Jump to content

Cooties: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
'''Cooties''' is a non-scientific term in [[North American English]] used by children for an imaginary disease or condition perceived to infect others, particularly members of the opposite sex. One catches cooties through any form of bodily contact, proximity, or touching an infected person's possessions. The phase typically passes by age 3-16.<ref>{{cite journal | title = The Cooties Complex | author = Sue Samuelson | journal = Western Folklore | volume = 39 | issue = 3, Children's Folklore | date = July 1980 |oclc = 50529929| pages = 198–210 | doi = 10.2307/1499801}}</ref>
'''Cooties''' is a non-scientific term in [[North American English]] used by children for an imaginary disease or condition perceived to infect others, particularly members of the opposite sex. One catches cooties through any form of bodily contact, proximity, or touching an infected person's possessions. The phase typically passes by age 3-16.<ref>{{cite journal | title = The Cooties Complex | author = Sue Samuelson | journal = Western Folklore | volume = 39 | issue = 3, Children's Folklore | date = July 1980 |oclc = 50529929| pages = 198–210 | doi = 10.2307/1499801}}</ref>


'''this page is all fake leave it now
this page is all fake leave it now
use the search button
'''use the search button
<---- RIGHT THERE'''
<---- RIGHT THERE'''



Revision as of 17:18, 9 June 2009

Cooties is a non-scientific term in North American English used by children for an imaginary disease or condition perceived to infect others, particularly members of the opposite sex. One catches cooties through any form of bodily contact, proximity, or touching an infected person's possessions. The phase typically passes by age 3-16.[1]

this page is all fake leave it now use the search button <---- RIGHT THERE

Etymology

The word may be derived from the Filipino kuto, literally head lice.[2]

The earliest known recorded uses date back to memoirs from the First World War. Albert N. Depew's World War I memoir, Gunner Depew (1918), includes: "Of course you know what the word "cooties" means....When you get near the trenches you get a course in the natural history of bugs, lice, rats and every kind of pest that had ever been invented."[3] Similarly, Lieut. Pat O'Brien's 1918 memoir "Outwitting the Hun -- My Escape from a German Prison Camp" refers to "cooties," meaning body lice, which in his case had been caught in the prison camp in Courtrai. Lice were of course rife in the trenches on both sides of the conflict, and highly contagious.

From its original meaning of head or body lice, the term seems to have evolved into a purely imaginary stand-in for anything repulsive.

Other terms for the condition

For ages 5 through 15, Cooties are known in Denmark as "pigelus" (literally "girl lice") and "drengelus" ("boy lice"), and in Norway "jentelus" ("girl lice) and "guttelus" ("boy lice"). In Sweden and Finland they are more prevalent in girls, where they are known as tjejbaciller"[4] (literally "girl bacillus") and "tyttöbakteeri" ("girl bacteria") respectively.

In the United Kingdom the phrase "the lurgi", applicable to either sex, is commonly used by children. In south Wales the form is "scabs", and in Scotland "feechs".

Treatment

The Cooties Shot

Children sometimes "immunize" each other from cooties by administering a "cootie shot." One child typically administers the "shot" by reciting the rhyme "circle, circle / dot, dot / now you've got the cootie shot" while using an index finger to trace the circles and dots on another child's forearm. Continuing, a child may then say "circle, circle / square, square / now you have it everywhere," in which case the child receives an immunization throughout his or her body. A final shot is said "circle, circle/ knife, knife / now you've got it all your life" while using their index finger to draw vertical lines on the other child's forearm. Sometimes a "cooties shot" is actually just a punch to the upper arm which simply "cures" the punched one from the "disease".

The Cooties Lock

In Canada, there is a slight variation on the cooties shot known as the "cooties lock", which goes "circle, circle / dot, dot / now you've got the cootie lock". The "lock" is deemed official once the child's right thumb and forefinger are touching while interlocking with the left thumb and forefinger from the left hand. The formation often resembles a figure eight. Canadian children acknowledge there is very little that can be done to infect a friend with cooties if he/she has the "cootie lock" effectively in place.

Cooties Spray

By the 1980's, U.S. children had developed an imaginary aerosol cooties treatment where a "spray" is administered over the entire body in conjunction with the sound effect "tshhhhhh!". While the spray is sometimes self-administered immediately after coming in contact with the cooties, most children claim only when applied by another child is the treatment effective.

References

  1. ^ Sue Samuelson (July 1980). "The Cooties Complex". Western Folklore. 39 (3, Children's Folklore): 198–210. doi:10.2307/1499801. OCLC 50529929.
  2. ^ Frederic Gomes Cassidy, Joan Houston Hall, A Dictionary of American Regional English, p. 770.
  3. ^ Depew, Albert N., Gunner Depew, (1918). Cited in Frederic Gomes Cassidy, Joan Houston Hall, A Dictionary of American Regional English, p. 770 (1985) p. 770.
  4. ^ http://appserv.cs.chalmers.se/users/peterlj/runtime05/projects/hugnplay/doc/Projektrapport.pdf p. 10

See also