Talk:Zócalo: Difference between revisions
m Tagging page using SxWiki |
{{dyktalk|2 October|2008}} |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WikiProject Mexico|class=|importance=}} |
{{WikiProject Mexico|class=|importance=}} |
||
{{WikiProject Architecture|class=Stub|importance=Mid}} |
{{WikiProject Architecture|class=Stub|importance=Mid}} |
||
{{dyktalk|2 October|2008}} |
|||
==Comments== |
|||
--[[User:68.32.41.239|68.32.41.239]] 15:31, 22 April 2006 (UTC) |
--[[User:68.32.41.239|68.32.41.239]] 15:31, 22 April 2006 (UTC) The origin of the term zócalo is false, it is a spanish word, but I don´t know the correct word in english. "Zócalo" means something like "the base of a monument". The plaza was named zócalo because for a long time there was an unused base there. |
||
Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly: |
Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly: |
||
Line 23: | Line 25: | ||
m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared. |
m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared. |
||
This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo. |
This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo. |
||
== Name change == |
== Name change == |
Revision as of 09:03, 2 October 2008
Mexico Unassessed | ||||||||||
|
Architecture Stub‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
A fact from Zócalo appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 2 October 2008 (check views). A record of the entry may be seen at Wikipedia:Recent additions/2008/October. |
Comments
--68.32.41.239 15:31, 22 April 2006 (UTC) The origin of the term zócalo is false, it is a spanish word, but I don´t know the correct word in english. "Zócalo" means something like "the base of a monument". The plaza was named zócalo because for a long time there was an unused base there.
Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly:
[American Spanish zócalo, from Spanish, socle, from Italian zoccolo; see socle.]
This makes sense, because a socle is defined thus:
so·cle (s k l) n. 1. A plain square block higher than a plinth, serving as a pedestal for sculpture, a vase, or a column. 2. A plain plinth supporting a wall.
[French, from Italian zoccolo, wooden shoe, from Latin socculus, diminutive of soccus, a kind of light shoe; see sock1.]
And definición.org defines a zócalo as an:
Elemento que permite conectar o montar, cierto tipos de lamparas. También se denomina así, al elemento donde se insertan los terminales de una válvula o tubo de rayos catódicos. Cuerpo inferior de una construcción cuya función es elevar los basamentos a un mismo nivel. m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared.
This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo.
Name change
I moved tried to move this to Zócalo for the sake of having a proper name. -- Chris Ccool2ax contrib. 13:27, 24 May 2006 (UTC)
Requested move
Zocalo → Zócalo - Rationale: Zócalo is the right name, can't move beacuse a redirect is in place. -- Chris Ccool2ax contrib. 13:34, 24 May 2006 (UTC)
Survey
- Add *Support or *Oppose followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Support per nom; redirect will handle "Zocalo". David Kernow 17:44, 24 May 2006 (UTC)
Eric Meyer, CSS guru, just called the Internet "the ultimate zócalo"...