Jump to content

Cherifian Anthem: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Fornitani (talk | contribs)
No edit summary
Line 13: Line 13:
|adopted =
|adopted =
|until =
|until =
|sound =
|sound = Anthem_of_Morocco.ogg
|sound_title =
|sound_title =
}}
}}

Revision as of 17:14, 4 September 2009

Hymne Chérifien

National anthem of  Morocco
LyricsAli Squalli Houssaini, 1970
MusicLéo Morgan
Audio sample

The Hymne Chérifien (Hymn of the Sharif), has been the anthem of the Kingdom of Morocco even before the country gained its independence in 1956. Its music was written by Léo Morgan, and the final lyrics by Ali Squalli Houssaini in 1970.

Lyrics

Arabic Transliteration English translation

مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه وحماه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح
بالجسد
هب فتاك
لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
اخوتي هيا
للعلى سعيا
نشهد الدنيا
أنا هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك

manbita al ahrar
machriqa al anwar
mountada sou'dadi wa himahh
doumta mountadah wa himah
ichta fi l awtan
liloula ounwan
mil'a koulli janane
dikra koulli lissane
birrouhi
biljassadi
habba fatak
labba nidak
fi fami wa fi dami
hawaka thara nour wa nar
ikhwati ahya
liloula sa'aya
nouch'hidi dounya
anna houna nahya
bichia'ar
Allah, AlWatan, AlMalik

Fountain of Freedom
Source of Light
Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty
May you ever combine!
You have lived among nations
With title sublime,
Filling each heart,
Sung by each tongue,
Your champion has risen
And answered your call.
For your soul and your body,
The victory they have conquered.
In my mouth
And in my blood
Your breezes have stirred
Both light and fire.
Up! my brethren,
Strive for the highest.
We call to the world
That we are here ready.
We salute as our emblem
God, Homeland, and King.