Talk:The Adventures of Lolo the Penguin: Difference between revisions
No edit summary |
listas |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WikiProject Anime and manga|class=Start |
{{WikiProject Anime and manga |
||
| class=Start |
|||
| listas=Adventures of Scamper the Penguin |
|||
}} |
|||
{{FilmsWikiProject|class=Stub}} |
{{FilmsWikiProject|class=Stub}} |
||
Revision as of 19:41, 26 February 2008
Anime and manga Start‑class | ||||||||||
|
Film Stub‑class | |||||||
|
Article Title
I think the article should be moved to The Adventures of Lolo the Penguin, or the original Japanese romaji name. It makes no sense to have an artice that says "The Adventures of Scamper the Penguin (The Adventures of Lolo the Penguin outside the USA)" when the film isnt from the USA, and the Wikipedia isnt only for the USA readers, but all English speaking readers.
Names and Censorship
The U.S. version of the film changed all the characters' names, most notably Scamper, who is known as Lolo in the UK, and to speakers of other languages.
The U.S. version also featured censorship due to the original film's very violent nature. The film was censored for the sake of the younger audience of the U.S. culture, and to the parents' satisfaction. This should be mentioned along side the written Summary which is based on the U.S. version. Otherwise, the Summary must be written in a way to make it mutual for everyone, and the censors mentioned in another part. Hope(N Forever) 10:41, 20 August 2007 (UTC)