Jump to content

Ottilie Mulzet: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Citation bot (talk | contribs)
Add: date. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Spinixster | Category:Hungarian writer stubs | #UCB_Category 33/152
 
Line 3: Line 3:
'''Ottilie Mulzet''' (born July, 1960 in [[Toronto]])<ref>{{cite web |title=Ottilie Muzlet |url=https://thebookerprizes.com/the-booker-library/authors/ottilie-muzlet |website=The Booker Prizes |access-date=7 November 2021}}</ref> is a literary translator of Hungarian poetry and prose whose work has been recognized with several major literary awards.
'''Ottilie Mulzet''' (born July, 1960 in [[Toronto]])<ref>{{cite web |title=Ottilie Muzlet |url=https://thebookerprizes.com/the-booker-library/authors/ottilie-muzlet |website=The Booker Prizes |access-date=7 November 2021}}</ref> is a literary translator of Hungarian poetry and prose whose work has been recognized with several major literary awards.


She is known in particular for her translations of several books by [[László Krasznahorkai]]. Her translation of Krasznahorkai's novel ''[[Seiobo There Below]]'' won the [[Best Translated Book Award]] in 2014.<ref>{{cite web |last1=Schaub |first1=Michael |title=Thirteen countries and nine languages are among the finalists for the Best Translated Book Awards |url=https://www.latimes.com/books/jacketcopy/la-et-jc-best-translated-book-awards-20170418-story.html |website=Los Angeles Times |access-date=7 November 2021 |date=18 April 2017}}</ref> She was also awarded the 2015 [[Man Booker International Prize]] for her work on Krasznahorkai together with [[George Szirtes]],<ref>{{cite web |last1=Flood |first1=Alison |title=Man Booker International prize 2015 won by 'visionary' László Krasznahorkai |url=https://www.theguardian.com/books/2015/may/19/man-international-booker-2015-laszlo-krasznahorkai |website=The Guardian |access-date=7 November 2021 |date=20 May 2015}}</ref> who translated Krasznahorkai's novel ''Satantango''. Other Krasznahorkai titles Mulzet has translated include ''[[Destruction and Sorrow beneath the Heavens]]'' and ''Animalinside''. She has also translated books by [[Szilárd Borbély]] (including ''Berlin-Hamlet'', which was shortlisted for both the [[National Translation Award]] and the [[Best Translated Book Award]] in 2017)<ref>{{cite web|url=https://literarytranslators.wordpress.com/2017/08/07/national-translation-awards-in-poetry-and-prose-shortlists-announced|title=National Translation Awards in Poetry and Prose Shortlists Announced|website=American Literary Translators Association|accessdate=1 November 2018}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.worldliteraturetoday.org/blog/news-and-events/the-2017-best-translated-book-award-shortlist|title=The 2017 Best Translated Book Award Shortlist|website=World Literature Today|accessdate=1 November 2018}}</ref> and Gábor Schein. Mulzet won the 2019 [[National Book Award for Translated Literature]] for her translation of ''[[Baron Wenckheim's Homecoming]]'', by [[László Krasznahorkai]].<ref>{{Cite web |url=https://apnews.com/3d23fca76c9b4ab6b0de5495a9e20fd7 |title=Susan Choi, Sarah M. Broom win National Book Awards |date=20 November 2019 |website=[[Associated Press]] |accessdate=22 November 2019}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.npr.org/2019/11/20/781353829/national-book-awards-handed-to-susan-choi-arthur-sze-and-more |title=National Book Awards Handed To Susan Choi, Arthur Sze And More |last=Dwyer |first=Colin |date=20 November 2019 |website=[[NPR]] |accessdate=22 November 2019}}</ref>
She is known in particular for her translations of several books by [[László Krasznahorkai]]. Her translation of Krasznahorkai's novel ''[[Seiobo There Below]]'' won the [[Best Translated Book Award]] in 2014.<ref>{{cite web |last1=Schaub |first1=Michael |title=Thirteen countries and nine languages are among the finalists for the Best Translated Book Awards |url=https://www.latimes.com/books/jacketcopy/la-et-jc-best-translated-book-awards-20170418-story.html |website=Los Angeles Times |access-date=7 November 2021 |date=18 April 2017}}</ref> She was also awarded the 2015 [[Man Booker International Prize]] for her work on Krasznahorkai together with [[George Szirtes]],<ref>{{cite web |last1=Flood |first1=Alison |title=Man Booker International prize 2015 won by 'visionary' László Krasznahorkai |url=https://www.theguardian.com/books/2015/may/19/man-international-booker-2015-laszlo-krasznahorkai |website=The Guardian |access-date=7 November 2021 |date=20 May 2015}}</ref> who translated Krasznahorkai's novel ''Satantango''. Other Krasznahorkai titles Mulzet has translated include ''[[Destruction and Sorrow beneath the Heavens]]'' and ''Animalinside''. She has also translated books by [[Szilárd Borbély]] (including ''Berlin-Hamlet'', which was shortlisted for both the [[National Translation Award]] and the [[Best Translated Book Award]] in 2017)<ref>{{cite web|url=https://literarytranslators.wordpress.com/2017/08/07/national-translation-awards-in-poetry-and-prose-shortlists-announced|title=National Translation Awards in Poetry and Prose Shortlists Announced|website=American Literary Translators Association|date=7 August 2017 |accessdate=1 November 2018}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.worldliteraturetoday.org/blog/news-and-events/the-2017-best-translated-book-award-shortlist|title=The 2017 Best Translated Book Award Shortlist|website=World Literature Today|accessdate=1 November 2018}}</ref> and Gábor Schein. Mulzet won the 2019 [[National Book Award for Translated Literature]] for her translation of ''[[Baron Wenckheim's Homecoming]]'', by [[László Krasznahorkai]].<ref>{{Cite web |url=https://apnews.com/3d23fca76c9b4ab6b0de5495a9e20fd7 |title=Susan Choi, Sarah M. Broom win National Book Awards |date=20 November 2019 |website=[[Associated Press]] |accessdate=22 November 2019}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.npr.org/2019/11/20/781353829/national-book-awards-handed-to-susan-choi-arthur-sze-and-more |title=National Book Awards Handed To Susan Choi, Arthur Sze And More |last=Dwyer |first=Colin |date=20 November 2019 |website=[[NPR]] |accessdate=22 November 2019}}</ref>


She lives in Prague.<ref>{{cite web |title=Ottilie Mulzet - National Book Foundation |url=https://www.nationalbook.org/people/ottilie-mulzet/#fullBio |website=National Book Foundation |access-date=7 November 2021}}</ref>
She lives in Prague.<ref>{{cite web |title=Ottilie Mulzet - National Book Foundation |url=https://www.nationalbook.org/people/ottilie-mulzet/#fullBio |website=National Book Foundation |access-date=7 November 2021}}</ref>

Latest revision as of 07:35, 8 August 2023

Ottilie Mulzet (born July, 1960 in Toronto)[1] is a literary translator of Hungarian poetry and prose whose work has been recognized with several major literary awards.

She is known in particular for her translations of several books by László Krasznahorkai. Her translation of Krasznahorkai's novel Seiobo There Below won the Best Translated Book Award in 2014.[2] She was also awarded the 2015 Man Booker International Prize for her work on Krasznahorkai together with George Szirtes,[3] who translated Krasznahorkai's novel Satantango. Other Krasznahorkai titles Mulzet has translated include Destruction and Sorrow beneath the Heavens and Animalinside. She has also translated books by Szilárd Borbély (including Berlin-Hamlet, which was shortlisted for both the National Translation Award and the Best Translated Book Award in 2017)[4][5] and Gábor Schein. Mulzet won the 2019 National Book Award for Translated Literature for her translation of Baron Wenckheim's Homecoming, by László Krasznahorkai.[6][7]

She lives in Prague.[8]

References

[edit]
  1. ^ "Ottilie Muzlet". The Booker Prizes. Retrieved 7 November 2021.
  2. ^ Schaub, Michael (18 April 2017). "Thirteen countries and nine languages are among the finalists for the Best Translated Book Awards". Los Angeles Times. Retrieved 7 November 2021.
  3. ^ Flood, Alison (20 May 2015). "Man Booker International prize 2015 won by 'visionary' László Krasznahorkai". The Guardian. Retrieved 7 November 2021.
  4. ^ "National Translation Awards in Poetry and Prose Shortlists Announced". American Literary Translators Association. 7 August 2017. Retrieved 1 November 2018.
  5. ^ "The 2017 Best Translated Book Award Shortlist". World Literature Today. Retrieved 1 November 2018.
  6. ^ "Susan Choi, Sarah M. Broom win National Book Awards". Associated Press. 20 November 2019. Retrieved 22 November 2019.
  7. ^ Dwyer, Colin (20 November 2019). "National Book Awards Handed To Susan Choi, Arthur Sze And More". NPR. Retrieved 22 November 2019.
  8. ^ "Ottilie Mulzet - National Book Foundation". National Book Foundation. Retrieved 7 November 2021.