Jump to content

Gun language: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
+phonology +info +source
Line 38: Line 38:


Gun is the second most spoken [[Languages of Benin|language in Benin]]. It is mainly spoken in the south of the country, in [[Porto-Novo]], [[Sèmè-Kpodji]], [[Bonou]], [[Adjarra]], [[Avrankou]], [[Dangbo]], [[Akpro-Missérété]], [[Cotonou]], and other cities where Ogu people live. It is also spoken by a minority of Ogu people in southwest [[Nigeria]] near the border with Benin, particularly [[Badagry]], Maun, Tube.
Gun is the second most spoken [[Languages of Benin|language in Benin]]. It is mainly spoken in the south of the country, in [[Porto-Novo]], [[Sèmè-Kpodji]], [[Bonou]], [[Adjarra]], [[Avrankou]], [[Dangbo]], [[Akpro-Missérété]], [[Cotonou]], and other cities where Ogu people live. It is also spoken by a minority of Ogu people in southwest [[Nigeria]] near the border with Benin, particularly [[Badagry]], Maun, Tube.

== Phonology ==

=== Consonants ===
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! colspan="2" |
![[Bilabial consonant|Bilabial]]
![[Labiodental consonant|Labio-dental]]
![[Laminal consonant|Laminal-alveolar]]
![[Post-alveolar consonant|(Post-)alveolar]]
![[Palatal consonant|Palatal]]
![[Labial–velar consonant|Labial-velar]]
![[Velar consonant|Velar]]
![[Uvular consonant|Uvular]]
![[Glottalic consonant|Glottal]]
|-
! colspan="2" |[[Nasal consonant|Nasal]]
| rowspan="2" |{{IPA link|m}} ~ {{IPA link|b}}
|
|
| rowspan="2" |{{IPA link|n}} ~ {{IPA link|ɖ}}
|({{IPA link|ɲ}})
|
|
|
|
|-
! rowspan="2" |[[Plosive consonant|Plosive]]/
[[Affricate]]
!<small>[[Voice (phonetics)|voiced]]</small>
|
|{{IPA link|d̻|d}}
|{{IPA link|d͡ʒ}}
|{{IPA link|ɡ͡b}}
|{{IPA link|ɡ}}
|
|
|-
!<small>[[Voicelessness|voiceless]]</small>
|({{IPA link|p}})
|
|{{IPA link|t̻|t}}
|
|{{IPA link|t͡ʃ}}
|{{IPA link|k͡p}}
|{{IPA link|k}}
|
|
|-
! rowspan="2" |[[Fricative consonant|Fricative]]
!<small>[[Voicelessness|voiceless]]</small>
| colspan="2" |{{IPA link|f}} ~ {{IPA link|ɸ}}
|{{IPA link|s̻|s}}
|
|({{IPA link|ʃ}})
|{{IPA link|xʷ}}
| colspan="3" |{{IPA link|x}} ~ {{IPA link|χ}} ~ {{IPA link|h}}
|-
!<small>[[Voice (phonetics)|voiced]]</small>
| colspan="2" |{{IPA link|v}} ~ {{IPA link|β}}
|{{IPA link|z̻|z}}
|
|({{IPA link|ʒ}})
|{{IPA link|ɣʷ}}
| colspan="2" |{{IPA link|ɣ}} ~ {{IPA link|ʁ}}
|
|-
! colspan="2" |[[Approximant consonant|Approximant]]
|
|
|
| rowspan="2" |{{IPA link|l}} ~ {{IPA link|l̃}} ({{IPA link|r}} ~ {{IPA link|r̃}})
|{{IPA link|j}} [{{IPA link|j̃}}]
|{{IPA link|w}} [{{IPA link|w̃}}]
|
|
|
|-
! colspan="2" |[[Trill consonant|Trill]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |[[Tap and flap consonants|Tap]]
|
|
|
|({{IPA link|ɾ}})
|
|
|
|
|
|}

* Voiced plosives /b, ɖ/ fluctuate to voiced nasals [m, n] exclusively before nasal vowels, however; as a result of more recent loanwords, /b, ɖ/ also tend to not fluctuate when preceding nasal vowels.
* In the case of the sounds /x ~ χ ~ h/, /ɣ ~ ʁ/; /f ~ ɸ/, /v ~ β/; /tʃ ~ ʃ/, /dʒ ~ ʒ/; these sounds are strictly realizations of individual sounds due to dialectal variation, and not as contrasting phonemes.
* /p/ is mainly phonemic as a result of loanwords and ideophonic terms.
* /ɖ/ is heard as a tap [ɾ] when in intervocalic position and followed by an oral vowel.
* /j/ when occurring before nasal vowels can be heard as either [ɲ] or [j̃] in free variation. /l, w/ are nasalized as [l̃, w̃] when before nasal vowels.
* /l/ is also realized as a trill [r] when occurring after laminal alveolars, palato-alveolars, and palatal consonants. It may also be nasalized as [r̃] when before nasal vowels in that position.<ref name=":0" />

=== Vowels ===
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
!
![[Front vowel|Front]]
![[Central vowel|Central]]
![[Back vowel|Back]]
|-
![[Close vowel|Close]]
|{{IPA link|i}} {{IPA link|ĩ}}
|
|{{IPA link|u}} {{IPA link|ũ}}
|-
![[Close-mid vowel|Close-mid]]
|{{IPA link|e}}
|
|{{IPA link|o}}
|-
![[Open-mid vowel|Open-mid]]
|{{IPA link|ɛ}} {{IPA link|ɛ̃}}
|
|{{IPA link|ɔ}} {{IPA link|ɔ̃}}
|-
![[Open vowel|Open]]
|
|{{IPA link|a}} {{IPA link|ã}}
|
|}


== Orthography ==
== Orthography ==
The language has been written with three orthographies, all of them based on the [[Latin alphabet]]. In Nigeria, it has been written with an orthography similar to that of [[Yoruba language|Yoruba]] and some other languages of Nigeria, and using the [[dot below]] diacritic to indicate sounds.{{clarify|date=January 2023}} In Benin, another orthography was developed for publishing a Bible translation in 1923, and it was updated in 1975, and is now used for teaching literacy in some schools in Benin; it is similar to the orthography of [[Fon language|Fon]], using letters such as {{Grapheme|[[ɛ]]}} and {{Grapheme|[[ɔ]]}}.<ref>{{Cite book|last=Iyetunde Ofulue|first=Christine|url=https://www.worldcat.org/oclc/954254260|title=Bilingualism and Language Maintenance in Small Language Communities: The Case of Gungbe|work=Current Research in African Linguistics : Papers in Honor of Ọladele Awobuluyi|publisher=Cambridge Scholars Publishing|others=Ilọri, Johnson F., Yuka, Lendzemo Constantine.|year=2015|isbn=978-1-4438-8142-5|editor-last=Orie|editor-first=Ọlanikẹ Ọla|location=Newcastle-upon-Tyne|pages=54|oclc=954254260}}</ref> There are proposals to unify the orthographies, for example the one made by Hounkpati Capo in 1990.<ref>{{Cite journal|last=Capo|first=Hounkpati B. C.|date=1990|title=Towards a Viable Orthography for Egungbe|url=https://www.jstor.org/stable/1771717|journal=African Languages and Cultures|volume=3|issue=2|pages=109–125|doi=10.1080/09544169008717715|jstor=1771717|issn=0954-416X}}</ref>
The language has been written with three orthographies, all of them based on the [[Latin alphabet]]. In Nigeria, it has been written with an orthography similar to that of [[Yoruba language|Yoruba]] and some other languages of Nigeria, and using the [[dot below]] diacritic to indicate sounds.{{clarify|date=January 2023}} In Benin, another orthography was developed for publishing a Bible translation in 1923, and it was updated in 1975, and is now used for teaching literacy in some schools in Benin; it is similar to the orthography of [[Fon language|Fon]], using letters such as {{Grapheme|[[ɛ]]}} and {{Grapheme|[[ɔ]]}}.<ref>{{Cite book|last=Iyetunde Ofulue|first=Christine|url=https://www.worldcat.org/oclc/954254260|title=Bilingualism and Language Maintenance in Small Language Communities: The Case of Gungbe|work=Current Research in African Linguistics : Papers in Honor of Ọladele Awobuluyi|publisher=Cambridge Scholars Publishing|others=Ilọri, Johnson F., Yuka, Lendzemo Constantine.|year=2015|isbn=978-1-4438-8142-5|editor-last=Orie|editor-first=Ọlanikẹ Ọla|location=Newcastle-upon-Tyne|pages=54|oclc=954254260}}</ref> There are proposals to unify the orthographies, for example the one made by Hounkpati Capo in 1990.<ref name=":0">{{Cite journal|last=Capo|first=Hounkpati B. C.|date=1990|title=Towards a Viable Orthography for Egungbe|url=https://www.jstor.org/stable/1771717|journal=African Languages and Cultures|volume=3|issue=2|pages=109–125|doi=10.1080/09544169008717715|jstor=1771717|issn=0954-416X}}</ref>


== References ==
== References ==

Revision as of 05:52, 8 August 2023

Gun
gungbe
Native toBenin, Nigeria
EthnicityGun people
Native speakers
1.5 million (2020–2021)[1]
Latin
Official status
Official language in
 Benin
Language codes
ISO 639-3guw
Glottologgunn1250
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Video in Gun language introducing Gungbe Wikipedia

Gun (Template:Lang-guw) is a language in the Gbe languages group. It is spoken by the Ogu people in Benin, as well as in south-western Nigeria.[2] Gun is part of the Fon cluster of languages inside the Eastern Gbe languages; it is close to Fon, especially its Agbome and Kpase varieties, as well as to the Maxi and Weme (Ouémé) languages. It is used in some schools in the Ouémé Department of Benin.[3]

Gun is the second most spoken language in Benin. It is mainly spoken in the south of the country, in Porto-Novo, Sèmè-Kpodji, Bonou, Adjarra, Avrankou, Dangbo, Akpro-Missérété, Cotonou, and other cities where Ogu people live. It is also spoken by a minority of Ogu people in southwest Nigeria near the border with Benin, particularly Badagry, Maun, Tube.

Phonology

Consonants

Bilabial Labio-dental Laminal-alveolar (Post-)alveolar Palatal Labial-velar Velar Uvular Glottal
Nasal m ~ b n ~ ɖ (ɲ)
Plosive/

Affricate

voiced d d͡ʒ ɡ͡b ɡ
voiceless (p) t t͡ʃ k͡p k
Fricative voiceless f ~ ɸ s (ʃ) x ~ χ ~ h
voiced v ~ β z (ʒ) ɣʷ ɣ ~ ʁ
Approximant l ~ (r ~ ) j [] w []
Trill
Tap (ɾ)
  • Voiced plosives /b, ɖ/ fluctuate to voiced nasals [m, n] exclusively before nasal vowels, however; as a result of more recent loanwords, /b, ɖ/ also tend to not fluctuate when preceding nasal vowels.
  • In the case of the sounds /x ~ χ ~ h/, /ɣ ~ ʁ/; /f ~ ɸ/, /v ~ β/; /tʃ ~ ʃ/, /dʒ ~ ʒ/; these sounds are strictly realizations of individual sounds due to dialectal variation, and not as contrasting phonemes.
  • /p/ is mainly phonemic as a result of loanwords and ideophonic terms.
  • /ɖ/ is heard as a tap [ɾ] when in intervocalic position and followed by an oral vowel.
  • /j/ when occurring before nasal vowels can be heard as either [ɲ] or [j̃] in free variation. /l, w/ are nasalized as [l̃, w̃] when before nasal vowels.
  • /l/ is also realized as a trill [r] when occurring after laminal alveolars, palato-alveolars, and palatal consonants. It may also be nasalized as [r̃] when before nasal vowels in that position.[4]

Vowels

Front Central Back
Close i ĩ u ũ
Close-mid e o
Open-mid ɛ ɛ̃ ɔ ɔ̃
Open a ã

Orthography

The language has been written with three orthographies, all of them based on the Latin alphabet. In Nigeria, it has been written with an orthography similar to that of Yoruba and some other languages of Nigeria, and using the dot below diacritic to indicate sounds.[clarification needed] In Benin, another orthography was developed for publishing a Bible translation in 1923, and it was updated in 1975, and is now used for teaching literacy in some schools in Benin; it is similar to the orthography of Fon, using letters such as ɛ and ɔ.[5] There are proposals to unify the orthographies, for example the one made by Hounkpati Capo in 1990.[4]

References

  1. ^ Gun at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed access icon
  2. ^ "Gun". Ethnologue. Retrieved 2021-01-10.
  3. ^ Kluge, Angela (2007). "The Gbe Language Continuum of West Africa: A Synchronic Typological Approach to Prioritizing In-depth Sociolinguistic Research on Literature Extensibility" (PDF). Language Documentation & Conservation: 182–215.
  4. ^ a b Capo, Hounkpati B. C. (1990). "Towards a Viable Orthography for Egungbe". African Languages and Cultures. 3 (2): 109–125. doi:10.1080/09544169008717715. ISSN 0954-416X. JSTOR 1771717.
  5. ^ Iyetunde Ofulue, Christine (2015). Orie, Ọlanikẹ Ọla (ed.). Bilingualism and Language Maintenance in Small Language Communities: The Case of Gungbe. Ilọri, Johnson F., Yuka, Lendzemo Constantine. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing. p. 54. ISBN 978-1-4438-8142-5. OCLC 954254260. {{cite book}}: |work= ignored (help)

Bibliography

  • Saulnier, Pierre (1968). Manuel progressif de conversation en langue goun. Porto-Novo : Centre Catéchétique.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Aboh, Enoch (1996). "A propos de la syntaxe du Gungbe". Rivista di Grammatica Generativa.