Ganymed (Zurich): Difference between revisions
Line 11: | Line 11: | ||
==Description== |
==Description== |
||
Ganymede and the eagle face each other as a larger-than-life bronze sculpture. Ganymede stretches his right arm vertically towards the sky away from the bird, while the latter tries to contact the youth. In contrast to the traditional saga in which Ganymede was abducted, pictorial representations of earlier works vary, from [[Rembrandt|Rembrandt's]] struggling infant to the fully bloomed young man in [[Briton Rivière|Briton Rivière's]] (1840-1920) work, who has Ganymede lifted up by the eagle, absorbed in a dream and wrapped in ribbons of cloth. Hubacher interprets the imminent translocation quite differently, namely illustrating through the hand stretched towards the sky that it is Ganymede himself asking Zeus to take him up. [[Karl Meier]] writes in the Swiss gay magazine [[Der Kreis|''Der Kreis'']] |
Ganymede and the eagle face each other as a larger-than-life bronze sculpture. Ganymede stretches his right arm vertically towards the sky away from the bird, while the latter tries to contact the youth. In contrast to the traditional saga in which Ganymede was abducted, pictorial representations of earlier works vary, from [[Rembrandt|Rembrandt's]] struggling infant to the fully bloomed young man in [[Briton Rivière|Briton Rivière's]] (1840-1920) work, who has Ganymede lifted up by the eagle, absorbed in a dream and wrapped in ribbons of cloth. Hubacher interprets the imminent translocation quite differently, namely illustrating through the hand stretched towards the sky that it is Ganymede himself asking Zeus to take him up. [[Karl Meier]] writes in the Swiss gay magazine [[Der Kreis|''Der Kreis'']]that he is completely taken in by its beauty and praises the figure to the utmost. Above all, he loves the lifelike and natural appearance. |
||
The beginning of Goethe's quotation from his hymn [[Ganymed (Goethe)|Ganymed]] is carved on the plinth, which reads: ''"Wie im Morgenglanze — Du rings mich anglühst, — Frühling, Geliebter!!"''<ref>{{Cite book|last=Goethe|first=Johann Wolfgang von|url=https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_J._W._von_Goethe/Volume_9/Ganymede|title=The Works of J. W. von Goethe, Volume 9}}</ref> The bronze is both signed by Hubacher and intended for the donor Wölfflin. |
The beginning of Goethe's quotation from his hymn [[Ganymed (Goethe)|Ganymed]] is carved on the plinth, which reads: ''"Wie im Morgenglanze — Du rings mich anglühst, — Frühling, Geliebter!!"''<ref>{{Cite book|last=Goethe|first=Johann Wolfgang von|url=https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_J._W._von_Goethe/Volume_9/Ganymede|title=The Works of J. W. von Goethe, Volume 9}}</ref> The bronze is both signed by Hubacher and intended for the donor Wölfflin. |
||
==Interpretation== |
==Interpretation== |
Revision as of 12:33, 1 December 2021
Ganymede is the name of a sculpture on the Bürkliterrasse[1], Zurich's Front Row Seat by the Lake, located on Bürkliplatz, a popular square on Lake Zurich. It is the central eye-catcher of the square, which was completed in 1887, with the Alpine panorama towering on the horizon. The sculpture was designed by the artist Hermann Hubacher as the "Abduction to Olympus" and unveiled by the City of Zurich in 1952. It is owned by the Art Collection of the City of Zurich.
The work shows the shepherd boy Ganymede facing the seated eagle (God the Father Zeus) to be abducted by him to heaven and serve there as cupbearer and bed companion.
History
The initiative and the commission for the design of the figure came from the art historian Heinrich Wölfflin, who wrote to Hubacher at the end of January 1942 that he would like to donate a figure to the city of Zurich and that it would have to be a male figure, since Zurich already had many female ones. Furthermore, it would have to be of strict form, so that the regularity and beauty of the building comes through! It was also important to him that the architectural framework should be very definite.
1942 was also the year in which impunity for homosexuality was introduced in Switzerland. Wölfflin had recognised that the male ideal of beauty was clearly underrepresented compared to female representations in the townscape. This has not changed until the beginning of the 21st century.[2]
Wölfflin donated the work to the city of Zurich, which inaugurated it in a ceremony on 20 June 1952.
Description
Ganymede and the eagle face each other as a larger-than-life bronze sculpture. Ganymede stretches his right arm vertically towards the sky away from the bird, while the latter tries to contact the youth. In contrast to the traditional saga in which Ganymede was abducted, pictorial representations of earlier works vary, from Rembrandt's struggling infant to the fully bloomed young man in Briton Rivière's (1840-1920) work, who has Ganymede lifted up by the eagle, absorbed in a dream and wrapped in ribbons of cloth. Hubacher interprets the imminent translocation quite differently, namely illustrating through the hand stretched towards the sky that it is Ganymede himself asking Zeus to take him up. Karl Meier writes in the Swiss gay magazine Der Kreisthat he is completely taken in by its beauty and praises the figure to the utmost. Above all, he loves the lifelike and natural appearance.
The beginning of Goethe's quotation from his hymn Ganymed is carved on the plinth, which reads: "Wie im Morgenglanze — Du rings mich anglühst, — Frühling, Geliebter!!"[3] The bronze is both signed by Hubacher and intended for the donor Wölfflin.
Interpretation
Ganymede from the mythological world of legend is considered a male ideal of beauty. According to the german-language based daily newspaper Neue Zürcher Zeitung (NZZ), this is an early monument to same-sex love. In the homosexual movement of the time, the Swiss gay magazine Der Kreis celebrated the new sculpture with the words "the work of art most beautifully refutes the assertion of the inferiority of our inclination and becomes a striking means of struggle against prejudice and lack of understanding[4].
References
47°21′58″N 8°32′28″E / 47.36600°N 8.54122°E
- ^ "Bürkliterrasse | Ausflüge am Zürichsee". www.rapperswil-zuerichsee.ch. Retrieved 2021-11-30.
- ^ "'Do women have to be naked to be shown in Zurich's public space?'". SWI swissinfo.ch. Retrieved 2021-11-30.
- ^ Goethe, Johann Wolfgang von. The Works of J. W. von Goethe, Volume 9.
- ^ Rapold, Nicolas (2014-11-21). "A Secret Life in Zurich". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2021-12-01.