Hallelujah: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Hallelujah''', '''Halleluyah''', or '''Alleluia''', is a [[transliteration]] of the [[Hebrew language|Hebrew]] word הַלְלוּיָהּ meaning "[Let us] praise (הַלְלוּ) God (יָהּ)" (or "Praise (הַלְלוּ) [the] Lord (יָהּ)".) It is found mainly in the book of [[Psalms]]. It has been accepted into the [[English language]]. The word is used in [[Judaism]] as part of the [[Hallel]] prayers. |
'''Hallelujah''', '''Halleluyah''', or '''Alleluia''', is a [[transliteration]] of the [[Hebrew language|Hebrew]] word הַלְלוּיָהּ meaning "[Let us] praise (הַלְלוּ) God (יָהּ)" (or "Praise (הַלְלוּ) [the] Lord (יָהּ)".) It is found mainly in the book of [[Psalms]]. It has been accepted into the [[English language]]. The word is used in [[Judaism]] as part of the [[Hallel]] prayers. |
||
In the [[Roman Catholic Church]] and many other Christian denominations, Alleluia is considered the most joyful word of praise to [[God]]. Along with the [[Gloria in Excelsis Deo]], is not spoken or sung during the season of Lent, instead being replaced by a Lenten acclamation. |
In the [[Roman Catholic Church]] and many other Christian denominations, Alleluia is considered the most joyful word of praise to [[God]]. Along with the [[Gloria in Excelsis Deo]], is not spoken or sung during the season of [[Lent]], instead being replaced by a Lenten acclamation. |
||
'''Halleluyah''' is a composite of '''Hallelu''' and '''Yah'''. It literally translates from Hebrew as "Praise Jah/Yah, [you people!]" or simply "Praise Jah/Yah!" [[Jah]]/Yah is the shortened form of the name [[Tetragrammaton|Jehovah/Yahweh]]. |
'''Halleluyah''' is a composite of '''Hallelu''' and '''Yah'''. It literally translates from Hebrew as "Praise Jah/Yah, [you people!]" or simply "Praise Jah/Yah!" [[Jah]]/Yah is the shortened form of the name [[Tetragrammaton|Jehovah/Yahweh]]. |
Revision as of 07:33, 12 May 2005
Hallelujah, Halleluyah, or Alleluia, is a transliteration of the Hebrew word הַלְלוּיָהּ meaning "[Let us] praise (הַלְלוּ) God (יָהּ)" (or "Praise (הַלְלוּ) [the] Lord (יָהּ)".) It is found mainly in the book of Psalms. It has been accepted into the English language. The word is used in Judaism as part of the Hallel prayers.
In the Roman Catholic Church and many other Christian denominations, Alleluia is considered the most joyful word of praise to God. Along with the Gloria in Excelsis Deo, is not spoken or sung during the season of Lent, instead being replaced by a Lenten acclamation.
Halleluyah is a composite of Hallelu and Yah. It literally translates from Hebrew as "Praise Jah/Yah, [you people!]" or simply "Praise Jah/Yah!" Jah/Yah is the shortened form of the name Jehovah/Yahweh.
The term is used about 24 times in the Hebrew Bible (mainly in the book of Psalms (e.g. 113-118), where it starts and concludes a number of Psalms and four times in Greek transliteration in Revelation.
See also
Other usages
- Hallelujah is also the title of a song by Leonard Cohen, also sung by John Cale, Jeff Buckley, Rufus Wainwright, India Arie and k. d. lang
- A song called "Hallelujah", performed by Milk and Honey and Gali Atari, won the 1979 Eurovision Song Contest for Israel.