Jump to content

Talk:Koshchei: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Inaccurate section
Line 31: Line 31:
:All this is strongly related to German myths of liches, dead sorcerors' ghosts which need to keep their phylacteries safe; these items hold their souls bound to real world, and cannot be destroyed other than through shattering the specified item. Due to this, some translators use koshchey to translate word lich.
:All this is strongly related to German myths of liches, dead sorcerors' ghosts which need to keep their phylacteries safe; these items hold their souls bound to real world, and cannot be destroyed other than through shattering the specified item. Due to this, some translators use koshchey to translate word lich.
Do liches actually exist in German folklore? The article [[lich]] seems to indicate otherwise (the word "lich" is indeed cognate with German ''leich'' - "corpse" - but use of "lich" to refer to a specific kind of undead is modern [originally it simply meant "body", "corpse"] [http://www.etymonline.com/index.php?term=lich]). On the other hand, monsters or sorcerers whose life is bound to some kind of item do appear in a number of fairy tales and myths; [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/SoulJar TV Tropes] lists multiple examples. - [[User:Mike Rosoft|Mike Rosoft]] ([[User talk:Mike Rosoft|talk]]) 18:08, 29 August 2010 (UTC)
Do liches actually exist in German folklore? The article [[lich]] seems to indicate otherwise (the word "lich" is indeed cognate with German ''leich'' - "corpse" - but use of "lich" to refer to a specific kind of undead is modern [originally it simply meant "body", "corpse"] [http://www.etymonline.com/index.php?term=lich]). On the other hand, monsters or sorcerers whose life is bound to some kind of item do appear in a number of fairy tales and myths; [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/SoulJar TV Tropes] lists multiple examples. - [[User:Mike Rosoft|Mike Rosoft]] ([[User talk:Mike Rosoft|talk]]) 18:08, 29 August 2010 (UTC)

I'm going to go ahead and delete that paragraph. I have never come upon a germanic or otherwise legend similar to Koschei, even though I have frequently heard that the concept of Lich has a strong folkloric precedent, although I suspect there may be a similar concept in the Arabian Nights. Besides, It's already clear that the first instance of usage of the word "lich" refering to a person who achieves immortality hiding his soul in an object is in the 1977 Monster Manual by Gary Gygax.

Revision as of 16:44, 24 October 2010

In Russian there's an abstract concept and pronounced as koschunstvo, which means to do something really evil.
In Ukrainian as a joke I heard a translation of the Russsian Koschei Bessmertniy as Chahlik Nevmiruschiy. Chahliy means extremely old.

the Bujan island is located in the kingdom of the glorious Sultan (by A. S. Pushkin)--Grigoryev 04:02, 12 May 2005 (UTC)[reply]

Koshei has something to do with gold "Там царь Кощей над златом чахнет..."(There is the Tzar Koshei loses health over his gold -Pushkin)–Gnomz007(?) 00:21, 19 July 2005 (UTC)[reply]

I took out the part about American Gods because I could find no verification of Koschies presence in the book, I then read the book and could not find him

"In Russian there's an abstract concept and pronounced as koschunstvo, which means to do something really evil." - "koschunstvo" means blasphemy or abuse of somebody's memory--83.237.46.248 17:04, 6 August 2006 (UTC)[reply]


Move

To comply with WP:RUS, I propose moving this article to "Koshchey". Esn 11:10, 11 December 2006 (UTC)[reply]

I think this would fall under the "Use conventional names" guideline. "Koschei" would appear to be a convention based on 44,800 Google hits as opposed to under 1000 for "Koshchey". Gr8white 19:42, 25 December 2006 (UTC)[reply]

Phonetics

Extremly useful would be a general pronounciation information, something like X-SAMPA or the like

--Agreed, this would be very handy. I still don't know if it's Kosh-tshey or Koschey.--Snowgrouse (talk) 01:35, 7 February 2009 (UTC)[reply]

Suicide Squad

Why is the Suicide Squad reference moved? It was a title published by DC comics like Sandman.

Please provide a reference. `'mikka 01:36, 22 May 2007 (UTC)[reply]

I dont know how to put the reference in. But I can find you the link. Feel free to make the appropo. edit. http://en.wikipedia.org/wiki/Onslaught_(DC_Comics)#Team_two_.28Suicide_Squad_vol._1_.2317-19.29

German legends?

All this is strongly related to German myths of liches, dead sorcerors' ghosts which need to keep their phylacteries safe; these items hold their souls bound to real world, and cannot be destroyed other than through shattering the specified item. Due to this, some translators use koshchey to translate word lich.

Do liches actually exist in German folklore? The article lich seems to indicate otherwise (the word "lich" is indeed cognate with German leich - "corpse" - but use of "lich" to refer to a specific kind of undead is modern [originally it simply meant "body", "corpse"] [1]). On the other hand, monsters or sorcerers whose life is bound to some kind of item do appear in a number of fairy tales and myths; TV Tropes lists multiple examples. - Mike Rosoft (talk) 18:08, 29 August 2010 (UTC)[reply]

I'm going to go ahead and delete that paragraph. I have never come upon a germanic or otherwise legend similar to Koschei, even though I have frequently heard that the concept of Lich has a strong folkloric precedent, although I suspect there may be a similar concept in the Arabian Nights. Besides, It's already clear that the first instance of usage of the word "lich" refering to a person who achieves immortality hiding his soul in an object is in the 1977 Monster Manual by Gary Gygax.