Ajam of Bahrain: Difference between revisions
No edit summary |
IranianGuy (talk | contribs) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Migration history== |
==Migration history== |
||
The Shia Persians of Bahrain arrived in Bahrain in the last 60–100 years from the southern Iranian provinces of [[Bushehr]], [[Fars Province|Fars]],and [[Kerman]]. They came as laborers, artisans and merchants. They maintain a distinct culture and language, and do not tend to assimilate into the surrounding Arabic culture. |
The Shia Persians of Bahrain arrived in Bahrain in the last 60–100 years from the southern Iranian provinces of [[Khuzestan]], [[Bushehr]], [[Fars Province|Fars]],and [[Kerman]]. They came as laborers, artisans and merchants. They maintain a distinct culture and language, and do not tend to assimilate into the surrounding Arabic culture. |
||
They are different from the [[Huwala]], Arabs who immigrated to Persia and then returned to the Arabian Peninsula who originate mostly from [[Hormozgan]]. |
They are different from the [[Huwala]], Arabs who immigrated to Persia and then returned to the Arabian Peninsula who originate mostly from [[Hormozgan]]. |
Revision as of 00:29, 26 March 2010
This article has an unclear citation style. (January 2010) |
The Iranians in Bahrain or Ajam (Template:Lang-ar) are a community of Persians in Bahrain. They have traditionally been merchants living in a specific quarters of Manama and Muharraq. They mostly adhere to the Shia sect of Islam, while a very small minority follow the Bahai faith.
Migration history
The Shia Persians of Bahrain arrived in Bahrain in the last 60–100 years from the southern Iranian provinces of Khuzestan, Bushehr, Fars,and Kerman. They came as laborers, artisans and merchants. They maintain a distinct culture and language, and do not tend to assimilate into the surrounding Arabic culture.
They are different from the Huwala, Arabs who immigrated to Persia and then returned to the Arabian Peninsula who originate mostly from Hormozgan.
Some are Iranian citizens. [1]
Language
They speak southern Persian dialects distinctive to the cities they have originated from, e.g.: Lari, tajiki kalani, lori kalani, etc. For example:
1) "Why" in official Persian dialect is "baráye che" (Template:Lang-fa) while in southern Persian dialect is "seche" (Template:Lang-fa)
2) "Money" in official Persian dialect is "Púl" (Template:Lang-fa) while in southern Persian dialect is "payse" (Template:Lang-fa)
3) "Knife" in official Persian dialect is "cháqú" (Template:Lang-fa) while in southern Persian dialect is "kárd" (Template:Lang-fa)
4) "Do you want water?" in official Persian dialect is "áb mikháhi" (Template:Lang-fa) while in southern Persian dialect is "ow mikhay" (Template:Lang-fa)
In addition to this, many names of ancient villages in Bahrain are in Persian. It is said that these names were influenced during the Safavid rule of Bahrain (1501–1722). i.e. Karbabad, Salmabad, Karzakan, Duraz, Barbar, etc., which indicates that the history of the Ajams is much older. The local Arabic dialects of Bahrain had also borrowed many words from the Persian language in the past, examples are danjal (woods used in constructing the roof of old buildings), badgeer (small towers that were part of old houses and used to cool the air), noghida (head of a pearl diving crew).
See also
References
- Fuccaro, Nelida (2005), "Mapping the transnational community: Persians and the space of the city in Bahrain c.1869-1937", in Al-Rasheed, Madawi (ed.), Transnational Connections and the Persian Gulf, Routledge, pp. 39–74, ISBN 9780415331357