Unless the copyright status of the text of this page or section is clarified and determined to be compatible with Wikipedia's content license, the problematic text and revisions or the entire page may be deleted one week after the time of its listing (i.e. after 04:07, 8 May 2010 (UTC)).
What can I do to resolve the issue?
If you hold the copyright to this text, you can license it in a manner that allows its use on Wikipedia.
To confirm your permission, you can either display a notice to this effect at the site of original publication or send an e-mail from an address associated with the original publication to permissions-enwikimedia.org or a postal letter to the Wikimedia Foundation. These messages must explicitly permit use under CC BY-SA and the GFDL. See Wikipedia:Donating copyrighted materials.
Note that articles on Wikipedia must be written from a neutral point of view and must be verifiable in published third-party sources; consider whether, copyright issues aside, your text is appropriate for inclusion in Wikipedia.
Otherwise, you may rewrite this page without copyright-infringing material. Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. Follow this link to create the temporary subpage. Please mention the rewrite upon completion on this article's discussion page.
Simply modifying copyrighted text is not sufficient to avoid copyright infringement—if the original copyright violation cannot be cleanly removed or the article reverted to a prior version, it is best to write the article from scratch. (See Wikipedia:Close paraphrasing.)
For license compliance, any content used from the original article must be properly attributed; if you use content from the original, please leave a note at the top of your rewrite saying as much. You may duplicate non-infringing text that you had contributed yourself.
It is always a good idea, if rewriting, to identify the point where the copyrighted content was imported to Wikipedia and to check to make sure that the contributor did not add content imported from other sources. When closing investigations, clerks and administrators may find other copyright problems than the one identified. If this material is in the proposed rewrite and cannot be easily removed, the rewrite may not be usable.
Add the following template to the talk page of the contributor of the material: {{subst:Nothanks-web|pg=Bombay East Indians|url=http://www.east-indians.com/history.pdf}} ~~~~
Place {{copyvio/bottom}} at the end of the portion you want to blank. If nominating the entire page, please place this template at the top of the page, set the "fullpage" parameter to "yes", and place {{copyvio/bottom}} at the very end of the article.
East Indians or East Indian Catholics are a Marathi-speaking, Roman Catholic ethnic group, based in and around the city of Mumbai (formerly Bombay) in the state of Maharashtra[2] These people are of the original Marathi ethnic group and had been evangelized by the Portuguese, while retaining much of their pre-Christian traditions.
History
Pre-Portuguese era
Though It is commonly thought that the origin of Christianity in North Konkan, was due to the proselytizing activities of the Portuguese in the 16th Century. It was, St. Bartholomew, one of the twelve Apostles of Christ, who preached in North Konkan. There are indisputable evidences of this fact by the writings of Kosmos Indicopleustes of his having seen in Kalyana a flourishing Christian Community in the 6th Century and of Jordanus, of his having labored among the Christians in Thana and Sopara in the 13th Century. The FrenchDominican friar Jordanus Catalani of Severac (in south-western France) started evangelizing activities in Thana and Sapora was the first work of Rome in North Konkan. Sopara was an ancient port and an international trading center. The water once extended all the way to Bhayander creek thus making the whole area extending from Arnala to Bhayander an island - referred to as Salsette island. In the time of the Buddha, Sopara, (Ancient Shurparaka), was an important port and a gateway settlement. Perhaps this induced Ashoka to install his edicts there. Sopara is referred in the Old Testament as Ophir, the place from which King Solomon brought gold, Josephus identifies Ophir with Aurea Chersonesus, belonging to India. Septuagint translates Ophir as Sophia, which is Coptic for India. This refers to the ancient city of Soupara or Ouppara on the western coast of India.[3]
It should then come as no surprise that contact with India dates as far back as the days of King Solomon. Pantaneus visited India about AD 180 and there he found a Gospel of Matthew written in Hebrew language, left with the Christians there by St. Barthlomew. This is mentioned by Eusebius, and by Jerome in one of his letters. The finding of a Gospel of Matthew left with the Christians by Bartholomew is very strong evidence to the existence of a Christian community in India in the first century at the time of the visit of St. Bartholomew. It traces the history of the Church in India to the first century. In fact, it is an independent confirmation of the Indian church’s ancient and apostolic origin. Most history of The Indian Church was lost between the 9th and the 14th Century, as Persia went over to the Nestorianism in 800 AD. Since the provision of Church offices and all the apparatus of public worship, was looked to a foreign source; when this foreign aid was withdrawn. the Indian Christians were reduced to "nominal" Christians.[2]
The whole policy of the Portuguese, who came to India in 1498, was to bring the Indian Christians under their concept of Roman Catholicism. The Bramhins Prabhu and other high-class Hindus who were prudently and ceremoniously converted were treated by the Portuguese with honor and distinction. In stark contrast, was the attitude of the Portuguese to those groups who were engaged in cultivation, fishing and other rural occupations handed down to them by their ancestors. These groups were given neither education, not proper instructions in the dogmas and doctrines of the church. Among the converts the Portuguese made, it cannot be denied that a large number of them were descendants of the Christian Community founded by Apostle St. Bartholomew . But these new converts were not strangers to the old Christians. They were their own people with whom they had been living for centuries. The Portuguese however welded them into one community. Ever since then, this community has remained a separate entity, without becoming one with any of the other Christian community. In certain instances, they were even referred to as "Portuguese Christians". With the defeat of the Portuguese at the hands of the Marathas and later on the advent of the British, there came a lot of change. In the 1960s, the Archdiocese of Bombay estimated that there were 92,000 East Indians in Bombay out of which 76,000 were in suburban Bombay and 16,000 in urban Bombay.[1]
On 11 May 1661, the marriage treaty of Charles II of England and Catherine of Braganza, daughter of King John IV of Portugal, placed Bombay in the possession of the British Empire, as part of Catherine's dowry to Charles.[4] From the early days of the East India Company, there were no other Indian Christians in the North Konkan except the East Indian Catholics. Employments that were intended for the Christians, were the monopoly of the East Indians. With development, came in railways and steamship, a boon for the traveling public. And with that came a number of emigrants from Goa which were also known as Portuguese Christians. The British found it expedient to adopt a designation which would distinguish
the Christians of North Konkan who were British subjects and the Goan and Mangalorean Catholics who were Portuguese subjects. Accordingly on the occasion of The Golden Jubilee of Queen Victoria, the Christian of North Konkan, who were known as "Portuguese Christians" discarded that name and adopted the designation "East Indian”. By the adoption of the name "East Indian" they wanted to impress upon the British Government of Bombay that they were the earliest Roman Catholic Subjects of the British Crown in this part of India, in as much as Bombay, by its cession in 1661, was the first foothold the British acquired in India. As the children of the soil, they urged on the Government, that they were entitled to certain natural rights and privileges as against the emigrants.[2]
Culture
Architecture and Cuisine
The ordinary Koli house comprises a verandah (oil) used for repairing nets or the reception of visitors, a sitting-room (angan) used by the women for their household work, a kitchen, a central apartment, a bed-room, a gods' room (devaghar), and a detached bath-room.[5]
East Indian Catholics speak the Marathi, which they retained as their mother tongue despite the Portuguese influence. The Marathi language is central to the community's identity. Murphy author of Trans. Bomb. Geog. Soc., 1836–38, Vol. I. mentions the dialect of Marathi spoken by the East Indians of Salsette, Mahim, Matunga and Mazagon, which enters very largely into the language spoken by the Kolis, Bhandaris, Palshes, Prabhus, Panchkalshis, Vadvals. This was probably Konkani.[6] Some of the East-Indian higher families and in the Khatri ward of Thana town village of speak Portuguese.[7] 110 Portuguese lexical items are found in Marathi.[8]
Traditions and Festivals
Although, they have preserved their pre-Christian Marathi culture and traditions, many Portuguese and influences have been absorbed. They still retain many of the practises of pre-Christian tradition.[9] . East Indian ladies wear ornaments like the Mangalsutra, and Bindi. The East Indians of Vasai also practise the pre-Christian tradition of visiting the Vajrayogini temple every year.
Costumes and Ornaments
The traditional dress for the female is the lugra or kashta saree and for male is a khaki short pant and white banian. A Koli Christian bridegroom usually wears a dilapidated Portuguese Admiral's uniform, which is specially preserved and lent out on such occasions.[5]
In the olden days, East Indian women wore a blouse and cotton lugra the hind pleats tucked into the waist at the back centre of the legs, while the girls do not make use of the upper portion of the sari covering the head and breast until they are married. This mode of wearing the sari is known as sakacch nesane as opposed to gol nesane the round or cylindrical mode of wear. The latter is popular among young girls and women.[10]
Formerly, women among the well-to-do used to wear for the head, like rnuda, rakhadi, kegada, phul, gulabache phul and chandrakora, for the neck, such as thushi, galasari, Putalyachi mal; and tika; for the ears the bugadi, karaba; kudi, kapa and ghuma; for the nose, nath, phuli, moti.[11]Mangalsutras (wedding necklace), made of the black beads being stringed together in different patterns.[11]
Historical Society
There are five broad cultural groups of East Indians —- Kulbis, Samvedi Christians, Koli Christians, Wadvals, Salsette Christians and the urbanized section.[2]
Songs and Music
Galen sakhali sonyachi,
Yee pori konachi,
Who's daughter is this?
Galen sakhali sonyachi,
Yee pori konachi,
Who's daughter is this?
Yachi aais bhi teacher, Ani bapus bhi teacher,
Her mother is teacher, and father too is a teacher,
Yee pori konachi
Who's daughter is this?
Yachi aais bhi teacher, Ani bapus bhi teacher,
Her mother is teacher, and father too is a teacher,
^ abcdBaptista, Elsie Wilhelmina (1967). The East Indians: Catholic Community of Bombay, Salsette and Bassein. Bombay East Indian Association.. Contents taken from East-Indians –- History (PDF, 80 KB) article, has been borrowed mainly from Elsie Wilhelmina Baptista's above book.