Talk:Kamen Rider W: Difference between revisions
Line 7: | Line 7: | ||
:::Considering that the sites write the title as "仮面ライダーW(ダブル)" ("Kamen Rider W (Double)"), one would think it's pretty obvious that the name is "Kamen Rider W", and "Double"/"Daburu" is simply how you pronounce it. One would think. [[Special:Contributions/79.136.75.48|79.136.75.48]] ([[User talk:79.136.75.48|talk]]) 17:21, 7 September 2009 (UTC) |
:::Considering that the sites write the title as "仮面ライダーW(ダブル)" ("Kamen Rider W (Double)"), one would think it's pretty obvious that the name is "Kamen Rider W", and "Double"/"Daburu" is simply how you pronounce it. One would think. [[Special:Contributions/79.136.75.48|79.136.75.48]] ([[User talk:79.136.75.48|talk]]) 17:21, 7 September 2009 (UTC) |
||
::::The name in the logo says "Double" just like how the kanji for "Sword" is read as "Blade" for [[Kamen Rider Blade]].—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryūlóng</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="gold">竜龙</font>]]) 20:54, 7 September 2009 (UTC) |
::::The name in the logo says "Double" just like how the kanji for "Sword" is read as "Blade" for [[Kamen Rider Blade]].—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryūlóng</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="gold">竜龙</font>]]) 20:54, 7 September 2009 (UTC) |
||
:::::That's the English title/pronunciation. Going by the English title, you have to rename all the previous series to "Masked Rider", and change "555" to "Φ's" and "Decade" to "DCD". [[Special:Contributions/79.136.75.48|79.136.75.48]] ([[User talk:79.136.75.48|talk]]) 08:31, 8 September 2009 (UTC) |
|||
== Chikyu no Kioku = Gaia Memory??? == |
== Chikyu no Kioku = Gaia Memory??? == |
Revision as of 08:31, 8 September 2009
Tokusatsu Unassessed | ||||||||||
|
W
Shouldn't this have "Kamen Rider W" somewhere on it? Some might even argue this is the actual title, but... The T (talk) 15:22, 30 June 2009 (UTC)
- I can't really see much reason to mention it, now that the official websites by both Toei and TV-Asahi obviously transliterate it to Double and not W. Wikipedia's toku area has always gone by official spellings, even for such esoteric items as Orphnoch. I guess we could note that W was the assumed name before Double was announced, but that's original research without a legitimate media citation, which would be hard to find among fansites. And pointing out the giant W in the logo seems trivial; we don't point out how the kanji in Blade's logo is shaped like a spade. Besides, people will be able to see that for themselves when the show starts airing and we put a picture of the logo up. I think the only thing we can really point out is that the henshin belt looks like a W, but that will be easier to do once more info for the series starts flooding in and we can actually make a small section about the belt and other weaponry; right now, when all of that only has a single sentence in the article, it too seems like overkill. So I guess we would add that in, say, a month or two. Either way, nothing can really be done about the W right now. Arrowned (talk) 16:21, 30 June 2009 (UTC)
- The "W" is in the kanji reading of the title. "Kamen Rider W" is not the official name. It is "Kamen Rider Double".—Ryūlóng (竜龙) 17:24, 30 June 2009 (UTC)
- Considering that the sites write the title as "仮面ライダーW(ダブル)" ("Kamen Rider W (Double)"), one would think it's pretty obvious that the name is "Kamen Rider W", and "Double"/"Daburu" is simply how you pronounce it. One would think. 79.136.75.48 (talk) 17:21, 7 September 2009 (UTC)
- The name in the logo says "Double" just like how the kanji for "Sword" is read as "Blade" for Kamen Rider Blade.—Ryūlóng (竜龙) 20:54, 7 September 2009 (UTC)
- That's the English title/pronunciation. Going by the English title, you have to rename all the previous series to "Masked Rider", and change "555" to "Φ's" and "Decade" to "DCD". 79.136.75.48 (talk) 08:31, 8 September 2009 (UTC)
- The name in the logo says "Double" just like how the kanji for "Sword" is read as "Blade" for Kamen Rider Blade.—Ryūlóng (竜龙) 20:54, 7 September 2009 (UTC)
- Considering that the sites write the title as "仮面ライダーW(ダブル)" ("Kamen Rider W (Double)"), one would think it's pretty obvious that the name is "Kamen Rider W", and "Double"/"Daburu" is simply how you pronounce it. One would think. 79.136.75.48 (talk) 17:21, 7 September 2009 (UTC)
- The "W" is in the kanji reading of the title. "Kamen Rider W" is not the official name. It is "Kamen Rider Double".—Ryūlóng (竜龙) 17:24, 30 June 2009 (UTC)
Chikyu no Kioku = Gaia Memory???
Are you sure that "Chikyu no Kioku" means "Gaia Memory"? As I recall, "Chikyu" means "Earth" not "Gaia". —Preceding unsigned comment added by 63.3.5.4 (talk) 18:58, 1 July 2009 (UTC)
- "Gaia" is the Greek goddess of the Earth. Hope that answers your question. --Burai (talk) 19:22, 1 July 2009 (UTC)
- If some things are the GAIA MEMORI then I think Chikyu no Kioku or "Earth Memory" also means "Gaia Memory".—Ryūlóng (竜龙) 22:22, 1 July 2009 (UTC)
Characters
General info know and will be eventually confirmed.
- Akiko Narumi: Shotaro's boss at the Narumi Detective Agency.
- Mikio Jinno: A fellow detective who provides info on the Dopants.
- Ryubee Sonozaki: Mastermind behind the Dopant attacks.
Fractyl (talk) 05:48, 21 July 2009 (UTC)
New Magazine stuff
With these pix coming so soon, we should get the Kamen Rider Double (character) page started.
- CycloneJoker (サイクロンジョーカー, Saikuron Jōkā): Default form to appear in the Decade movie. Achieved with the Joker Memory (ジョーカーメモリ, Jōkā Memori) and Cyclone Memory (サイクロンメモリ, Saikuron Memori).
- HeatJoker (ヒートョーカー, Hīto Jōkā): Form achieved with the Metal Memory (メタルメモリ, Metaru Memori) and Heat Memory (ヒートガメモリ, Hīto Memori). Uses the Metal Shaft (メタルシャフト, Metaru Shafuto) as a weapon.
- Revol Carry (リボルキャリー, Riboru Kyarī): Double's base of operations that serves in allowing his bike to swapped out components with different configurations: Machine Hardboiler, Machine Hardturbuler(Heat), and Machine Hardsplasher(Luna).
- Gaia Memories: Items used with the Double Driver (ダブルドライバー, Daburu Doraibā) to enable Double to assume any nine form combinations depending the two Gaia Memories used.
- Joker Memory (ジョーカーメモリ, Jōkā Memori) and Cyclone Memory (サイクロンメモリ, Saikuron Memori): Usually used to assume Double's default Cyclone Joker (サイクロンジョーカー, Saikuron Jōkā) form.
- Luna Memory (ルナメモリ, Runa Memori) and Trigger Memory (トリガーメモリ, Torigā Memori): Usually used to assume Double's Luna Trigger (ルナトリガー, Runa Torigā) form.
- Metal Memory (メタルメモリ, Metaru Memori) and Heat Memory (ヒートガメモリ, Hīto Memori): Usually used to assume Double's Heat Metal (ヒートメタル, Hīto Metaru) form.
- Weapons
- Metal Shaft (メタルシャフト, Metaru Shafuto): Weapon used when Double assumes a ????-Metal form.
- Trigger Magnum (トリガーマグナム, Torigā Magunamu): Weapon used when Double assumes a ????-Trigger form.
- Memory Gadgets (メモリガジェット, Memori Gajietto): Items powered by the Gaia Memories that serve like the Disc Animals from Hibiki.
Fractyl (talk) 20:02, 23 July 2009 (UTC)
- I'm way ahead of you. AlienX2009 (talk) 20:51, 23 July 2009 (UTC)
- Your subpages are not going to be the articles, AlienX2009.—Ryūlóng (竜龙) 23:04, 23 July 2009 (UTC)
- Why not. AlienX2009 (talk) 08:16, 24 July 2009 (UTC)
- Because we may have to format the articles differently now that two people are one Rider.—Ryūlóng (竜龙) 08:28, 24 July 2009 (UTC)
- Then why don't you help me with my sub page. AlienX2009 (talk) 08:37, 24 July 2009 (UTC)
- It's still not going to be the same content.—Ryūlóng (竜龙) 08:52, 24 July 2009 (UTC)
- Then help me fix it. AlienX2009 (talk) 10:32, 24 July 2009 (UTC)
- It's going to be written from scratch using the information on this page only.—Ryūlóng (竜龙) 11:31, 24 July 2009 (UTC)
- Then help me fix it. AlienX2009 (talk) 10:32, 24 July 2009 (UTC)
- It's still not going to be the same content.—Ryūlóng (竜龙) 08:52, 24 July 2009 (UTC)
- Then why don't you help me with my sub page. AlienX2009 (talk) 08:37, 24 July 2009 (UTC)
- Because we may have to format the articles differently now that two people are one Rider.—Ryūlóng (竜龙) 08:28, 24 July 2009 (UTC)
- Why not. AlienX2009 (talk) 08:16, 24 July 2009 (UTC)
- Your subpages are not going to be the articles, AlienX2009.—Ryūlóng (竜龙) 23:04, 23 July 2009 (UTC)
Also, there is no way the character page should be started until the show actually hits the airwaves. None of this stuff is going to be revealed in depth in the Decade movie and we can wait until the show premieres.—Ryūlóng (竜龙) 07:56, 24 July 2009 (UTC)
We got the first episode title, though tentative; The Double Factor (W(ダブル)のファクタ, Daburu no Fakuta) Fractyl (talk) 02:16, 27 July 2009 (UTC)
- I've fixed the names based on information from the latest Hyper Hobby which gives English names: "KAMEN RIDER DOUBLE CYCLONEJOKER" and "KAMEN RIDER DOUBLE HEATMETAL". I believe we should utilize CamelCase as I put above.—Ryūlóng (竜龙) 23:51, 31 July 2009 (UTC)
Kamen Rider Double: Trailer
Kamen Rider Double Trailer. Now we can add some more light on the series to the page it seems. Fractyl (talk) 05:43, 28 July 2009 (UTC)
- It does not tell us anything new. Other than the first monsters are the T-Rex and Magma Dopant.—Ryūlóng (竜龙) 05:47, 28 July 2009 (UTC)
- Actually, other than showing the characters listed in the next segment below, there is the year the series takes place in.Fractyl (talk) 02:20, 14 August 2009 (UTC)
- No it doesn't. The trailer talks about the next 10 years of Kamen Rider. Not "In 2019".—Ryūlóng (竜龙) 02:59, 14 August 2009 (UTC)
- Actually, other than showing the characters listed in the next segment below, there is the year the series takes place in.Fractyl (talk) 02:20, 14 August 2009 (UTC)
Character info
Other then new info on the main cast, the Dopants are revealed to be humans who assume the monsterous forms through Gaia Memories.
- Akiko Narumi (鳴海 亜樹子, Narumi Akiko): Shotaro's boss at the Narumi Detective Agency, coming from Osaka to continue in her father's place after he mysteriouly dissappeared. She has a black and white view of the world and tends to say "I'm not listening!" (私聞いてない, Watashi, kiitenai) alot.
- Watcherman (ウォッチャマン, Wotchaman): Shotaro's informant for info, his real name's a mystery.
- Mikio Jinno (刃野 幹夫, Jinno Mikio): A detective working on the Dopant case, Shotaro's childhood friend whom he discusses the case with while unaware his relation to Double.
- Shun Makura (真倉 俊, Makura Shun): Mikio's rookie partner, characterized to be naïve of Shotaro's skills and a pleasant guy.
- Ryubee Sonozaki (園咲 琉兵衛, Sonozaki Ryūbee): Head of the Sonozaki Family, he uses a museum as a front for his illegal activities with Dopants.
- Saeko Sonozaki (園咲 冴子, Sonozaki Saeko): The oldest daughter. The owner of an IT company she just set up.
- Wakana Sonozaki (園咲 若菜, Sonozaki Wakana): The youngest daughter. A college student, she runs her own radio show.
- Kirihiko Sudo (須藤 霧彦, Sudō Kirihiko): The frontman of Ryuube, he sets up the selling of Gaia Memories to any criminal.
Fractyl (talk) 01:06, 1 August 2009 (UTC)
Maybe it should be noted...
This the only Rider series (maybe an exception would be Super-1's bike english words, but eh) whose official English translation in the logo/title card IS NOT "Masked Rider". Originally it did said Masked Rider Double, but seems like Toei dropped it and is finally going with "Kamen". 201.127.19.61 (talk) 00:57, 25 August 2009 (UTC)
- Original research and trivial.—Ryūlóng (竜龙) 02:22, 25 August 2009 (UTC)
- Original? What? o_o In the picture on the article, under the japanese kanji, it's the first time it says "Kamen" instead of "Masked". Previously it did said "Masked", though. 201.127.19.61 (talk) 02:43, 29 August 2009 (UTC)
- A change in what is said in the logo is trivial.—Ryūlóng (竜龙) 02:52, 29 August 2009 (UTC)
- This is not a forum, so don't be offensive. I've noticed that also. But then, it seems like English-speakers are "trying to put" the word "Kamen" in their dictionary. Therefore, they want to use the word "Kamen" instead of "Masked". Otherwise, they would not used "Kamen" for their Americanised series "Kamen Rider Dragon Knight" —Preceding unsigned comment added by 210.48.222.4 (talk) 02:59, 29 August 2009 (UTC)
- I didn't meant to be offensive, I was just saying. Quick Off-Topic, Kamen was used in Dragon Knight to avoid confusion with Saban's Masked Rider, and Wang's own hatred to the term "Masked Rider" used. Back on topic, I didn't thought of it being trivial, but if it is, oh well. 201.127.19.61 (talk) 03:10, 29 August 2009 (UTC)
- Let me clarify myself. Pointing out that "Kamen" has replaced "Masked" in the Roman letter names of the title card is original research and trivial. It need not be mentioned in the article at this point.—Ryūlóng (竜龙) 03:55, 29 August 2009 (UTC)
- Understood, pardon me for thinking something that is trivial as something worth noticing. 201.127.19.61 (talk) 04:05, 29 August 2009 (UTC)
- Let me clarify myself. Pointing out that "Kamen" has replaced "Masked" in the Roman letter names of the title card is original research and trivial. It need not be mentioned in the article at this point.—Ryūlóng (竜龙) 03:55, 29 August 2009 (UTC)
- I didn't meant to be offensive, I was just saying. Quick Off-Topic, Kamen was used in Dragon Knight to avoid confusion with Saban's Masked Rider, and Wang's own hatred to the term "Masked Rider" used. Back on topic, I didn't thought of it being trivial, but if it is, oh well. 201.127.19.61 (talk) 03:10, 29 August 2009 (UTC)
- Original? What? o_o In the picture on the article, under the japanese kanji, it's the first time it says "Kamen" instead of "Masked". Previously it did said "Masked", though. 201.127.19.61 (talk) 02:43, 29 August 2009 (UTC)