Fragile (Namewee song): Difference between revisions
m ref. expansion into "cite web" template |
Lasersharp (talk | contribs) →Response: NFTs Tag: Disambiguation links added |
||
Line 31: | Line 31: | ||
=== Namewee === |
=== Namewee === |
||
As a response to getting banned in Mainland China, [[Namewee]] states in a post that he does not think that he is banned, as the ones who are truly banned are those who have been denied the right to listen to songs freely.<ref>{{Cite web|title=Namewee 黃明志 on Instagram: “看到有些不知道哪裡來的網民說我因為在中國發展失敗,賺不了中國的錢,所以來寫這首【玻璃心】攻擊他們,來賺仇中分子的錢,活該*被封殺... 以上短短一句話裡面,就有六點錯誤。…”|url=https://www.instagram.com/p/CVkXT0OBOu7/|access-date=2021-11-01|website=Instagram|language=en}}</ref><ref>{{Cite web|date=2021-10-29|title=唱《玻璃心》遭批“活该被封杀” 黄明志6点反击 {{!}} 娱乐|url=https://www.orientaldaily.com.my/news/entertainment/2021/10/29/446738|access-date=2021-11-01|website=東方網 馬來西亞東方日報|language=zh-Hans}}</ref> |
As a response to getting banned in Mainland China, [[Namewee]] states in a post that he does not think that he is banned, as the ones who are truly banned are those who have been denied the right to listen to songs freely.<ref>{{Cite web|title=Namewee 黃明志 on Instagram: “看到有些不知道哪裡來的網民說我因為在中國發展失敗,賺不了中國的錢,所以來寫這首【玻璃心】攻擊他們,來賺仇中分子的錢,活該*被封殺... 以上短短一句話裡面,就有六點錯誤。…”|url=https://www.instagram.com/p/CVkXT0OBOu7/|access-date=2021-11-01|website=Instagram|language=en}}</ref><ref>{{Cite web|date=2021-10-29|title=唱《玻璃心》遭批“活该被封杀” 黄明志6点反击 {{!}} 娱乐|url=https://www.orientaldaily.com.my/news/entertainment/2021/10/29/446738|access-date=2021-11-01|website=東方網 馬來西亞東方日報|language=zh-Hans}}</ref> |
||
=== NFT === |
|||
[[Non-fungible tokens]] of "Fragile" sold for 209 [[Ethereum|ETH]], netting the singers around 27 million [[NTD]] within three hours of launch.<ref>[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/4338645 Taiwan-based rapper Namewee defies financial status quo with NFTs]</ref><ref>[https://www.malaymail.com/news/showbiz/2021/11/09/malaysian-rapper-namewee-an-instant-millionaire-as-single-fragile-sells-for/2019499 Malaysian rapper Namewee an instant millionaire as single 'Fragile' sells for RM4m as NFT]</ref><ref>[https://www.straitstimes.com/life/entertainment/malaysian-singer-namewee-made-11m-in-virtual-currency-from-selling-song-as-nfts Singer Namewee made $1.1m in virtual currency from selling song as NFTs]</ref> |
|||
==References== |
==References== |
Revision as of 13:40, 9 November 2021
"Fragile" | |
---|---|
Single by Namewee and Kimberley Chen | |
from the album Ghosician | |
Released | 15 October 2021 |
Genre | Mandopop |
Length | 4:54 |
Songwriter(s) | Namewee |
Composer(s) | Namewee |
Lyricist(s) | Namewee |
Producer(s) | Namewee and Peter Chong |
Music video | |
《玻璃心》offical MV on YouTube |
"Fragile" (Chinese: 玻璃心; pinyin: bōlí xīn; Wade–Giles: po1li2 hsin1; lit. 'glass heart') is a Mandarin single by Malaysian singer Namewee and Australian singer Kimberley Chen released on 15 October 2021.[1] On YouTube, the song had over 15 million views within days, and it held the top spot of Hong Kong, Taiwan, Malaysia and Singapore's music trends for several weeks.[2] Written as a comedic pop duet and featuring a dancing panda in the music video, "Fragile" satirizes the social issues in China, the political status of Taiwan, the Xinjiang internment camps, censorship in China, as well as the little pinks' response.[3][4][5]
Response
This section needs expansion. You can help by adding to it. (October 2021) |
Mainland China
Sina Weibo blocked Namewee and Kimberley Chen's accounts, while other Chinese platforms such as TikTok and Baidu Tieba have also hidden the song after its release.[6] State-owned tabloid Global Times described the song as "malicious" and said, with no ironic undertone, that it had "insulted the Chinese people".[7]
Kimberley Chen
In a social media post attaching an adapted version of "Fragile", Kimberley Chen mentioned that she does not care about being blocked by Weibo because she has accounts on other sites.[8][9]
Namewee
As a response to getting banned in Mainland China, Namewee states in a post that he does not think that he is banned, as the ones who are truly banned are those who have been denied the right to listen to songs freely.[10][11]
NFT
Non-fungible tokens of "Fragile" sold for 209 ETH, netting the singers around 27 million NTD within three hours of launch.[12][13][14]
References
- ^ "黃明志、陳芳語新歌《玻璃心》暗諷內地「小粉紅」 二人微博即被封". Stand News (in Chinese (Hong Kong)). 16 October 2021. Retrieved 21 October 2021.
- ^ "黃明志玻璃心飆破千萬 YouTuber讚海外華人市場大". Central News Agency (in Chinese (Taiwan)). 21 October 2021. Retrieved 21 October 2021.
- ^ Hsia, Hsiao-hwa (21 October 2021). "'Fragile' song pillorying China's online troll army gets millions of views". Radio Free Asia. Retrieved 22 October 2021.
- ^ Mair, Victor (22 October 2021). "Your Pinky Heart". Language Log. Retrieved 22 October 2021.
- ^ "Chinese nationalist taunt hits YouTube heights". Taipei Times. 24 October 2021. Retrieved 1 November 2021.
- ^ "新歌疑批"小粉紅" 黃明志與陳芳語作品在大陸全面下架" (in Chinese (Singapore)). Lianhe Zaobao. 17 October 2021.
- ^ Siow, Maria (29 October 2021). "Opinion: Beijing's fragile feelings over satirical pop duet won't help its bid to be 'lovable'". South China Morning Post. Retrieved 1 November 2021.
- ^ "陳芳語:微博刪了沒關系 我還有IG和FB". www.988.com.my. Archived from the original on 2021-10-23. Retrieved 2021-10-19.
- ^ Kimberley Chen Facebook Post
- ^ "Namewee 黃明志 on Instagram: "看到有些不知道哪裡來的網民說我因為在中國發展失敗,賺不了中國的錢,所以來寫這首【玻璃心】攻擊他們,來賺仇中分子的錢,活該*被封殺... 以上短短一句話裡面,就有六點錯誤。…"". Instagram. Retrieved 2021-11-01.
- ^ "唱《玻璃心》遭批"活该被封杀" 黄明志6点反击 | 娱乐". 東方網 馬來西亞東方日報 (in Simplified Chinese). 2021-10-29. Retrieved 2021-11-01.
- ^ Taiwan-based rapper Namewee defies financial status quo with NFTs
- ^ Malaysian rapper Namewee an instant millionaire as single 'Fragile' sells for RM4m as NFT
- ^ Singer Namewee made $1.1m in virtual currency from selling song as NFTs