The Gazette, A.3.
- ^ Joël-Denis Bellavance (December 13, 2013). La Cour suprême donne raison à Claude Robinson. La Presse (http://www.lapresse.ca/actualites/justice-et-affaires-criminelles/actualites-judiciaires/201312/23/01-4723507-la-cour-supreme-donne-raison-a-claude-robinson.php)
External links
- 1990s French animated television series
- 1995 French television series debuts
- 1995 French television series endings
- 1990s Canadian animated television series
- 1995 Canadian television series debuts
- 1995 Canadian television series endings
- Television series by Cookie Jar Entertainment
- French children's animated action television series
- French children's animated adventure television series
- Canadian children's animated action television series
- Canadian children's animated adventure television series
- BBC children's television shows
- TV series involved in plagiarism controversies