Tao: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
{{otheruses1|the Chinese character and the philosophy it represents}} |
{{otheruses1|the Chinese character and the philosophy it represents}} |
||
Line 27: | Line 26: | ||
A common theme in Taoist literature is that fulfilment in [[life]] cannot be attained by forcing one's own destiny; instead, one must be receptive to the path laid for them by nature and circumstance, while one is actually constantly create new "ways". Lao Tsu taught that this was a way of ‘non-action’ ("[[Wu wei]]") – not inaction but rather a harmonisation of one’s personal will with the natural harmony and justice of Nature. ‘The World is ruled by letting things take their course. It cannot be ruled by interfering’ (Tao Te Ching; Verse 48). Nature is stabilized by order, and humans, everything, exists within nature. Attempting to force one's own path is futile and self-destructive. ‘Do you think you can take over the universe and improve it?...The [[universe]] is [[sacred]]. You cannot improve it. If you try to change it you will ruin it.’ ([[Tao Te Ching]]; Verse 29). |
A common theme in Taoist literature is that fulfilment in [[life]] cannot be attained by forcing one's own destiny; instead, one must be receptive to the path laid for them by nature and circumstance, while one is actually constantly create new "ways". Lao Tsu taught that this was a way of ‘non-action’ ("[[Wu wei]]") – not inaction but rather a harmonisation of one’s personal will with the natural harmony and justice of Nature. ‘The World is ruled by letting things take their course. It cannot be ruled by interfering’ (Tao Te Ching; Verse 48). Nature is stabilized by order, and humans, everything, exists within nature. Attempting to force one's own path is futile and self-destructive. ‘Do you think you can take over the universe and improve it?...The [[universe]] is [[sacred]]. You cannot improve it. If you try to change it you will ruin it.’ ([[Tao Te Ching]]; Verse 29). |
||
It should be noted that in [[Taoism]] the complemental part of "non-action" ("[[Wu wei]]") is "non-left-undone" ("[[Wu bu wei]]"). Taoism should be viewed as advocating the harmonization of "passivity" and "activity/creativity" |
It should be noted that in [[Taoism]] the complemental part of "non-action" ("[[Wu wei]]") is "non-left-undone" ("[[Wu bu wei]]"). Taoism should be viewed as advocating the harmonization of "passivity" and "activity/creativity" instead of just being passive. |
||
instead of just being passive. |
|||
⚫ | |||
Lao Tsu, the legendary author of the Tao Te Ching, was the first to provide a comprehensive treatment of the Tao. The [[religion]] based on the concept of Tao - Tao Jiao - is known in English as [[Taoism]]. Lao Tsu taught that, "He who follows the Tao is one with the Tao," and "Being at one with the Tao is [[eternity|eternal]], though the body dies, the Tao will never pass away.’ (Verses 23 & 16) |
Lao Tsu, the legendary author of the Tao Te Ching, was the first to provide a comprehensive treatment of the Tao. The [[religion]] based on the concept of Tao - Tao Jiao - is known in English as [[Taoism]]. Lao Tsu taught that, "He who follows the Tao is one with the Tao," and "Being at one with the Tao is [[eternity|eternal]], though the body dies, the Tao will never pass away.’ (Verses 23 & 16) |
||
Revision as of 20:14, 11 March 2007
Composition 1: 道 (dào) is 首 (shǒu) 'head' and 辶 (辵 chuò) 'go' (Source: Wenlin) |
Pinyin: Dào |
Wade-Giles: Tao |
Japanese: Dō, (tō), michi |
Korean: 도 (To) |
Vietnamese: Đạo |
- The Tao that can be told is not the eternal Tao;
- The name that can be named is not the eternal name.
- —(Lao-tzu - Tao Te Ching).
Tao or Dao (道, Pinyin: Dào, pronounced "doe"(Cantonese) or "doew"(Mandarin)) is a Chinese character often translated as ‘Way’ or 'Path'. The concept of the Tao and its relationship to yin and yang heavily influenced chinese philosophy and continues to this day. The discourses of sages such as Lao Tsu and Confucius traditionally serve as the foundations for understanding the Tao.
A common theme in Taoist literature is that fulfilment in life cannot be attained by forcing one's own destiny; instead, one must be receptive to the path laid for them by nature and circumstance, while one is actually constantly create new "ways". Lao Tsu taught that this was a way of ‘non-action’ ("Wu wei") – not inaction but rather a harmonisation of one’s personal will with the natural harmony and justice of Nature. ‘The World is ruled by letting things take their course. It cannot be ruled by interfering’ (Tao Te Ching; Verse 48). Nature is stabilized by order, and humans, everything, exists within nature. Attempting to force one's own path is futile and self-destructive. ‘Do you think you can take over the universe and improve it?...The universe is sacred. You cannot improve it. If you try to change it you will ruin it.’ (Tao Te Ching; Verse 29).
It should be noted that in Taoism the complemental part of "non-action" ("Wu wei") is "non-left-undone" ("Wu bu wei"). Taoism should be viewed as advocating the harmonization of "passivity" and "activity/creativity" instead of just being passive.
Lao Tsu, the legendary author of the Tao Te Ching, was the first to provide a comprehensive treatment of the Tao. The religion based on the concept of Tao - Tao Jiao - is known in English as Taoism. Lao Tsu taught that, "He who follows the Tao is one with the Tao," and "Being at one with the Tao is eternal, though the body dies, the Tao will never pass away.’ (Verses 23 & 16)
Understanding Tao
Part of a series on |
Taoism |
---|
Even a cursory look at life on Earth or the universe as a whole reveals a high level of complex order, creativity and organization. The beauty of the unspoilt regions of the world; the harmonious complexity of natural ecosystems, have a ‘just-so’ quality, an integrated wholeness that the ancient Chinese called Tao. Tao is the way of heaven, a way of natural harmony; of Truth, Beauty and Justice. Lao Tzu contrasts this Great Way with the way of human beings:
- The Tao of heaven is to take from those who have too much and give to those who do not have enough. Man’s way is different. He takes from those who do not have enough to give to those who already have too much. (verse 77. Tr. Gia Fu Feng)
Lao Tsu characterizes the Way of Man as one in which force is applied without the attainment of desired results:
- Whenever you advise a ruler in the way of Tao, counsel him not to use force to conquer the universe. For this would only cause resistance. Thorn bushes spring up wherever the army has passed. Lean years follow in the wake of war. Just do what needs to be done. Never take advantage of power…Force is followed by loss of strength. This is not the way of Tao. That which goes against the Tao comes to an early end. (verse 30. tr. Gia Fu Feng)
All mankind’s troubles on the Earth are caused by his having forgotten the Great Way. Remembering the Great Way is a spiritual awareness of one’s deep connection with the entirety of creation. This involves the adoption of a mode of ‘non-action’ that is not inaction but rather a harmonisation of one’s personal will – otherwise tending towards egoism – with the natural harmony and justice of Tao.
- Tao abides in non-action yet nothing is left undone. If kings and lords observed this, the ten thousand things would develop naturally. If they still desired to act they would return to the simplicity of formless substance. Without form there is no desire. Without desire there is tranquillity. And in this way all things would be at peace. (verse 37. tr. Gia Fu Feng)
- The greatest virtue is to follow Tao and Tao alone. The Tao is elusive and intangible. Oh, it is intangible and elusive, and yet within is image. Oh, it is elusive and intangible, and yet within is form. Oh, it is dim and dark, and yet within is essence. This essence is very real, and therein lies faith. From the very beginning till now its name has never been forgotten. Thus I perceive the creation. How do I know the ways of creation? Because of this. (verse 21. tr. Gia Fu Feng)
The epoch in which the Tao Te Ching was written, the Axial Age, saw the emergence of numerous philosophies that sought to establish first principles in the understanding of Nature. India produced the Upanishads and Greece the bold hypotheses of the Ionian and Eleatic philosophers. Lao Tsu also sought to account for the origins of the ‘ten thousand things’ and their manner of growth and development.
- All things arise from Tao. They are nourished by Virtue. They are formed from matter. They are shaped by environment. Thus the ten thousand things all respect Tao and honour Virtue. Respect of Tao and honour of Virtue are not demanded. But they are in the nature of things. Therefore all things arise from Tao. By Virtue they are nourished, developed, cared for, sheltered, comforted, grown and protected. Creating without claiming; doing without taking credit; guiding without interfering - this is Primal Virtue. (verse 51. tr. ibid )
The great Tao flows everywhere, both to the left and to the right. The ten thousand things depend upon it; it holds nothing back. It fulfils its purpose silently and makes no claim. It nourishes the ten thousand things. And yet is not their lord. It has no aim; it is very small. The ten thousand things return to it, yet it is not their lord. It is very great. It does not show its greatness, And is therefore truly great. (verse 34. tr. ibid)
Yield and overcome; bend and be straight; empty and be full; wear out and be new; have little and gain; have much and be confused. Therefore wise men embrace the one and set an example to all. Not putting on a display, they shine forth. Not justifying themselves, they are distinguished. Not boasting, they receive recognition. Not bragging, they never falter. They do not quarrel so no one quarrels with them. Therefore the ancients say, “Yield and overcome.” Is that an empty saying? Be really whole and all things will come to you. (verse 22. tr. Gia Fu Feng)
Some characteristics of Tao
There is a flow in the universe, and it is called dao. Dao flows slowly; however, it is never stagnant and is incredibly powerful and keeps things in the universe balanced and in order. It manifests itself through change of seasons, cycle of life, shifts of power, time, and so forth. Dao has a strong and deep connection with cosmology and the natural world, as the most well-known Daoist philosophers Laozi and Zhuangzi agreed. Dao is the law of Nature. When you follow dao, you become one with it. And it is best to also understand qi, because qi and dao go hand in hand. Qi is a Chinese term that is translated as breath, vapour, and energy. Because qi is the energy that circulates the universe, it can be said that dao is ultimately a flow of chi. Being one with dao brings best outcomes, because in that way things will fall into place as they are meant to be.
The concept of Tao is based upon the understanding that the only constant in the universe is change (see I Ching, the "Book of Changes") and that we must understand and be in harmony with this change. The change is a constant flow from non-being into being, potential into actual, yin into yang, female into male. The symbol of the Tao, called the Taijitu, is the yin yang confluently flowing into itself in a circle.
The Tao is the main theme discussed in the Tao Te Ching, an ancient Chinese scripture attributed to Lao Tsu. This book does not specifically define what the Tao is; it affirms that in the first sentence, "The Tao that can be told of is not an Unvarying Tao" (tr. Waley, modified). Instead, it points to some characteristics of what could be understood as being the Tao. Below are some excerpts from the book.
- Tao as the origin of things: "Tao begets one; One begets two; Two begets three; Three begets the myriad creatures." (TTC 42, tr. Lau, modified)
- Tao as an inexhaustible nothingness: "The Way is like an empty vessel / That yet may be drawn from / Without ever needing to be filled." (TTC 4, tr. Waley)
- Tao is omnipotent and infallible: "What Tao plants cannot be plucked, what Tao clasps, cannot slip." (TTC 54, tr. Waley)
In the Yi Jing, a sentence closely relates Tao to Yin-Yang or Taiji, asserting that "one (phase of) Yin, one (phase of) Yang, is what is called the Tao." Being thus placed at the conjunction of Yin and Yang alternance, Tao can be understood as the continuity principle that underlies the constant evolution of the world.
Most debates between proponents of one of the Hundred Schools of Thought could be summarized in the simple question: who is closer to the Tao, or, in other words, whose "Tao" is the most powerful? As used in modern spoken and written Chinese, Tao has a wide scope of usage and meaning.
Tao in the Tao Te Ching
Tao is referred to in many ways in the Tao Te Ching. There are different shades of meanings in the various translations of this great work, which, with over 100 translations, is perhaps the most translated Chinese text in the English language. Here is one translation of the first stanza, describing Tao:
- The Tao that can be told is not the eternal Tao;
- The name that can be named is not the eternal name.
- The nameless is the beginning of heaven and earth.
- The named is the mother of ten thousand things.
- Ever desireless, one can see the mystery.
- Ever desiring, one can see the manifestations.
- These two spring from the same source but differ in name;
- this appears as darkness.
- Darkness within darkness.
- The gate to all mystery.
- —(Gia-Fu Feng & Jane English, 1972).
Etymology
According to Rose Quong in her book Chinese Characters: Their Wit and Wisdom, the Tao character is decomposed to mean "the path of the warrior," where warrior-monks were the original keepers of both martial arts and spiritual knowledge and wisdom.
The composition of 道 (dào) is 首 (shǒu) meaning 'head' and 辶 (辵 chuò) 'go' (Source: Wenlin). The decomposition etymology for the character 首 is distinguished by the tufts at the top, representing the distinctive hairstyle of the warrior class (a "bun"). The character 首 itself is used to refer to concepts related to the head, such as leadership and rulership.
The character 辶 (辵 chuò) 'go' in its reduced form, 廴 resembles a foot, and is meant to be evocative of its meaning "to walk," and "to go," as well as the generic radix for "the way of." This reduced radical 廴 is a component in other radicals and characters.
References
- Chang, Dr. Stephen T. The Great Tao. Tao Publishing, imprint of Tao Longevity LLC. 1985. ISBN 0-942196-01-5.
- Gia-Fu Feng & Jane English (translators). 1972. Lao Tsu/Tao Te Ching. New York: Vintage Books.
- Rose Quong (Author) & Dr. Kinn Wei Shaw (Illustrator). 1944. Chinese Characters: Their Wit and Wisdom. Ram Press.
- Wei, Wei Wu,"Why Lazarus Laughed: The Essential Doctrine Zen-Advaita-Tantra", Routledge and Kegan Paul Ltd., London, 1960. [1]
See also
- Taoism Portal - Wikipedia resources on Taoism and the Tao.
- Tao Te Ching - The fundamental book of Taoism, and an important work to many other religions and cultures.
- Lao Zi - Generally understood to be the author of the Tao Te Ching.
- The Tao of Physics - A 1975 book exploring Taoism from the perspective of a physicist.
- The Tao of Pooh - An entertaining 1982 fictional book introducing western readers to Taoism.
- Taoist Sexual Practices
External links
This article's use of external links may not follow Wikipedia's policies or guidelines. |
- Taoist Resources
- Taoism
- Applied Taoism
- Center of Traditional Taoist Studies
- The Great Tao: Taoism in practice, improving everyday life
- What is Tao?Tao in Taoism.
- 老子Lǎozĭ 道德經Dàodéjīng - 拼音Pīnyīn+王弼WángBì+馬王堆Mǎwángduī+郭店 Guōdiàn +new English+German translations: verbatim+analogous+poetical (Dr.Hilmar KLAUS)