Jump to content

Inuvialuktun: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Line 11: Line 11:
|iso1=iu|iso2=iku|iso3=ikt}}
|iso1=iu|iso2=iku|iso3=ikt}}


'''Inuvialuktun''' is a word routinely used to describe the varieties of the [[Inuit language|language of the Inuit]] spoken in the northern [[Northwest Territories]] by those [[Canada|Canadian]] [[Inuit]] who call themselves ''[[Inuvialuit]]''.
'''Inuvialuktun''' are three dialect of the [[Inuit language|language of the Inuit]] spoken in the northern [[Northwest Territories]] by those [[Canada|Canadian]] [[Inuit]] who call themselves ''[[Inuvialuit]]''.


Inuvialuktun is spoken by the Inuit of the [[Mackenzie River]] delta in the [[Northwest Territories]], [[Banks Island]], part of [[Victoria Island (Canada)|Victoria Island]] and the [[Arctic Ocean]] coast of the Northwest Territories - the lands of the [[Inuvialuit Settlement Region]]. The government of the Northwest Territories considers Inuvialuktun distinct from the Inuktitut spoken in [[Nunavut]].
Inuvialuktun is spoken by the Inuit of the [[Mackenzie River]] delta in the [[Northwest Territories]], [[Banks Island]], part of [[Victoria Island (Canada)|Victoria Island]] and the [[Arctic Ocean]] coast of the Northwest Territories - the lands of the [[Inuvialuit Settlement Region]]. The government of the Northwest Territories considers Inuvialuktun distinct from the Inuktitut spoken in [[Nunavut]].

Revision as of 17:10, 22 March 2009

Inuvialuktun
Inuktitut, Siglitun, Uummarmiutun, Kangiryuarmiutun
Native toCanada (Northwest Territories)
RegionNorth America
Native speakers
400–700
Eskaleut
Official status
Official language in
Northwest Territories (Canada)
Regulated byInuvialuit Cultural Resource Centre and Inuit Tapiriit Kanatami
Language codes
ISO 639-1iu
ISO 639-2iku
ISO 639-3ikt

Inuvialuktun are three dialect of the language of the Inuit spoken in the northern Northwest Territories by those Canadian Inuit who call themselves Inuvialuit.

Inuvialuktun is spoken by the Inuit of the Mackenzie River delta in the Northwest Territories, Banks Island, part of Victoria Island and the Arctic Ocean coast of the Northwest Territories - the lands of the Inuvialuit Settlement Region. The government of the Northwest Territories considers Inuvialuktun distinct from the Inuktitut spoken in Nunavut.

Inuvialuktun is an official language of the Northwest Territories and is written using the Roman alphabet, like all NWT official languages, and has no tradition of Inuktitut syllabics. However, the official understanding of Inuvialuktun is somewhat at variance to the way linguists understand it. Rather than a single dialect, Inuvialuktun is a politically motivated grouping of three quite distinct and separate dialects.

Before the 20th century, the Inuvialuit Settlement Region was primarily inhabited by Siglit Inuit who spoke the Siglitun dialect, but in the second half of the 19th century, their numbers were dramatically reduced by the introduction of new diseases. Inuit from Alaska moved into traditionally Siglit areas in the 1910s and 20s, enticed in part by renewed demand for furs from the Hudson's Bay Company. These Inuit are called Uummarmiut - which means people of the green trees - in reference to their settlements near the tree line. Originally, there was an intense dislike between the Siglit and the Uummarmiut, but these differences have faded over the years, and the two communities are thoroughly intermixed these days.

Dialects

Inuvialuktun has three main dialect divisions, plus a fourth dialect conventionally grouped here from a neighboring language:[1]

Inuvialuktun phrases

English Inuvialuktun pronunciation
Hello Atitu Aa-teet-oo
Good Bye Ilaannilu/Qakugulu Ee-laan-nee-loo/Kako-goo-loo
Thank you Quyanainni Koo-yaan-ein-nee
You are welcome Amiunniin Ameon-neen
How are you? Qanuq itpin? Kaa-nowk eet-pin
I am fine Nakuyumi/Nakuyumi assi Naa-koo-yoo-mee asse
Good morning Ublaami Oobl-aa-mee
Yes Ii Ee
No Naaggai naag-gei
Cold! Brrr! Alaappa! Aa-laa-ba!
*Gasp*
(an expression used when alarmed or fearful)
Alii Aa-lee
See you later Anaqanaallu Ana-kan-aa-lyou
Wow/Awesome Aqqali Aak-kaa-lee
Listen! Ata! Aa-tei
See you, too Ilaanniptauq Eel-aan-neep-took
It is like this Imaaniittuaq Ee-maa-nein-toak
Like this Imanna Ee-maan-nei
Whose? Kia? Key-a
Who is this? Kina una? Kee-naa oona
Where? Nani?/Naung?/Sumi? Naa-nee/Now-ng/Soo-mee
Where are you from? Nakinngaaqpin?/Sumiutauvin? Naa-king-aak-pin/Soo-meot-ow-vin
How much does it cost? Qanuq akitutigivaa? Kaa-nowk aak-eet-oot-ege-vaa
How old is he/she? Qanuq ukiuqtutigiva? Kaa-nowk ook-eok-too-tee-gee-va?
What do you call it? Qanuq taivakpiung? Kaa-nowk tei-vak-pee-ung
What is time? Sumukpaung? Soo-mook-pow-ng
What for? Suksaq? Soo-ks-ak
Why? Or how come? Suuq? Sook
What? Suva?/Suna? Soo-va/Soo-na
Doesn't matter/It is ok Sunngittuq Soo-ngi-took
What are you doing? Suvin? Soo-vin
It can't be helped! Too bad. Qanurviituq! Kaa-noor-veet-ok
in fact, actually Nutim Noo-teim
Do it again! Pipsaarung! Peep-saa-roo-ng
Go ahead and do it Piung Peo-ng
It is cold out! Qiqauniqtuaq Kee-kow-neek-toak
Christmas Qitchirvik Ket-cheer-veek
Candy Uqummiaqataaq Oo-koom-meak-aa-taak
Play music Atuqtuuyaqtuaq Auto-too-yaak-toak
Drum dancing Qilaun/Qilausiyaqtuaq Kee-lown/Kee-low-see-yaak-toak
Church Angaadjuvik Ang-aa-djoo-veek
Bell Aviluraun Aa-vee-loo-row-n
Jewels Savaqutit Saa-vaa-koot-eet
Eskimo ice cream Akutuq Ako-took
That's all! Taima! Tei-ma
Siglitun Inuvialuktun snow terms[2] English meaning
Apiqaun first snow layer in autumn that stays
Apusiqqaun first fall of snow
Aqiuyaq small, fresh snowdrift
Masak waterlogged snow
Mauyaa deep, soft snow
Minguliruqtuaq blowing wet snow
Piangnaq good snow conditions for sled travel

Preservation

English has in recent years become the common language of the Inuvialuit. Surveys of Inuktitut usage in the NWT vary, but all agree that usage is not vigorous. According to the Inuvialuit Cultural Resource Centre, only some 10% of the roughly 4,000 Inuvialuit speak any dialect of Inuvialuktun, and only some 4% use it at home. [1] Statistics Canada's 2001 Census reports 765 self-identified Inuvialuktun speakers out of a self-reported Inuvialuit population of 3,905.

With only a few hundred speakers and already divided into diverse dialects, Inuvialuktun's future appears bleak.

Phonology

Notes

  1. ^ "Iñuvialuktun/Inuvialuktun/Inuinnaqtun". languagegeek.com. Retrieved 2007-09-29.
  2. ^ "Inuvialuit Settlement Region Traditional Knowledge Report" (PDF). August 2006. Retrieved 2009-03-16.

Further reading

  • Harper, Kenn. Current Status of Writing Systems for Inuktitut, Inuinnaqtun and Inuvialuktun. [Yellowknife, N.W.T.]: Northwest Territories, Culture and Communications, 1992.