User talk:Nomsen: Difference between revisions
Line 17: | Line 17: | ||
You are right, the official BTS boards have "Ekkamai" on the station. I noticed it yesterday when I checked. Please forgive my mistake. I was confused. |
You are right, the official BTS boards have "Ekkamai" on the station. I noticed it yesterday when I checked. Please forgive my mistake. I was confused. |
||
The pronunciation of เอกมัย in Thai, however, is not 'ek-ka-mai', for in Thai language the sound "k" is never doubled. The correct pronunciation is 'ē-kamāi. The word เอกมัย according to the [[Royal Thai General System of Transcription]] should be correctly transliterated as "Ekamai" and is increasingly used as such (it gets 215,000 hits in Google). Examples: Ekamai International School, Ekamai appartments, Ekamai Shopping Mall, etc. |
The pronunciation of เอกมัย in Thai, however, is not 'ek-ka-mai', for in Thai language the sound "k" is never doubled. The correct pronunciation in Thai is 'ē-kamāi. The word เอกมัย according to the [[Royal Thai General System of Transcription]] should be correctly transliterated as "Ekamai" and is increasingly used as such (it gets 215,000 hits in Google). Examples: Ekamai International School, Ekamai appartments, Ekamai Shopping Mall, etc. |
||
The spelling "Ekkamai" (51,900 hits in Google) is a freak remnant of the now obsolete English-based transliteration system of Thai. I don't know wy BTS uses it. For the next station, "Thong Lo", BTS used the name based on the Royal Thai General System of Transcription, instead of the obsolete "Tonglor". [[User:Xufanc|Xufanc]] ([[User talk:Xufanc|talk]]) 00:38, 3 May 2009 (UTC) |
The spelling "Ekkamai" (51,900 hits in Google) is a freak remnant of the now obsolete English-based transliteration system of Thai. I don't know wy BTS uses it. For the next station, "Thong Lo", BTS used the name based on the Royal Thai General System of Transcription, instead of the obsolete "Tonglor". [[User:Xufanc|Xufanc]] ([[User talk:Xufanc|talk]]) 00:38, 3 May 2009 (UTC) |
Revision as of 00:39, 3 May 2009
Welcome!
Hello, Nomsen, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
- The five pillars of Wikipedia
- Tutorial
- How to edit a page
- How to write a great article
- Manual of Style
I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your messages on discussion pages using four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{helpme}}
before the question. Again, welcome!
And don't worry about broken grammar or spelling, these will get fixed by other users for sure, especially if you can dig out information rarely accessible in English. andy (talk) 18:53, 17 August 2008 (UTC)
Individual train station articles
Hi. I've seen that you've created quite a few articles on Skytrain stations, but to me many of them don't seem to warrant individual articles. Most of these stations were fairly recently constructed, and there's basically nothing much of note to be said about them. The problem is that they might not meet the Notability guidelines, and probably should only be mentioned in the main article for the system. Articles on future stations should be avoided, since Wikipedia is not a crystal ball. You may also want to take a look at this essay on Wikipedia:Notability (Railway lines and stations). --Paul_012 (talk) 07:17, 7 February 2009 (UTC)
BTS inconsistencies
You are right, the official BTS boards have "Ekkamai" on the station. I noticed it yesterday when I checked. Please forgive my mistake. I was confused.
The pronunciation of เอกมัย in Thai, however, is not 'ek-ka-mai', for in Thai language the sound "k" is never doubled. The correct pronunciation in Thai is 'ē-kamāi. The word เอกมัย according to the Royal Thai General System of Transcription should be correctly transliterated as "Ekamai" and is increasingly used as such (it gets 215,000 hits in Google). Examples: Ekamai International School, Ekamai appartments, Ekamai Shopping Mall, etc.
The spelling "Ekkamai" (51,900 hits in Google) is a freak remnant of the now obsolete English-based transliteration system of Thai. I don't know wy BTS uses it. For the next station, "Thong Lo", BTS used the name based on the Royal Thai General System of Transcription, instead of the obsolete "Tonglor". Xufanc (talk) 00:38, 3 May 2009 (UTC)