Limba noastră: Difference between revisions
Added source; IPA fixes |
Annotated verses; added official version for accessibility; added accessible citation URL |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} |
}} |
||
"Limba noastră" is based on a twelve-verse poem. For the officially-defined national anthem used today, the verses were selected and reorganised into five verses of four lines each; namely, the first, second, fifth, ninth and twelfth verses, respectively |
"Limba noastră" is based on a twelve-verse poem. For the officially-defined national anthem used today, the verses were selected and reorganised into five verses of four lines each; namely, the first, second, fifth, ninth and twelfth verses, respectively. |
||
===Official lyrics=== |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
![[Romanian language|Romanian]] original<ref>{{Cite web |title=The State Anthem of the Republic of Moldova |url=http://www.presedinte.md/eng/hymn |access-date=2022-04-30 |website=Presidency of the Republic of Moldova |language=en}}</ref> |
|||
![[Romanian language|Romanian]] original<ref>{{cite web|url=http://www.poezie.ro/index.php/poetry/13929582/Limba_noastră|title=Limba noastră |website=Poezie|date=2010-02-21|access-date=2019-08-23}}</ref><ref>{{Cite web|title=Limba noastră|url=http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20190905064621/http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|archive-date=2019-09-05|access-date=2022-02-07|website=Versuri si Creatii}}</ref> |
|||
![[Moldovan Cyrillic]]<ref>{{cite web|url=https://moldav.ucoz.ru/load/limba_materneh_floare_eterneh/1-1-0-8|title=Лимба матернэ — флоаре етернэ|website=Лимба молдовеняскэ|language=ro|date=2015-04-24|access-date=2019-08-23}}</ref><br />{{small|(official in [[Transnistria]])}} |
![[Moldovan Cyrillic]]<ref name="Limba moldovenyasca">{{cite web|url=https://moldav.ucoz.ru/load/limba_materneh_floare_eterneh/1-1-0-8|title=Лимба матернэ — флоаре етернэ|website=Лимба молдовеняскэ|language=ro|date=2015-04-24|access-date=2019-08-23}}</ref><br />{{small|(official in [[Transnistria]])}} |
||
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcription{{efn|See [[Help:IPA/Romanian]] and [[Romanian phonology]].}} |
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcription{{efn|name=IPA|See [[Help:IPA/Romanian]] and [[Romanian phonology]].}} |
||
!English translation<ref>{{Cite book | url=https://books.google.com/books?id=jfrWCQAAQBAJ& |
!English translation<ref>{{Cite book |last=Minahan |first=James B. |url=https://books.google.com/books?id=jfrWCQAAQBAJ&newbks=0&printsec=frontcover&pg=PA468&hl=en |title=The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] |date=2009-12-23 |publisher=ABC-CLIO |isbn=978-0-313-34497-8 |language=en |page=468–469}}</ref> |
||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
||
|<poem>{{lang|ro|italic=no|'''Limba noastră-i o comoară |
|<poem>{{lang|ro|italic=no|'''I''' |
||
Limba noastră-i o comoară |
|||
în adîncuri înfundată |
|||
Un șirag de piatră rară |
|||
pe moșie revărsată. |
|||
'''Limba noastră-i foc ce arde |
'''II''' |
||
Limba noastră-i foc ce arde |
|||
într-un neam, ce fără veste |
|||
S-a trezit din somn de moarte |
|||
ca viteazul din poveste. |
|||
'''V''' |
|||
Limba noastră-i frunză verde |
|||
zbuciumul din codrii veșnici |
|||
Nistrul lin, ce-n valuri pierde |
|||
ai luceferilor sfeșnici. |
|||
'''IX''' |
|||
Limba noastră-i limbă sfîntă |
|||
limba vechilor cazanii |
|||
Care-o plîng și care-o cîntă |
|||
pe la vatra lor țăranii. |
|||
'''XII''' |
|||
Răsări-va o comoară |
|||
în adîncuri înfundată |
|||
Un șirag de piatră rară |
|||
pe moșie revărsată.}}</poem> |
|||
|<poem>{{lang|ro|'''I''' |
|||
Лимба ноастрэ-й о комоарэ |
|||
ын адынкурь ынфундатэ |
|||
Ун шираг де пятрэ рарэ |
|||
пе мошие ревэрсатэ. |
|||
'''II''' |
|||
Лимба ноастрэ-й фок че арде |
|||
ынтр-ун ням, че фэрэ весте |
|||
С-а трезит дин сомн де моарте |
|||
ка витязул дин повесте. |
|||
'''V''' |
|||
Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде |
|||
збучумул дин кодрий вешничь |
|||
Ниструл лин, че-н валурь пиерде |
|||
ай лучеферилор сфешничь. |
|||
'''IX''' |
|||
Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ |
|||
лимба векилор казаний |
|||
Каре-о плынг ши каре-о кынтэ |
|||
пе ла ватра лор цэраний. |
|||
'''XII''' |
|||
Рэсэри-ва о комоарэ |
|||
ын адынкурь ынфундатэ |
|||
Ун шираг де пятрэ рарэ |
|||
пе мошие ревэрсатэ.}}</poem> |
|||
|<poem>{{IPA|'''1''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj o ko.ˈmo̯a.rə] |
|||
[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ‿ɨn.fun.ˈda.tə] |
|||
[un ʃi.ˈrag de ˈpja.trə ˈra.rə] |
|||
[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə] |
|||
'''2''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj fok t͡ʃe ˈar.de] |
|||
[ˈɨn.trun ne̯am t͡ʃe ˈfə.rə ˈves.te] |
|||
[sa tre.ˈzit din somn de ˈmo̯ar.te] |
|||
[ka vi.ˈte̯a.zul din po.ˈves.te] |
|||
'''5''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈfrun.zə ˈver.de] |
|||
[zbu.t͡ʃju.ˈmul din ˈkod.rij ˈveʃ.nit͡ʃʲ] |
|||
[ˈnis.trul lin t͡ʃen ˈva.lurʲ ˈpjer.de] |
|||
[aj lu.ˈt͡ʃe.fe.ri.lor ˈsfeʃ.nit͡ʃʲ] |
|||
'''9''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈlim.bə ˈsfɨn.tə] |
|||
[ˈlim.ba ˈve.ki.lor ka.ˈza.nij] |
|||
[ˈka.re̯o plɨŋg ʃi ˈka.re̯o ˈkɨn.tə] |
|||
[pe la ˈvat.ra lor t͡sə.ˈra.nij] |
|||
'''12''' |
|||
[rə.sə.ˈri.va o ko.ˈmo̯a.rə] |
|||
[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ‿ɨn.fun.ˈda.tə] |
|||
[un ʃi.ˈrag de ˈpja.trə ˈra.rə] |
|||
[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə]}}</poem> |
|||
|<poem>'''I''' |
|||
Our language is a treasure |
|||
that surges from deep shadows of the past |
|||
A necklace of rare gems |
|||
that scattered all over the domain. |
|||
'''II''' |
|||
Our language is a burning flame |
|||
amidst a people that without warning |
|||
Awoke from the sleep of death |
|||
like the brave hero of the tales. |
|||
'''V''' |
|||
Our language is the greenest leaf |
|||
of the everlasting ''[[codri]]i'' |
|||
Gentle river Dniester’s ripples |
|||
hiding starlight bright and shining. |
|||
'''IX''' |
|||
Our language is more than holy |
|||
words of homilies of old |
|||
Wept and sung perpetually |
|||
in the homesteads of our folks. |
|||
'''XII''' |
|||
A treasure will spring up swiftly |
|||
from deep shadows of the past |
|||
A necklace of rare gems |
|||
that scattered all over the domain.</poem> |
|||
|} |
|||
===Original poem=== |
|||
{| class="wikitable" |
|||
!Romanian original<ref>{{cite web|url=http://www.poezie.ro/index.php/poetry/13929582/Limba_noastră|title=Limba noastră |website=Poezie|date=2010-02-21|access-date=2019-08-23}}</ref><ref>{{Cite web|title=Limba noastră|url=http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20190905064621/http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|archive-date=2019-09-05|access-date=2022-02-07|website=Versuri si Creatii}}</ref> |
|||
!Moldovan Cyrillic<ref name="Limba moldovenyasca" /><br />{{small|(official in Transnistria)}} |
|||
!IPA transcription{{efn|name=IPA}} |
|||
!English translation |
|||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|||
|<poem>{{lang|ro|italic=no|'''I''' |
|||
Limba noastră-i o comoară |
|||
în adîncuri înfundată |
|||
Un șirag de piatră rară |
|||
pe moșie revărsată. |
|||
'''II''' |
|||
Limba noastră-i foc ce arde |
|||
într-un neam, ce fără veste |
|||
S-a trezit din somn de moarte |
|||
ca viteazul din poveste. |
|||
'''III''' |
|||
Limba noastră-i numai cîntec |
Limba noastră-i numai cîntec |
||
doina dorurilor noastre |
doina dorurilor noastre |
||
Line 61: | Line 190: | ||
noruri negri, zări albastre. |
noruri negri, zări albastre. |
||
'''IV''' |
|||
Limba noastră-i graiul pîinii |
Limba noastră-i graiul pîinii |
||
cînd de vînt se mișcă vara |
cînd de vînt se mișcă vara |
||
Line 66: | Line 196: | ||
cu sudori sfințit-au țara. |
cu sudori sfințit-au țara. |
||
'''Limba noastră-i frunză verde |
'''V''' |
||
Limba noastră-i frunză verde |
|||
zbuciumul din codrii veșnici |
|||
Nistrul lin, ce-n valuri pierde |
|||
ai luceferilor sfeșnici. |
|||
'''VI''' |
|||
Nu veți plînge-atunci amarnic |
Nu veți plînge-atunci amarnic |
||
că vi-i limba prea săracă |
că vi-i limba prea săracă |
||
Line 76: | Line 208: | ||
graiul țării noastre dragă. |
graiul țării noastre dragă. |
||
'''VII''' |
|||
Limba noastră-i vechi izvoade |
Limba noastră-i vechi izvoade |
||
povestiri din alte vremuri |
povestiri din alte vremuri |
||
Line 81: | Line 214: | ||
te-nfiori adînc și tremuri. |
te-nfiori adînc și tremuri. |
||
'''VIII''' |
|||
Limba noastră îi aleasă |
Limba noastră îi aleasă |
||
să ridice slava-n ceruri |
să ridice slava-n ceruri |
||
Line 86: | Line 220: | ||
veșnicele adevăruri. |
veșnicele adevăruri. |
||
'''Limba noastră-i limbă sfîntă |
'''IX''' |
||
Limba noastră-i limbă sfîntă |
|||
limba vechilor cazanii |
|||
Care-o plîng și care-o cîntă |
|||
pe la vatra lor țăranii. |
|||
'''X''' |
|||
Înviați-vă dar graiul |
Înviați-vă dar graiul |
||
ruginit de multă vreme |
ruginit de multă vreme |
||
Line 96: | Line 232: | ||
al uitării ’n care geme. |
al uitării ’n care geme. |
||
'''XI''' |
|||
Strîngeți piatra lucitoare |
Strîngeți piatra lucitoare |
||
ce din soare se aprinde |
ce din soare se aprinde |
||
Line 101: | Line 238: | ||
un potop nou de cuvinte. |
un potop nou de cuvinte. |
||
'''Răsări-va o comoară |
'''XII''' |
||
Răsări-va o comoară |
|||
în adîncuri înfundată |
|||
Un șirag de piatră rară |
|||
pe moșie revărsată.}}</poem> |
|||
|<poem>{{lang|ro|'''Лимба ноастрэ-й о комоарэ |
|<poem>{{lang|ro|'''I''' |
||
Лимба ноастрэ-й о комоарэ |
|||
ын адынкурь ынфундатэ |
|||
Ун шираг де пятрэ рарэ |
|||
пе мошие ревэрсатэ. |
|||
'''Лимба ноастрэ-й фок че арде |
'''II''' |
||
Лимба ноастрэ-й фок че арде |
|||
ынтр-ун ням, че фэрэ весте |
|||
С-а трезит дин сомн де моарте |
|||
ка витязул дин повесте. |
|||
'''III''' |
|||
Лимба ноастрэ-й нумай кынтек |
Лимба ноастрэ-й нумай кынтек |
||
дойна дорурилор ноастре |
дойна дорурилор ноастре |
||
Line 120: | Line 261: | ||
ноурь негри, зэрь албастре. |
ноурь негри, зэрь албастре. |
||
'''IV''' |
|||
Лимба ноастрэ-й граюл пыйний |
Лимба ноастрэ-й граюл пыйний |
||
кынд де вынт се мишкэ вара |
кынд де вынт се мишкэ вара |
||
Line 125: | Line 267: | ||
ку судорь сфинцит-ау цара. |
ку судорь сфинцит-ау цара. |
||
'''Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде |
'''V''' |
||
Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде |
|||
збучумул дин кодрий вешничь |
|||
Ниструл лин, че-н валурь пиерде |
|||
ай лучеферилор сфешничь. |
|||
'''VI''' |
|||
Ну вець плынӂе-атунчь амарник |
Ну вець плынӂе-атунчь амарник |
||
кэ ви-й лимба пря сэракэ |
кэ ви-й лимба пря сэракэ |
||
Line 135: | Line 279: | ||
граюл цэрий ноастре драгэ. |
граюл цэрий ноастре драгэ. |
||
'''VII''' |
|||
Лимба ноастрэ-й векь извоаде |
Лимба ноастрэ-й векь извоаде |
||
повестирь дин алте времурь |
повестирь дин алте времурь |
||
Line 140: | Line 285: | ||
те-нфиорь адынк ши тремурь. |
те-нфиорь адынк ши тремурь. |
||
'''VIII''' |
|||
Лимба ноастрэ ый алясэ |
Лимба ноастрэ ый алясэ |
||
сэ ридиче слава-н черурь |
сэ ридиче слава-н черурь |
||
Line 145: | Line 291: | ||
вешничеле адевэрурь. |
вешничеле адевэрурь. |
||
'''Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ |
'''IX''' |
||
Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ |
|||
лимба векилор казаний |
|||
Каре-о плынг ши каре-о кынтэ |
|||
пе ла ватра лор цэраний. |
|||
'''X''' |
|||
Ынвиаць-вэ дар граюл |
Ынвиаць-вэ дар граюл |
||
руӂинит де мултэ време |
руӂинит де мултэ време |
||
Line 155: | Line 303: | ||
ал уйтэрий ’н каре ӂеме. |
ал уйтэрий ’н каре ӂеме. |
||
'''XI''' |
|||
Стрынӂець пятра лучитоаре |
Стрынӂець пятра лучитоаре |
||
че дин соаре се апринде |
че дин соаре се апринде |
||
Line 160: | Line 309: | ||
ун потоп ноу де кувинте. |
ун потоп ноу де кувинте. |
||
'''Рэсэри-ва о комоарэ |
'''XII''' |
||
Рэсэри-ва о комоарэ |
|||
ын адынкурь ынфундатэ |
|||
Ун шираг де пятрэ рарэ |
|||
пе мошие ревэрсатэ.}}</poem> |
|||
|<poem>{{IPA|'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj o ko.ˈmo̯a.rə] |
|<poem>{{IPA|'''1''' |
||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj o ko.ˈmo̯a.rə] |
|||
[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ‿ɨn.fun.ˈda.tə] |
|||
[un ʃi.ˈrag de ˈpja.trə ˈra.rə] |
|||
[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə] |
|||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj fok t͡ʃe ˈar.de] |
'''2''' |
||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj fok t͡ʃe ˈar.de] |
|||
[ˈɨn.trun ne̯am t͡ʃe ˈfə.rə ˈves.te] |
|||
[sa tre.ˈzit din somn de ˈmo̯ar.te] |
|||
[ka vi.ˈte̯a.zul din po.ˈves.te] |
|||
'''3''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈnu.maj ˈkɨn.tek] |
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈnu.maj ˈkɨn.tek] |
||
[ˈdoj.na ˈdo.ru.ri.lor ˈno̯as.tre] |
[ˈdoj.na ˈdo.ru.ri.lor ˈno̯as.tre] |
||
Line 179: | Line 332: | ||
[ˈno.rurʲ ˈne.ɡri zərʲ al.ˈbas.tre] |
[ˈno.rurʲ ˈne.ɡri zərʲ al.ˈbas.tre] |
||
'''4''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈgra.jul ˈpɨj.nij] |
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈgra.jul ˈpɨj.nij] |
||
[kɨnd de vɨnt se ˈmiʃ.kə ˈva.ra] |
[kɨnd de vɨnt se ˈmiʃ.kə ˈva.ra] |
||
Line 184: | Line 338: | ||
[ku su.ˈdorʲ sfin.ˈt͡sit.au ˈt͡sa.ra] |
[ku su.ˈdorʲ sfin.ˈt͡sit.au ˈt͡sa.ra] |
||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈfrun.zə ˈver.de] |
'''5''' |
||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈfrun.zə ˈver.de] |
|||
[zbu.t͡ʃju.ˈmul din ˈkod.rij ˈveʃ.nit͡ʃʲ] |
|||
[ˈnis.trul lin t͡ʃen ˈva.lurʲ ˈpjer.de] |
|||
[aj lu.ˈt͡ʃe.fe.ri.lor ˈsfeʃ.nit͡ʃʲ] |
|||
'''6''' |
|||
[nu vet͡sʲ ˈplɨn.d͡ʒe̯a.tunt͡ʃʲ a.ˈmar.nik] |
[nu vet͡sʲ ˈplɨn.d͡ʒe̯a.tunt͡ʃʲ a.ˈmar.nik] |
||
[kə vij ˈlim.ba pre̯a sə.ˈra.kə] |
[kə vij ˈlim.ba pre̯a sə.ˈra.kə] |
||
Line 194: | Line 350: | ||
[ˈgra.jul ˈt͡sə.ri ˈno̯as.tre ˈdra.ɡə] |
[ˈgra.jul ˈt͡sə.ri ˈno̯as.tre ˈdra.ɡə] |
||
'''7''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj vekʲ iz.ˈvo̯a.de] |
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj vekʲ iz.ˈvo̯a.de] |
||
[ˈpo.ves.tirʲ din ˈal.te ˈvre.murʲ] |
[ˈpo.ves.tirʲ din ˈal.te ˈvre.murʲ] |
||
Line 199: | Line 356: | ||
[ˈten.fjorʲ a.dɨnk ʃi tre.murʲ] |
[ˈten.fjorʲ a.dɨnk ʃi tre.murʲ] |
||
'''8''' |
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trə ɨj a.ˈle̯a.sə] |
[ˈlim.ba ˈno̯as.trə ɨj a.ˈle̯a.sə] |
||
[sə ri.ˈdi.t͡ʃe ˈsla.van ˈt͡ʃe.rurʲ] |
[sə ri.ˈdi.t͡ʃe ˈsla.van ˈt͡ʃe.rurʲ] |
||
Line 204: | Line 362: | ||
[ˈveʃ.ni.t͡ʃe.le a.de.ˈvə.rurʲ] |
[ˈveʃ.ni.t͡ʃe.le a.de.ˈvə.rurʲ] |
||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈlim.bə ˈsfɨn.tə] |
'''9''' |
||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈlim.bə ˈsfɨn.tə] |
|||
[ˈlim.ba ˈve.ki.lor ka.ˈza.nij] |
|||
[ˈka.re̯o plɨŋg ʃi ˈka.re̯o ˈkɨn.tə] |
|||
[pe la ˈvat.ra lor t͡sə.ˈra.nij] |
|||
'''10''' |
|||
[ɨn.vi.ˈa.t͡si.və dar ˈgra.jul] |
[ɨn.vi.ˈa.t͡si.və dar ˈgra.jul] |
||
[ru.d͡ʒi.ˈnit de ˈmul.tə ˈvre.me] |
[ru.d͡ʒi.ˈnit de ˈmul.tə ˈvre.me] |
||
Line 214: | Line 374: | ||
[al uj.ˈtə.rij‿n ˈka.re ˈd͡ʒe.me] |
[al uj.ˈtə.rij‿n ˈka.re ˈd͡ʒe.me] |
||
'''11''' |
|||
[ˈʃtrɨn.d͡ʒet͡sʲ ˈpja.tra lu.t͡ʃi.ˈto̯a.re] |
[ˈʃtrɨn.d͡ʒet͡sʲ ˈpja.tra lu.t͡ʃi.ˈto̯a.re] |
||
[t͡ʃe din ˈso̯a.re se a.ˈprin.de] |
[t͡ʃe din ˈso̯a.re se a.ˈprin.de] |
||
Line 219: | Line 380: | ||
[un po.ˈtop nou̯ de ku.ˈvin.te] |
[un po.ˈtop nou̯ de ku.ˈvin.te] |
||
'''[rə.sə.ˈri.va o ko.ˈmo̯a.rə] |
'''12''' |
||
[rə.sə.ˈri.va o ko.ˈmo̯a.rə] |
|||
[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ‿ɨn.fun.ˈda.tə] |
|||
[un ʃi.ˈrag de ˈpja.trə ˈra.rə] |
|||
[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə]}}</poem> |
|||
|<poem>'''Our language is a treasure |
|<poem>'''I''' |
||
Our language is a treasure |
|||
that surges from deep shadows of the past |
|||
A necklace of rare gems |
|||
that scattered all over the domain. |
|||
'''Our language is a burning flame |
'''II''' |
||
Our language is a burning flame |
|||
amidst a people that without warning |
|||
Awoke from the sleep of death |
|||
like the brave hero of the tales. |
|||
'''III''' |
|||
Our language is made of songs |
Our language is made of songs |
||
from our soul’s deepest desires |
from our soul’s deepest desires |
||
Line 238: | Line 403: | ||
through dark clouds and blue horizons. |
through dark clouds and blue horizons. |
||
'''IV''' |
|||
Our language is the tongue of bread |
Our language is the tongue of bread |
||
when the winds blow through the summer |
when the winds blow through the summer |
||
Line 243: | Line 409: | ||
blessed the country through their labour. |
blessed the country through their labour. |
||
'''Our language is the greenest leaf |
'''V''' |
||
Our language is the greenest leaf |
|||
of the everlasting ''[[codri]]i'' |
|||
Gentle river Dniester’s ripples |
|||
hiding starlight bright and shining. |
|||
'''VI''' |
|||
Utter no more bitter cries now |
Utter no more bitter cries now |
||
that your language is too poor |
that your language is too poor |
||
Line 253: | Line 421: | ||
flow the words of our precious country. |
flow the words of our precious country. |
||
'''VII''' |
|||
Our language is full of legends |
Our language is full of legends |
||
stories from the days of old |
stories from the days of old |
||
Line 258: | Line 427: | ||
nakes one shudder, tremble and moan. |
nakes one shudder, tremble and moan. |
||
'''VIII''' |
|||
Our language is singled out |
Our language is singled out |
||
to lift praises up to heaven |
to lift praises up to heaven |
||
Line 263: | Line 433: | ||
truths that never cease to beckon. |
truths that never cease to beckon. |
||
'''Our language is more than holy |
'''IX''' |
||
Our language is more than holy |
|||
words of homilies of old |
|||
Wept and sung perpetually |
|||
in the homesteads of our folks. |
|||
'''X''' |
|||
Resurrect now this our language |
Resurrect now this our language |
||
rusted through the years that have passed |
rusted through the years that have passed |
||
Line 273: | Line 445: | ||
when forgotten through our land. |
when forgotten through our land. |
||
'''XI''' |
|||
Gather now the sparkling stone |
Gather now the sparkling stone |
||
catching bright light from the sun |
catching bright light from the sun |
||
Line 278: | Line 451: | ||
of new words that overflow. |
of new words that overflow. |
||
'''A treasure will spring up swiftly |
'''XII''' |
||
A treasure will spring up swiftly |
|||
from deep shadows of the past |
|||
A necklace of rare gems |
|||
that scattered all over the domain.</poem> |
|||
|} |
|} |
||
Revision as of 00:26, 1 May 2022
English: "Our Language" | |
---|---|
National anthem of Moldova | |
Lyrics | Alexei Mateevici, 1917 |
Music | Alexandru Cristea, ext. 1942 |
Adopted | 1994 (unofficial) 1995 |
Preceded by | "Deșteaptă-te, române!" |
Audio sample | |
U.S. Navy Band instrumental version (three verses) |
National anthems of Moldova | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||
"Limba noastră" ("Our Language"; Romanian pronunciation: [ˈlimba ˈno̯astrə] ) is the national anthem of Moldova. It has been used since 1994 and was officially adopted on 22 July 1995.[1]
For a short period of time in the early 1990s, the national anthem of Moldova was "Deșteaptă-te, române!", which was and remains the national anthem of Romania. The lyrics were written by Alexei Mateevici (1888–1917) a month before his death.[2] Mateevici contributed significantly to the national emancipation of Bessarabia. The music was composed by Alexandru Cristea.
Lyrics
The focus of "Limba noastră" is language; in this case, the national language of Moldova, which is referred to as either Romanian[3] or Moldovan.[a] It calls for the people to revive the usage of their native language. The poem does not refer to the language by name; it is poetically called "our language".
"Limba noastră" is based on a twelve-verse poem. For the officially-defined national anthem used today, the verses were selected and reorganised into five verses of four lines each; namely, the first, second, fifth, ninth and twelfth verses, respectively.
Official lyrics
Romanian original[5] | Moldovan Cyrillic[6] (official in Transnistria) |
IPA transcription[b] | English translation[7] |
---|---|---|---|
I |
I |
1 |
I |
Original poem
Romanian original[8][9] | Moldovan Cyrillic[6] (official in Transnistria) |
IPA transcription[b] | English translation |
---|---|---|---|
I |
I |
1 |
I |
Images
-
Moldovan stamp depicting a Romanian language class. The teacher is explaining the lesson. On the blackboard is written a quatrain from "Limba noastră".
-
Moldovan stamp bearing the first verses of the anthem.
-
Mateevici, author of the poem. In the background are written quatrains from "Limba noastră".
See also
- "Deșteaptă-te, române!", national anthem of Romania
- "Dimãndarea pãrinteascã", ethnic anthem of the Aromanians
- Moldovenism
Notes
- ^ The constitution of the Republic of Moldova refers to the country's language as Moldovan, whilst the 1991 Declaration of Independence names the official language Romanian. In December 2013, a decision of the Constitutional Court of Moldova ruled that the Declaration of Independence takes precedence over the Constitution and that the state language is therefore Romanian.[4]
- ^ a b See Help:IPA/Romanian and Romanian phonology.
References
- ^ "20 de ani fără "Deșteaptă-te, române!"". Adevărul. June 2014.
- ^ "De Ziua Limbii Române, "Limba noastră" va răsuna din turnul Primăriei Cluj". Ziua de Cluj. 2017-08-30. Retrieved 2020-12-03.
- ^ "Poezia "Limba noastră", de Alexei Mateevici, a împlinit un secol". 10tv.md. June 2017.
- ^ "Moldovan court rules official language is 'Romanian,' replacing Soviet-flavored 'Moldovan'"
- ^ "The State Anthem of the Republic of Moldova". Presidency of the Republic of Moldova. Retrieved 2022-04-30.
- ^ a b "Лимба матернэ — флоаре етернэ". Лимба молдовеняскэ (in Romanian). 2015-04-24. Retrieved 2019-08-23.
- ^ Minahan, James B. (2009-12-23). The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes]. ABC-CLIO. p. 468–469. ISBN 978-0-313-34497-8.
- ^ "Limba noastră". Poezie. 2010-02-21. Retrieved 2019-08-23.
- ^ "Limba noastră". Versuri si Creatii. Archived from the original on 2019-09-05. Retrieved 2022-02-07.
External links
- Wikisource, "Limba noastră", full text of Mateevici's poem (in Romanian)
- State Symbols of the Republic of Moldova – The official page of the Republic of Moldova features a page about the flag and anthem, which include vocal and instrumental versions
- President's House – The official website of the President of Moldova has a page with information about the anthem. The Romanian version of the page also contains the music score of the anthem.
- Moldova: Limba noastră – Audio of the national anthem of Moldova, with information and lyrics (archive link)
- "Romanian Nationalism in the Republic of Moldova" by Andrei Panici, American University in Bulgaria, 2002