Jump to content

User talk:Jingiby: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Question: Reply
Tags: Mobile edit Mobile web edit Reply
Line 69: Line 69:
When was the Cyrillic alphabet referred as Azbuka in Bulgaria. The sentence that you reverted makes no sense and generally should be removed. It is definitely an improvement and I want a good argument. [[User:SaltyViking|SaltyViking]] ([[User talk:SaltyViking|talk]]) 13:08, 3 February 2024 (UTC)
When was the Cyrillic alphabet referred as Azbuka in Bulgaria. The sentence that you reverted makes no sense and generally should be removed. It is definitely an improvement and I want a good argument. [[User:SaltyViking|SaltyViking]] ([[User talk:SaltyViking|talk]]) 13:08, 3 February 2024 (UTC)
:Hi [[User:SaltyViking|SaltyViking]], in Bulgarian the terms Българска азбука (Bulgarian script) and Кирилица (Cyrillic script) are synonyms. Aren't they? Also check here: '''[[Azbuka]]'''. [[User:Jingiby|Jingiby]] ([[User talk:Jingiby#top|talk]]) 13:25, 3 February 2024 (UTC)
:Hi [[User:SaltyViking|SaltyViking]], in Bulgarian the terms Българска азбука (Bulgarian script) and Кирилица (Cyrillic script) are synonyms. Aren't they? Also check here: '''[[Azbuka]]'''. [[User:Jingiby|Jingiby]] ([[User talk:Jingiby#top|talk]]) 13:25, 3 February 2024 (UTC)
::The disputed sentence says: “the Cyrillic alphabet is also known as ''azbuka''”. No, it is not interchangeable. The definition of alphabet is “set of letters or symbols in a fixed order used to represent the basic set of speech sounds of a language, especially the set of letters from A to Z.“. While of cyrilic is “denoting the alphabet used by many Slavic peoples, chiefly those with a historical allegianceto the Orthodox Church. Ultimately derived from Greek uncials, it is now used for Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, and some other Slavic languages.”. Therefore, the correct rephrasing of the upper sentce would be: The translation of the English word alphabet in all Slavic languages is ‘azbuka’. Then it can be explained that in CZ and Slovakia the term azbuka and Cyrillic alphabet is interchangeable. In conclusion, the phrasing of the sentence is incorrect. [[User:SaltyViking|SaltyViking]] ([[User talk:SaltyViking|talk]]) 16:15, 3 February 2024 (UTC)

Revision as of 16:15, 3 February 2024


Reminders

Sources

Hi Jingiby,

I have The Balkans book by Mark Mazower

and Volume 1 to 4 of Stefan Tsanev's Bulgarian Chronicles if you want me to scan the books and send you to them to use as sources. Let me know if you don't have access to any of those books.


Perhaps87 (talk) 21:56, 24 January 2024 (UTC)[reply]

Hi, Perhaps87 and thank you for this proposal. The book Bulgarian Chronicles is not a reliable source per Wikipedia standards, because its author is not an Academician, and it was not published by an University publishing house. As for the book of Mazover, its content is available here, for example. Greetings. Jingiby (talk) 04:20, 25 January 2024 (UTC)[reply]
Okay its no problem.
I have other books and sources. Take a look and let me know which ones you want.
ISBN:
9780367808761
9780745315898
9781782380412
9780812245226
9781784533380
9783030391898
1-84964-080-7
9781438141640
9781483371580


DOI:
10.1353/jod.2018.0033
10.5937/univmis2120105K
10.17645/pag.v6i3.1415

--Perhaps87 (talk) 09:38, 30 January 2024 (UTC)[reply]

Hi, again. Thank you very much. However I think that search engines such as Google Books and Google Scholar provide equivalent possibility to use them online. Jingiby (talk) 12:53, 30 January 2024 (UTC)[reply]

Regarding your recent reversion of an edit that I've made, I've submitted my proposal in the Talk page and explained my rationale. Please consult the Talk page. Thank you Historybuff4life4health (talk) 19:12, 30 January 2024 (UTC)[reply]

Question

When was the Cyrillic alphabet referred as Azbuka in Bulgaria. The sentence that you reverted makes no sense and generally should be removed. It is definitely an improvement and I want a good argument. SaltyViking (talk) 13:08, 3 February 2024 (UTC)[reply]

Hi SaltyViking, in Bulgarian the terms Българска азбука (Bulgarian script) and Кирилица (Cyrillic script) are synonyms. Aren't they? Also check here: Azbuka. Jingiby (talk) 13:25, 3 February 2024 (UTC)[reply]
The disputed sentence says: “the Cyrillic alphabet is also known as azbuka”. No, it is not interchangeable. The definition of alphabet is “set of letters or symbols in a fixed order used to represent the basic set of speech sounds of a language, especially the set of letters from A to Z.“. While of cyrilic is “denoting the alphabet used by many Slavic peoples, chiefly those with a historical allegianceto the Orthodox Church. Ultimately derived from Greek uncials, it is now used for Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, and some other Slavic languages.”. Therefore, the correct rephrasing of the upper sentce would be: The translation of the English word alphabet in all Slavic languages is ‘azbuka’. Then it can be explained that in CZ and Slovakia the term azbuka and Cyrillic alphabet is interchangeable. In conclusion, the phrasing of the sentence is incorrect. SaltyViking (talk) 16:15, 3 February 2024 (UTC)[reply]