Jump to content

Talk:Tiffany: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Tiffany has meaning both as a proper noun and as a common noun
Line 1: Line 1:
related to Theophania?
related to Theophania?


== Tiffany has meaning both as a proper noun and as a common noun ==
==Tiffany has meaning both as a proper noun and as a common noun==
"Tiffany" as it is used in the girls name and in the family name (as-in, Louis Comfort Tiffany) and then I find a definition for the word used as a common noun:<br />

'''tiffany''' |ˌtɪfəni|, noun, thin gauze muslin. Early 17th century: from Old French ''tifanie'', via ecclesiastical Latin from Greek ''theophaneia ‘epiphany.’'' The word is usually taken to be short for ''Epiphany silk'' or ''muslin'', which is a reference to that worn on [[Twelfth Night (holiday)]], but may be a humorous allusion to epiphany in the sense: manifestation; tiffany being semitransparent.<br />
Tiffany as it is used in the girls name and in the family name (as-in, Louis Comfort Tiffany) and then I find a definition for the word used as common noun:<br />
'''tiffany''' |ˌtɪfəni|, noun, thin gauze muslin. Early 17th century: from Old French ''tifanie'', via ecclesiastical Latin from Greek ''theophaneia ‘epiphany.’'' The word is usually taken to be short for ''Epiphany silk'' or ''muslin'', which is a reference to that worn on [[Twelfth Night]], but may be a humorous allusion to epiphany in the sense manifestation, tiffany being semitransparent.<br />
source: ''[[NOAD2]]''<br />
source: ''[[NOAD2]]''<br />
--[[User:Charles Gaudette|Charles Gaudette]] 20:37, 17 July 2007 (UTC)
--[[User:Charles Gaudette|Charles Gaudette]] 20:37, 17 July 2007 (UTC)

Revision as of 20:53, 17 July 2007

related to Theophania?

Tiffany has meaning both as a proper noun and as a common noun

"Tiffany" as it is used in the girls name and in the family name (as-in, Louis Comfort Tiffany) and then I find a definition for the word used as a common noun:
tiffany |ˌtɪfəni|, noun, thin gauze muslin. Early 17th century: from Old French tifanie, via ecclesiastical Latin from Greek theophaneia ‘epiphany.’ The word is usually taken to be short for Epiphany silk or muslin, which is a reference to that worn on Twelfth Night (holiday), but may be a humorous allusion to epiphany in the sense: manifestation; tiffany being semitransparent.
source: NOAD2
--Charles Gaudette 20:37, 17 July 2007 (UTC)[reply]