Jump to content

El amor de mi bohío: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Nonickillo (talk | contribs)
Removed sandbox line
copyediting
Line 16: Line 16:
}}
}}


"'''El amor de mi bohío'''" (also known as "Mi guajirita") is a [[song]] composed, [[music]] and [[lyrics]], in the 1930s, by the great [[Cubans|Cuban]] [[composer]] [[Julio Brito]] (Julio Valdés-Brito Ibáñez)<ref>{{cite web |access-date=2024-07-05 |first=Julio |language=es |last=BritoCantautor |title=Julio Brito - EcuRed |url=https://www.ecured.cu/Julio_Brito |website=www.ecured.cu}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>, known as “El pintor melódico de Cuba”<ref>{{Cite web |last=Cubanet |date=2024-01-21 |title=“El pintor melódico de Cuba”: ¿Quién fue Julio Brito? |url=https://www.cubanet.org/noticias/el-pintor-melodico-de-cuba-quien-fue-julio-brito/ |access-date=2024-07-12 |website=Cubanet |language=es}}</ref> for having been one of the musical authors who most beautifully described the Cuban [[countryside]] in his songs.
"'''El amor de mi bohío'''" (also known as "Mi guajirita") is a [[song]] composed, [[music]] and [[lyrics]], in the 1930s, by the great [[Cubans|Cuban]] [[composer]] [[Julio Brito]] (Julio Valdés-Brito Ibáñez),<ref>{{cite web |access-date=2024-07-05 |first=Julio |language=es |last=BritoCantautor |title=Julio Brito - EcuRed |url=https://www.ecured.cu/Julio_Brito |website=www.ecured.cu}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref> known as “El pintor melódico de Cuba”<ref>{{Cite web |last=Cubanet |date=2024-01-21 |title=“El pintor melódico de Cuba”: ¿Quién fue Julio Brito? |url=https://www.cubanet.org/noticias/el-pintor-melodico-de-cuba-quien-fue-julio-brito/ |access-date=2024-07-12 |website=Cubanet |language=es}}</ref> for having been one of the musical authors who most beautifully described the Cuban [[countryside]] in his songs.


Julio [[Premiere|premiered]] "El amor de mi bohío" in 1937, at the famous Eden Concert cabaret in [[Havana]], [[Cuba]]<ref>{{Cite web |last=Garcia "musicuba" |first=Roberto |date=2024-05-01 |title=Musicuba: Julio Brito |url=https://musicubamyblo.blogspot.com/2017/03/julio-brito.html |access-date=2024-07-12 |website=Musicuba}}</ref>. This song is the maximum expression of the Cuban [[Salon (gathering)|salon]] [[Guajira (music)|guajira]], the most widespread of this genre, which would become one of Julio Brito's most famous creations, being performed by great voices throughout the following decades until today<ref>{{Cite web |title=The Diaz-Ayala Cuban and Latin American Popular Music Collection |url=https://latinpop.fiu.edu/artistdd.cfm?term=Brito,+Julio |access-date=2024-07-15 |website=latinpop.fiu.edu}}</ref>.
Brito [[Premiere|premiered]] "El amor de mi bohío" in 1937, at the famous Eden Concert cabaret in [[Havana]], [[Cuba]].<ref>{{Cite web |last=Garcia "musicuba" |first=Roberto |date=2024-05-01 |title=Musicuba: Julio Brito |url=https://musicubamyblo.blogspot.com/2017/03/julio-brito.html |access-date=2024-07-12 |website=Musicuba}}</ref> This song is the maximum expression of the Cuban [[Salon (gathering)|salon]] [[Guajira (music)|guajira]], the most widespread of this genre, which would become one of Julio Brito's most famous creations, being performed by great voices throughout the following decades.<ref>{{Cite web |title=The Diaz-Ayala Cuban and Latin American Popular Music Collection |url=https://latinpop.fiu.edu/artistdd.cfm?term=Brito,+Julio |access-date=2024-07-15 |website=latinpop.fiu.edu}}</ref>


This guajira by Julio Brito inspired [[Juan Orol]], a Mexican [[filmmaker]], to write the script for his [[film]] "El amor de mi bohío" (1947). The song plays as the film's [[opening theme]], as the [[credits roll]].
This guajira by Julio Brito inspired [[Juan Orol]], a Mexican [[filmmaker]], to write the script for his film ''El amor de mi bohío'' (1947). The song plays as the film's [[opening theme]], as the [[credits roll]].


“El amor de mi bohío” is also part of films such as “El campeón ciclista” (1956)<ref>{{Cite AV media |url=http://www.imdb.com/title/tt0242344/fullcredits |title=El campeón ciclista (1957) - IMDb |access-date=2024-07-12 |via=www.imdb.com}}</ref>. You can hear Julio Brito's song at approximately minute 00:57:29 of the film. The [[screenwriter]] uses "El amor de mi bohío" to identify the Cuban [[cycling team]], which illustrates the extent to which Julio Brito's creation is associated worldwide with the image of his native [[island]].
"El amor de mi bohío" is also part of films such as ''El campeón ciclista'' (1956).<ref>{{Cite AV media |url=http://www.imdb.com/title/tt0242344/fullcredits |title=El campeón ciclista (1957) - IMDb |access-date=2024-07-12 |via=www.imdb.com}}</ref> You can hear Brito's song at approximately minute 00:57:29 of the film. The [[screenwriter]] uses "El amor de mi bohío" to identify the Cuban [[cycling team]], which illustrates the extent to which Brito's creation is associated worldwide with the image of his native island.


== Song recordings ==
== Song recordings ==
Line 124: Line 124:
* “El amor de mi bohío” performed by: [https://www.youtube.com/watch?v=LiNL2T6YBco Barbarito Diez]
* “El amor de mi bohío” performed by: [https://www.youtube.com/watch?v=LiNL2T6YBco Barbarito Diez]
* “El amor de mi bohío” performed by: [https://www.youtube.com/watch?v=aDTvhljh_xU Olga Guillot]
* “El amor de mi bohío” performed by: [https://www.youtube.com/watch?v=aDTvhljh_xU Olga Guillot]
* Film: [https://www.youtube.com/watch?v=XDaMb39kto8&t=1529s El amor de mi bohío]. You can hear "El amor de mi bohío" while the credits are showing (Time code 00:00:00).
* Film: [https://www.youtube.com/watch?v=XDaMb39kto8&t=1529s ''El amor de mi bohío'']. You can hear "El amor de mi bohío" while the credits are showing (Time code 00:00:00).
* Film: [https://www.youtube.com/watch?v=CFwqGUyTu2k El campeón ciclista]. "El amor de mi bohío" plays during presentation of the Cuban cycling team (Time code 00:57:29).
* Film: [https://www.youtube.com/watch?v=CFwqGUyTu2k ''El campeón ciclista'']. "El amor de mi bohío" plays during presentation of the Cuban cycling team (Time code 00:57:29).
[[Category:1939 songs]]
[[Category:1939 songs]]
[[Category:1939 singles]]
[[Category:1939 singles]]

Revision as of 00:03, 19 July 2024

"El amor de mi bohío"
Song by Julio Brito
LanguageSpanish
Written1930 decade
Recorded1939
GenreGuajira
Length2:30
Songwriter(s)Julio Brito (Julio Brito Ibáñez)
Audio sample

"El amor de mi bohío" (also known as "Mi guajirita") is a song composed, music and lyrics, in the 1930s, by the great Cuban composer Julio Brito (Julio Valdés-Brito Ibáñez),[1] known as “El pintor melódico de Cuba”[2] for having been one of the musical authors who most beautifully described the Cuban countryside in his songs.

Brito premiered "El amor de mi bohío" in 1937, at the famous Eden Concert cabaret in Havana, Cuba.[3] This song is the maximum expression of the Cuban salon guajira, the most widespread of this genre, which would become one of Julio Brito's most famous creations, being performed by great voices throughout the following decades.[4]

This guajira by Julio Brito inspired Juan Orol, a Mexican filmmaker, to write the script for his film El amor de mi bohío (1947). The song plays as the film's opening theme, as the credits roll.

"El amor de mi bohío" is also part of films such as El campeón ciclista (1956).[5] You can hear Brito's song at approximately minute 00:57:29 of the film. The screenwriter uses "El amor de mi bohío" to identify the Cuban cycling team, which illustrates the extent to which Brito's creation is associated worldwide with the image of his native island.

Song recordings

Some artists[6] who have recorded[7] this guajira by Julio Brito include:

Lyrics (Spanish)

Valle plateado de luna,

sendero de mis amores,

quiero ofrendarle a las flores

el canto de mi montuna.


Es mi vivir, una linda guajirita

la cosita más bonita, trigueña.

Es todo amor, lo que reina en mi bohío

donde a la quietud del río, se ensueña.


Al brotar la aurora sus lindos colores,

matiza de encanto mi nido de amores.

Y al despertar, a mi linda guajirita

dejo un beso en su boquita, que adoro.


De nuevo el sol, me recuerda que ya el día

en su plena lozanía, reclama.

Luego se ve, a lo lejos el bohío

y una manita blanca, que me dice adiós.


- Orquesta -


Al brotar la aurora sus lindos colores,

matiza de encanto mi nido de amores.

Y al despertar, a mi linda guajirita

dejo un beso en su boquita, que adoro.


De nuevo el sol, me recuerda que ya el día

en su plena lozanía, reclama.

Luego se ve, a lo lejos el bohío

y una manita blanca, que me dice adiós.

References

  1. ^ BritoCantautor, Julio. "Julio Brito - EcuRed". www.ecured.cu (in Spanish). Retrieved 2024-07-05.
  2. ^ Cubanet (2024-01-21). ""El pintor melódico de Cuba": ¿Quién fue Julio Brito?". Cubanet (in Spanish). Retrieved 2024-07-12.
  3. ^ Garcia "musicuba", Roberto (2024-05-01). "Musicuba: Julio Brito". Musicuba. Retrieved 2024-07-12.
  4. ^ "The Diaz-Ayala Cuban and Latin American Popular Music Collection". latinpop.fiu.edu. Retrieved 2024-07-15.
  5. ^ El campeón ciclista (1957) - IMDb. Retrieved 2024-07-12 – via www.imdb.com.
  6. ^ Garcia "musicuba", Roberto (2017-03-01). "Musicuba: Julio Brito". Musicuba. Retrieved 2024-07-11.
  7. ^ "Julio Brito". Discography of American Historical Recordings. Retrieved 2024-07-15.
  • “El amor de mi bohío” performed by: Pedro Vargas
  • “El amor de mi bohío” performed by: Barbarito Diez
  • “El amor de mi bohío” performed by: Olga Guillot
  • Film: El amor de mi bohío. You can hear "El amor de mi bohío" while the credits are showing (Time code 00:00:00).
  • Film: El campeón ciclista. "El amor de mi bohío" plays during presentation of the Cuban cycling team (Time code 00:57:29).