Jump to content

Short U (Cyrillic): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m tidy up
IPA pronunciation, minor copy edit
Line 3: Line 3:
Image= Image:Cyrillic letter Short U.png
Image= Image:Cyrillic letter Short U.png
}}
}}
'''Short U''' (Ў, ў) is a letter of the [[Cyrillic alphabet]], representing the short semi-vowel /u^/ in the [[Belarusian language]].
'''Short U''' (Ў, ў) is a letter of the [[Cyrillic alphabet]], representing the short semi-vowel {{IPA |/u̯/}} in the [[Belarusian language]], pronounced similarly to ''W'' in English. Its equivalent in the Belarusian [[Latin alphabet]] ([[Lacinka |Łacinka]]) is Ŭ/ŭ.


This unique Cyrillic letter is not used in any other [[Slavic language]] except for Belarusian, but it was used in other non-Slavic languages of the [[Soviet Union]], namely [[Azeri]] (in [[1938]]-[[1991]] when the Soviets made them write in Cyrillic), and in the [[Tatar language]], as well as several others.
This unique Cyrillic letter is not used in any other [[Slavic language]] except for Belarusian, but it was used in other non-Slavic languages of the [[Soviet Union]], namely [[Azeri]] (in [[1938]]–[[1991]] when Cyrillic was mandated by the Soviet Union), and in the [[Tatar language]], as well as several others.


==Phonetics==
==Phonetics==


It is a voiced labiovelar [[semivowel]], like /enwiki/w/ in "window". It is called "non-syllable u" (u nieskladovaje) in Belarusian, because by virtue of being a semivowel it can't form [[syllable]]s.
It is a voiced labiovelar [[semivowel]], like {{IPA |/enwiki/w/}} in ''window.'' It is called non-syllabic u (''u nieskladovaje'') in Belarusian, because by virtue of being a semivowel it can't form [[syllable]]s.


==History==
==History==


The letter first appeared in Belarusian [[Lacinka]] in 1860's or 1870's. The first Belarusian writers who introduced the letter were [[Jan Czeczot]] (Czaczot) and [[Vincent Dunin-Marcinkiewicz]]. But the first publication that used this distinct Belarusian letter "Ŭ/ŭ" as we know it today, was the first edition of [[Franciszak Bahuszewicz]] "Dudka Białaruskaja", published in [[Krakow]] in [[1891]]. In earlier [[Jan Czeczot]]'s [[Vilnia]] publications, for example in [[1846]] edition "Da milych mužyczkoú", that letter was already used, but it was printed as a "u" with an accent mark ('''ú''').
The letter first appeared in Belarusian Łacinka in the 1860s or 1870s. The first Belarusian writers who introduced the letter were [[Jan Czeczot]] (Czaczot) and [[Vincent Dunin-Marcinkiewicz]]. But the first publication that used this distinct Belarusian letter Ŭ/ŭ as we know it today, was the first edition of [[Franciszak Bahuszewicz]] "Dudka Białaruskaja", published in [[Krakow]] in [[1891]]. In earlier [[Jan Czeczot]]'s [[Vilnia]] publications, for example in [[1846]] edition ''Da milych mužyczkoú,'' that letter was already used, but it was printed as a "u" with an accent mark ('''ú''').


In the late 1890's and beginning of the 20th century the letter started appearing in Cyrillic publications in its modern shape Ў.
In the late 1890s and beginning of the 20th century the letter started appearing in Cyrillic publications in its modern shape Ў.


==Monument==
==Monument==
Line 21: Line 21:
[[Image:Belarus Polatsk Monument Letter U short.jpg|thumb|150px|Monument]]
[[Image:Belarus Polatsk Monument Letter U short.jpg|thumb|150px|Monument]]


In September [[2003]], as "Days of Belarusian Literacy" were celebrated for the 10th time, the city authorities of the oldest Belarusian city [[Polatsk]] made a monument to honor the unique Cyrillic Belarusian letter Ў, which is not used in any other Slavic language. The original idea for the monument came from the Belarusian calligraphy professor [[Paval Siemchanka]] who has been studying Cyrillic fonts for many years.
In September [[2003]], during the tenth celebration of "Days of Belarusian Literacy", the city authorities of the oldest Belarusian city [[Polatsk]] made a monument to honor the unique Cyrillic Belarusian letter Ў. The original idea for the monument came from the Belarusian calligraphy professor [[Paval Siemchanka]] who has studied Cyrillic [[Typesetting |type]] for many years.


[[be:Ў]]
[[be:Ў]]

Revision as of 17:56, 11 March 2005

Cyrillic letter Short U
The Cyrillic script
Slavic letters
АА́А̀А̂А̄ӐӒБ
ВГҐДЂЃЕЕ́
ЀЕ̂Е̄ЁЄЄ́ЖЗ
З́ЅИІІ́ЇИ́
ЍИ̂ӢЙӤЈКЛ
ЉМНЊОО́О̀О̂
О̄ӦПРСС́ТЋ
ЌУУ́У̀У̂ӮЎӰ
ФХЦЧЏШЩ
ЪЪ̀ЫЫ́ЬѢЭЭ́
ЮЮ́Ю̀ЯЯ́Я̀ʼˮ
Non-Slavic letters
А̊А̃Ӓ̄ӔӘӘ́Ә̃Ӛ
В̌ԜГ̑Г̇Г̣Г̌Г̂Г̆
Г̈Г̊ҔҒӺҒ̌Ғ̊
ӶГ̡Д́Д̌Д̈Д̣Д̆Ӗ
Е̃Ё̄Є̈ԐԐ̈ҖӜӁ
Ж̣ҘӞЗ̌З̣З̆ӠИ̃
ҊҚӃҠҞҜК̣К̊
Қ̊ԚЛ́ӅԮԒЛ̈
ӍН́ӉҢԨӇҤ
О̆О̃Ӧ̄ӨӨ̄Ө́Ө̆Ӫ
ԤП̈Р̌ҎС̌ҪС̣С̱
Т́Т̈Т̌Т̇Т̣ҬУ̃
ӲУ̊Ӱ̄ҰҮҮ́Х̣Х̱
Х̮Х̑Х̌ҲӼХ̊ӾӾ̊
ҺҺ̈ԦЦ̌Ц̈ҴҶҶ̣
ӴӋҸЧ̇Ч̣ҼҾ
Ш̣Ы̆Ы̄ӸҌҨ
Э̆Э̄Э̇ӬӬ́Ӭ̄Ю̆Ю̈
Ю̄Я̆Я̄Я̈Ӏ
Archaic or unused letters
А̨Б̀Б̣Б̱В̀Г̀Г̧
Г̄Г̓Г̆Ҕ̀Ҕ̆ԀД̓
Д̀Д̨ԂЕ̇Е̨
Ж̀Ж̑Џ̆
Ꚅ̆З̀З̑ԄԆ
ԪІ̂І̣І̨
Ј̵Ј̃К̓К̀К̆Ӄ̆
К̑К̇К̈К̄ԞК̂
Л̀ԠԈЛ̑Л̇Ԕ
М̀М̃Н̀Н̄Н̧
Н̃ԊԢН̡Ѻ
П̓П̀
П́ҦП̧П̑ҀԚ̆Р́
Р̀Р̃ԖС̀С̈ԌҪ̓
Т̓Т̀ԎТ̑Т̧
Ꚍ̆ѸУ̇
У̨ꙋ́Ф̑Ф̓Х́Х̀Х̆Х̇
Х̧Х̾Х̓һ̱ѠѼ
ѾЦ̀Ц́Ц̓Ꚏ̆
Ч́Ч̀Ч̆Ч̑Ч̓
ԬꚆ̆Ҽ̆Ш̀
Ш̆Ш̑Щ̆Ꚗ̆Ъ̄Ъ̈
Ъ̈̄Ы̂Ы̃Ѣ́Ѣ̈Ѣ̆
Э̨Э̂Ю̂
Я̂Я̨ԘѤѦѪ
ѨѬѮѰѲѴѶ

Short U (Ў, ў) is a letter of the Cyrillic alphabet, representing the short semi-vowel /u̯/ in the Belarusian language, pronounced similarly to W in English. Its equivalent in the Belarusian Latin alphabet (Łacinka) is Ŭ/ŭ.

This unique Cyrillic letter is not used in any other Slavic language except for Belarusian, but it was used in other non-Slavic languages of the Soviet Union, namely Azeri (in 19381991 when Cyrillic was mandated by the Soviet Union), and in the Tatar language, as well as several others.

Phonetics

It is a voiced labiovelar semivowel, like /enwiki/w/ in window. It is called non-syllabic u (u nieskladovaje) in Belarusian, because by virtue of being a semivowel it can't form syllables.

History

The letter first appeared in Belarusian Łacinka in the 1860s or 1870s. The first Belarusian writers who introduced the letter were Jan Czeczot (Czaczot) and Vincent Dunin-Marcinkiewicz. But the first publication that used this distinct Belarusian letter Ŭ/ŭ as we know it today, was the first edition of Franciszak Bahuszewicz "Dudka Białaruskaja", published in Krakow in 1891. In earlier Jan Czeczot's Vilnia publications, for example in 1846 edition Da milych mužyczkoú, that letter was already used, but it was printed as a "u" with an accent mark (ú).

In the late 1890s and beginning of the 20th century the letter started appearing in Cyrillic publications in its modern shape Ў.

Monument

File:Belarus Polatsk Monument Letter U short.jpg
Monument

In September 2003, during the tenth celebration of "Days of Belarusian Literacy", the city authorities of the oldest Belarusian city Polatsk made a monument to honor the unique Cyrillic Belarusian letter Ў. The original idea for the monument came from the Belarusian calligraphy professor Paval Siemchanka who has studied Cyrillic type for many years.