Genesis 1:6: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
fix link. |
←Removed redirect to Genesis creation narrative#The six days of Creation: Genesis 1:3-2:3 Tags: Removed redirect Reverted Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Sixth verse of the first chapter of the Book of Genesis}} |
|||
#REDIRECT [[Genesis creation narrative#The six days of Creation: Genesis 1:3-2:3]] |
|||
{{Bible chapter|letname= Genesis 1:6 |previouslink= Genesis 1:5 |previousletter= 1:5 |nextlink= Genesis 1:7 |nextletter= 1:7 |book=[[Book of Genesis]] |biblepart=[[Old Testament]] | booknum= 1 |hbiblepart= [[Torah]] | hbooknum = 1 |category= |
|||
{{R to section}} |
|||
}} |
|||
'''Genesis 1:6''' is the sixth verse in the first chapter of the [[Book of Genesis]], part of the [[Genesis creation narrative]]. |
|||
==Text== |
|||
{| class="wikitable" |
|||
! Version !! Text |
|||
|- |
|||
|Hebrew||{{Script/Hebrew|וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם.}}<br />''vayiֹamֶr aֱlֹhִym, yְhִy raqִy'ea biְtvֹkְ hamiayִm, vִyhִy mabְdiִyl, biֵyn mayִm lamayִm.'' |
|||
|- |
|||
|[[World English Bible]]||God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.” |
|||
|- |
|||
|[[American Standard Version]]||And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
|||
|- |
|||
|[[Bible in Basic English]]||And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters. |
|||
|- |
|||
|[[Darby Bible]]||And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters. |
|||
|- |
|||
|[[King James Version]]||And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
|||
|- |
|||
|[[Webster's Bible Translation]]||And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
|||
|- |
|||
|[[Jewish Publication Society]]||And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters'. |
|||
|- |
|||
|[[Young's Literal Translation]]||And God saith, ‘Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.’ |
|||
|} |
Revision as of 12:57, 26 December 2021
Genesis 1:6 | |
---|---|
← 1:5 1:7 → | |
Book | Book of Genesis |
Hebrew Bible part | Torah |
Order in the Hebrew part | 1 |
Christian Bible part | Old Testament |
Order in the Christian part | 1 |
Genesis 1:6 is the sixth verse in the first chapter of the Book of Genesis, part of the Genesis creation narrative.
Text
Version | Text |
---|---|
Hebrew | וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם. vayiֹamֶr aֱlֹhִym, yְhִy raqִy'ea biְtvֹkְ hamiayִm, vִyhִy mabְdiִyl, biֵyn mayִm lamayִm. |
World English Bible | God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.” |
American Standard Version | And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
Bible in Basic English | And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters. |
Darby Bible | And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters. |
King James Version | And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
Webster's Bible Translation | And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. |
Jewish Publication Society | And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters'. |
Young's Literal Translation | And God saith, ‘Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.’ |