Talk:Roedean School: Difference between revisions
m Signing comment by 217.171.129.75 - "→Motto: " |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
I thought the motto was usually translated as "Honour with dignity"; if this is the version the school supports it should be cited even if others are possible. It might be worth noting that spoken aloud the motto sounds like "Honour Roedean"! [[User:Robina Fox|Robina Fox]] ([[User talk:Robina Fox|talk]]) 15:20, 2 April 2008 (UTC) |
I thought the motto was usually translated as "Honour with dignity"; if this is the version the school supports it should be cited even if others are possible. It might be worth noting that spoken aloud the motto sounds like "Honour Roedean"! [[User:Robina Fox|Robina Fox]] ([[User talk:Robina Fox|talk]]) 15:20, 2 April 2008 (UTC) |
||
I was at Roedean 1987--1994 and the motto was always translated as "Honour the worthy". I have never heard it translated as anything else. The refrain of the school song is "Honour the worthy and honour the keen, honour her daughters and honour Roedean." (Note that "Honour with dignity" is not correct as a translation.) |
I was at Roedean 1987--1994 and the motto was always translated as "Honour the worthy". I have never heard it translated as anything else. The refrain of the school song is "Honour the worthy and honour the keen, honour her daughters and honour Roedean." (Note that "Honour with dignity" is not correct as a translation.) <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/217.171.129.75|217.171.129.75]] ([[User talk:217.171.129.75|talk]]) 22:36, 21 August 2008 (UTC)</small><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot--> |
Revision as of 22:37, 21 August 2008
Brighton Unassessed | ||||||||||
|
Schools Stub‑class High‑importance | |||||||||||||
|
I thought the Queen, Elizabeth II went here? Anyone know?--Ace Face 12:06, 19 December 2006 (UTC)
- No, she was privately tutored - Raker 12:36, 19 December 2006 (UTC)
Motto
I thought the motto was usually translated as "Honour with dignity"; if this is the version the school supports it should be cited even if others are possible. It might be worth noting that spoken aloud the motto sounds like "Honour Roedean"! Robina Fox (talk) 15:20, 2 April 2008 (UTC)
I was at Roedean 1987--1994 and the motto was always translated as "Honour the worthy". I have never heard it translated as anything else. The refrain of the school song is "Honour the worthy and honour the keen, honour her daughters and honour Roedean." (Note that "Honour with dignity" is not correct as a translation.) —Preceding unsigned comment added by 217.171.129.75 (talk) 22:36, 21 August 2008 (UTC)