Roland: Difference between revisions
Cuchullain (talk | contribs) intro |
Wthjmkuiper (talk | contribs) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
Roland was a popular legendary figure in medieval Europe. Over the next several centuries, Roland became a "pop icon" in medieval [[minstrel]] culture. According to many legends, he was a nephew of [[Charlemagne]] (whether or not this was true we do not know), turned his life into an [[Epic poetry|epic tale]] of the noble [[Christian]] killed by [[Islam]]ic forces, which forms part of the medieval [[Matter of France]]. |
Roland was a popular legendary figure in medieval Europe. Over the next several centuries, Roland became a "pop icon" in medieval [[minstrel]] culture. According to many legends, he was a nephew of [[Charlemagne]] (whether or not this was true we do not know), turned his life into an [[Epic poetry|epic tale]] of the noble [[Christian]] killed by [[Islam]]ic forces, which forms part of the medieval [[Matter of France]]. |
||
The tale of Roland's death is retold in the eleventh century poem ''[[The Song of Roland]]'', where he is equipped with the [[Olifant (instrument)|Olifant]] (a signalling horn) and an unbreakable sword, enchanted by various Christian relics, named [[Durendal]]. ''The Song of Roland'' was adapted and modified throughout the Middle Ages, including an influential latin prose version ''[[Historia Caroli Magni]]'' ( |
The tale of Roland's death is retold in the eleventh century poem ''[[The Song of Roland]]'', where he is equipped with the [[Olifant (instrument)|Olifant]] (a signalling horn) and an unbreakable sword, enchanted by various Christian relics, named [[Durendal]]. ''The Song of Roland'' was adapted and modified throughout the Middle Ages, including an influential latin prose version ''[[Historia Caroli Magni]]'' (also known as the ''Pseudo-Turpin Chronicle''), which also includes Roland's battle with a Saracen giant named Ferracutus who is only vulnerable at his navel (the story was later adapted in the anonymous Franco-Venetian epic ''L'Entrée d'Espagne'' (c.1320) and in the 14th century Italian epic ''La Spagna'' (attributed to the Florentine Sostegno di Zanobi and likely composed between 1350-1360). |
||
Roland's friendship with [[Olivier (The Song of Roland)|Olivier]] and his engagement with Olivier's sister [[Aude (character)|Aude]] are told in ''[[Girart de Vienne]]'' by [[Bertrand de Bar-sur-Aube]]. Roland's youth and the acquisition of his horse [[Veillantif]] and sword are described in ''[[Aspremont (chanson de geste)|Aspremont]]''. Roland also appears in ''Quatre Fils Aymon'' where he is contrasted with [[Renaud de Montauban]] against whom he occasionally fights. |
Roland's friendship with [[Olivier (The Song of Roland)|Olivier]] and his engagement with Olivier's sister [[Aude (character)|Aude]] are told in ''[[Girart de Vienne]]'' by [[Bertrand de Bar-sur-Aube]]. Roland's youth and the acquisition of his horse [[Veillantif]] and sword are described in ''[[Aspremont (chanson de geste)|Aspremont]]''. Roland also appears in ''Quatre Fils Aymon'' where he is contrasted with [[Renaud de Montauban]] against whom he occasionally fights. |
Revision as of 00:48, 12 January 2010
Roland (Frankish: Hruodland) (died 15 August 778) was a Frankish military leader under Charlemagne who became one of the principal figures in the literary cycle known as the Matter of France. Historically, Roland was military governor of the Breton March, with responsibility for defending the frontier of Francia against the Bretons. His only historical attestation is in Einhard's Vita Karoli Magni, which describes him as Hruodlandus Brittannici limitis praefectus ("Roland, prefect of the limits of Brittany") when narrating his death at the Battle of Roncesvalles, when the rearguard, under his command, and the baggage train of a Frankish army was beset by rebellious Basques.[1]
Roland's death during retreat from a campaign in Spain was transmogrified in later medieval and Renaissance literature. He became the chief paladin of the emperor Charlemagne and a central figure in the legendary material surrounding Charlemagne, collectively known as the Matter of France. The first and most famous of these epic treatments was the Old French Chanson de Roland of the eleventh century. Two masterpieces of Italian Renaissance poetry, the Orlando innamorato and Orlando furioso, are even further detached from history than the earlier Chansons. Roland is poetically associated with his sword Durendal, his horse Veillantif, and his horn Oliphaunt.
History
There exists only one historical mention of a French Roland, found in the section of Vita Karoli Magni on Roncevaux Pass, written by Charlemagne's courtier and biographer Einhard. The passage appears in Chapter 9:
While he was vigorously pursuing the Saxon war, almost without a break, and after he had placed garrisons at selected points along the border, [Charles] marched into Spain [in 778] with as large a force as he could mount. His army passed through the Pyrenees and [Charles] received the surrender of all the towns and fortified places he encountered. He was returning [to Francia] with his army safe and intact, but high in the Pyrenees on that return trip he briefly experienced the Basques. That place is so thoroughly covered with thick forest that it is the perfect spot for an ambush. [Charles's] army was forced by the narrow terrain to proceed in a long line and [it was at that spot], high on the mountain, that the Basques set their ambush. [...] The Basques had the advantage in this skirmish because of the lightness of their weapons and the nature of the terrain, whereas the Franks were disadvantaged by the heaviness of their arms and the unevenness of the land. Eggihard, the overseer of the king's table, Anselm, the count of the palace, and Roland, the lord of the Breton March, along with many others died in that skirmish. But this deed could not be avenged at that time, because the enemy had so dispersed after the attack that there was no indication as to where they could be found.[2]
Roland was evidently the first official appointed to direct Frankish policy in Breton affairs, as local Franks under the Merovingian dynasty had not previously pursued any specific relationship with the Bretons. Their frontier castle districts such as Vitré, Ille-et-Vilaine) south of Mont Saint-Michel are now divided between Normandy and Brittany. The distinctive culture of this region preserves the present-day Gallo language and legends of local heroes such as Roland. Roland's successor in Brittania Nova was Guy of the Breton March, who like Roland, was unable to exert French expansion over Brittany and merely sustained a Breton presence in the Carolingian Empire.
According to legend, Roland was laid to rest in Blaye, near Bordeaux. However, this grave was destroyed during the French Revolution in the late 1700s.
Legend
Roland was a popular legendary figure in medieval Europe. Over the next several centuries, Roland became a "pop icon" in medieval minstrel culture. According to many legends, he was a nephew of Charlemagne (whether or not this was true we do not know), turned his life into an epic tale of the noble Christian killed by Islamic forces, which forms part of the medieval Matter of France.
The tale of Roland's death is retold in the eleventh century poem The Song of Roland, where he is equipped with the Olifant (a signalling horn) and an unbreakable sword, enchanted by various Christian relics, named Durendal. The Song of Roland was adapted and modified throughout the Middle Ages, including an influential latin prose version Historia Caroli Magni (also known as the Pseudo-Turpin Chronicle), which also includes Roland's battle with a Saracen giant named Ferracutus who is only vulnerable at his navel (the story was later adapted in the anonymous Franco-Venetian epic L'Entrée d'Espagne (c.1320) and in the 14th century Italian epic La Spagna (attributed to the Florentine Sostegno di Zanobi and likely composed between 1350-1360).
Roland's friendship with Olivier and his engagement with Olivier's sister Aude are told in Girart de Vienne by Bertrand de Bar-sur-Aube. Roland's youth and the acquisition of his horse Veillantif and sword are described in Aspremont. Roland also appears in Quatre Fils Aymon where he is contrasted with Renaud de Montauban against whom he occasionally fights.
In Norway, the tales of Roland are part of the 13th century Karlamagnús saga.
In Italy, Roland, as Orlando, is the hero of Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo. After Boiardo's death, the epic was continued as Orlando furioso by Ludovico Ariosto (See below for his later history in Italian verse). In the Divine Comedy Dante sees Roland's spirit in the Heaven of Mars together with others who fought for the faith.
In Germany, Roland gradually became a symbol of the independence of the growing cities from the local nobility. In the late Middle Ages many cities sported the display of a defiant Roland statue on their marketplace. The Roland in Wedel was erected in 1450 as symbol of market justice, and the Roland statue in front of the town hall of Bremen (1404) is listed together with the town hall on the List of World Heritage Site from the UNESCO since 2004.
In Catalonia Roland (or Rotllà, as it is rendered in Catalan) became a legendary giant. Numerous places in Catalonia (both North and South) have a name related to Rotllà. In step with the trace left by the character in the whole Pyrenean area, Basque Errolan turns up in numerous legends and place-names associated with a mighty giant, usually a heathen, capable of launching huge stones. Interestingly, Basque word erraldoi ("giant") stems from Errolan.
More recently Roland's tale has been exploited by historians exploring the development of the early-modern Christian understanding of Islamic culture. In 1972 P. M. Holt used Roland's words to begin an essay about Henry Stubbe: "Paien ont tort e crestiien ont dreit" — "Pagans are wrong and Christians are right."
He appeared as a central character in a sequence of verse romances from the fifteenth century onwards, including Morgante by Luigi Pulci, Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo, and Orlando furioso by Ludovico Ariosto. The Orlandino of Pietro Aretino then waxed satirical about the "cult of personality" of Orlando the hero.
The Orlando narrative inspired several composers, amongst whom were Claudio Monteverdi, Jean-Baptiste Lully, Antonio Vivaldi and George Frideric Handel, who composed an Italian-language opera with Orlando.
Notes
- ^ Hruodlandus is the earliest Latinised form of his Frankish name, Hruodland. It was later Latinised as Rolandus and has been translated into many languages for literary purposes: Italian: Orlando or Rolando, Dutch: Roeland, Spanish: Roldán or Rolando, Basque: Errolan, Portuguese: Roldão or Rolando, Occitan: Rotland, Catalan: Rotllant or Rotllà.
- ^ Dutton, Paul Edward, ed. and trans. Charlemagne's Courtier: The Complete Einhard, pp. 21-22. Peterborough, Ontario, Canada: Broadview Press, 1998. Einhard at the Latin Library.
References
- Adriana Kremenjas-Danicic (Ed.): Roland's European Paths. Europski dom Dubrovnik, Dubrovnik 2006 (ISBN 953-95338-0-5).