Talk:The Glass Menagerie: Difference between revisions
added {{WikiProject Theatre}} class and importance |
No edit summary |
||
Line 55: | Line 55: | ||
I am putting it back in, and leaving the external link in the external link section. |
I am putting it back in, and leaving the external link in the external link section. |
||
There's a song that alludes to The Glass Menagerie. Does anyone know what it is? It used to be in the Trivia/Parodies section. |
There's a song that alludes to The Glass Menagerie. Does anyone know what it is? It used to be in the Trivia/Parodies section.The idea of the play came from fco Mna |
||
[[User:Ptbarnum|Ptbarnum]] 14:51, 13 October 2007 (UTC) |
[[User:Ptbarnum|Ptbarnum]] 14:51, 13 October 2007 (UTC) |
||
fco |
Revision as of 15:40, 1 April 2008
Theatre Start‑class Low‑importance | ||||||||||
|
This is the talk page for discussing improvements to the The Glass Menagerie article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Discussion
They say that Jim is a saviour comparable to jesus christ and that it is considered ironic when he does not actually save them. I dont quite agree with that because like Jesus he was physically there for only a small amount of time and during that time he bettered the lives of all there. He forced Amanda and Laura to get out on their own or do whatever and he helped laura overcome her shyness.
The sentence structure of this article is poor, it would be nice if soeone with knowledge of the play could make it flow better. Sentences such as "Williams has not always been so loved. The end of the play is tragic" are fairly poor.
"A bitched lobotomy" is priceles.
I wish before you belittle someones work, you check to see that yours is spelt right.
Frustrated student.
-It is not said that Jim O'Conner was a catholic. Amanda just assumed so because of his Irish background. However he was engaged to a catholic girl. So it can be possible he was Catholic. If he 100% was is not certain though.
I don't quite like the last paragraph on 'the dance hall' under symbolism. The Paradise Dance Hall has already been discussed earlier in the section, under setting, and the phrasing of this paragraph is awkward and unprofessional. Any objections to cutting the material?
Cherylline 11:52, 6 March 2007 (UTC)
Spelling mistakes
Can you please include a 1-2 sentence plot synopsis for those who don't feel like reading a frickin novel to find out what the play's about!!! (i.e. SYNOPSIS)
- Perhaps you could try Cliff's Notes? NickBurns 16:34, 7 February 2007 (UTC)
- This literature is a play, not "a frickin novel". And, it isn't even a very long play; I think Of Mice and Men might be a little bit longer, though I admittedly haven't seen that in play form. --Luigifan 15:09, 20 April 2007 (UTC)
- Perhaps you could try Cliff's Notes? NickBurns 16:34, 7 February 2007 (UTC)
The Gentleman Caller
If memory serves -- and I only read this play once, in high school, 15 years ago -- the character of Jim is called "The Gentleman Caller". While he was named in the dialogue, in stage directions and in line headings, he is only referred to by this nondescript character name. If this is true, he needs to be referred to as such in our character list and the distinction needs to be made in the article somewhere. — MusicMaker 03:56, 11 January 2007 (UTC) he is referred to as the gentleman caller, but he is called jim very frequently in the play itself76.116.99.168 19:55, 17 September 2007 (UTC)
Washington controversy
Not sure if this is of interest, but the play, when first performed by a touring group in DC, was put on in the National theatre, which at the time was segregated. There was a certain amount of controversy with Williams protesting vocally, but powerless to do anything about it because of contracts he had signed months earlier. Here is my source [1] if anyone thinks it's interesting enough I'll write it up. --Kick the cat 00:22, 17 January 2007 (UTC)
I would definately add it, the article could use some beefing up.--TyGuy92 (talk) 01:18, 27 November 2007 (UTC)
Small Mistakes (?)
I suppose it might be possible that there were different versions of this play, but at least when I read it (which was very recently, so I'm not just remembering wrong), things like the following did not quite happen the way they are described here:
- "Tom hurls his overcoat across the room and breaks some of Laura's glass animals" - In fact, it only said Tom shook the table, when he slammed the door storming out.
- "Laura pretended to go to the college, but went to the local library instead" - Laura went to a greenhouse, a zoo, and a museum, which demonstrated her fear of being around other people (the greenhouse with the exotic plants that needed special care and separation from the outside world also served as an analogy to her).
The following statements aren't exactly accurate, either:
- "Amanda has since made a meager living working in selling magazine subscriptions" - Actually, she only did so at one point in the play, that hasn't always been her job. It's directly stated that not so long ago, she worked in selling bras or something to that extent.
- "She [Amanda] therefore suffers a withdrawal from reality (to a smaller extent than that suffered by Tom or Laura" - I beg to differ. Laura's escape may have been greater than hers (the play is practically named after Laura's escape, after all), but Tom's was, in many ways, lesser. Either way, this is a personal opinion, and does not belong on Wikipedia.
These are just the mistakes I could find, but there might well be others. This is probably worth looking into by someone who knows for a fact that their version is correct, as I, personally, cannot be quite certain of that. —Preceding unsigned comment added by 89.139.19.148 (talk) 23:15, 31 August 2007 (UTC)
Parodies section
I added something to the Parodies section of this article about a show called Bouffon Glass Menajoree. Included in that description of the show was the external link to the production. It was edited out as spam. It is clearly a parody of this play, and should be in the section. I am putting it back in, and leaving the external link in the external link section.
There's a song that alludes to The Glass Menagerie. Does anyone know what it is? It used to be in the Trivia/Parodies section.The idea of the play came from fco Mna