Pronunciation Lexicon Specification: Difference between revisions
m →External links: clean up, removed stub tag using AWB |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
<grapheme>judgment</grapheme> |
<grapheme>judgment</grapheme> |
||
<grapheme>judgement</grapheme> |
<grapheme>judgement</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ˈdʒʌdʒ.mənt</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: |
<!-- IPA string is: |
||
"ˈdʒʌdʒ.mənt" --> |
"ˈdʒʌdʒ.mənt" --> |
||
Line 25: | Line 25: | ||
<grapheme>fiancé</grapheme> |
<grapheme>fiancé</grapheme> |
||
<grapheme>fiance</grapheme> |
<grapheme>fiance</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>fiˈɒns.eɪ</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: |
<!-- IPA string is: |
||
"fiˈɒns.eɪ" --> |
"fiˈɒns.eɪ" --> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ˌfiː.ɑːnˈseɪ</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: |
<!-- IPA string is: |
||
"ˌfiː.ɑːnˈseɪ" --> |
"ˌfiː.ɑːnˈseɪ" --> |
||
Line 76: | Line 76: | ||
===Multiple pronunciations for the same orthography=== |
===Multiple pronunciations for the same orthography=== |
||
For [[ASR]] systems it is common to rely on multiple pronunciations of the same word or phrase in order to cope with variations of pronunciation within a language. In the Pronunciation Lexicon language, multiple pronunciations are represented by more than one |
For [[ASR]] systems it is common to rely on multiple pronunciations of the same word or phrase in order to cope with variations of pronunciation within a language. In the Pronunciation Lexicon language, multiple pronunciations are represented by more than one <phoneme> (or <alias>) element within the same <lexeme> element. |
||
In the following example the word "Newton" has two possible pronunciations. |
In the following example the word "Newton" has two possible pronunciations. |
||
Line 90: | Line 90: | ||
<lexeme> |
<lexeme> |
||
<grapheme>Newton</grapheme> |
<grapheme>Newton</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ˈnjuːtən</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "ˈnjuːtən" --> |
<!-- IPA string is: "ˈnjuːtən" --> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ˈnuːtən</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "ˈnuːtən" --> |
<!-- IPA string is: "ˈnuːtən" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
Line 100: | Line 100: | ||
===Multiple orthographies=== |
===Multiple orthographies=== |
||
In some situations there are alternative textual representations for the same word or phrase. This can arise due to a number of reasons. See Section 4.5 of PLS for details. Because these are representations that have the same meaning (as opposed to homophones), it is recommended that they be represented using a single |
In some situations there are alternative textual representations for the same word or phrase. This can arise due to a number of reasons. See Section 4.5 of PLS for details. Because these are representations that have the same meaning (as opposed to homophones), it is recommended that they be represented using a single <lexeme> element that contains multiple graphemes. |
||
Here are two simple examples of multiple orthographies: alternative spelling of an English word and multiple writings of a Japanese word. |
Here are two simple examples of multiple orthographies: alternative spelling of an English word and multiple writings of a Japanese word. |
||
Line 116: | Line 116: | ||
<grapheme>colour</grapheme> |
<grapheme>colour</grapheme> |
||
<grapheme>color</grapheme> |
<grapheme>color</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ˈkʌlər</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "ˈkʌlər" --> |
<!-- IPA string is: "ˈkʌlər" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
Line 128: | Line 128: | ||
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd" |
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd" |
||
alphabet="ipa" xml:lang="jp"> |
alphabet="ipa" xml:lang="jp"> |
||
<!-- Japanese entry showing how multiple writing systems are handled |
|||
romaji, kanji and hiragana orthographies --> |
romaji, kanji and hiragana orthographies --> |
||
<lexeme> |
<lexeme> |
||
Line 134: | Line 134: | ||
<grapheme>日本語</grapheme> |
<grapheme>日本語</grapheme> |
||
<grapheme>にほんご</grapheme> |
<grapheme>にほんご</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ɲihoŋo</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "ɲihoŋo" --> |
<!-- IPA string is: "ɲihoŋo" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
Line 154: | Line 154: | ||
<lexeme> |
<lexeme> |
||
<grapheme>cede</grapheme> |
<grapheme>cede</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>siːd</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "siːd" --> |
<!-- IPA string is: "siːd" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
<lexeme> |
<lexeme> |
||
<grapheme>seed</grapheme> |
<grapheme>seed</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>siːd</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "siːd" --> |
<!-- IPA string is: "siːd" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
Line 167: | Line 167: | ||
===Homographs=== |
===Homographs=== |
||
Most languages have words with different meanings but the same spelling (and sometimes different pronunciations), called [[homographs]]. For example, in English the word bass (fish) and the word bass (in music) have identical spellings but different meanings and pronunciations. Although it is recommended that these words be represented using separate |
Most languages have words with different meanings but the same spelling (and sometimes different pronunciations), called [[homographs]]. For example, in English the word bass (fish) and the word bass (in music) have identical spellings but different meanings and pronunciations. Although it is recommended that these words be represented using separate <lexeme> elements that are distinguished by different values of the role attribute (see Section 4.4 of PLS 1.0), if a pronunciation lexicon author does not want to distinguish between the two words they could simply be represented as alternative pronunciations within the same <lexeme> element. In the latter case the [[speech synthesis|TTS]] processor will not be able to distinguish when to apply the first or the second transcription. |
||
In this example the pronunciations of the homograph "bass" are shown. |
In this example the pronunciations of the homograph "bass" are shown. |
||
Line 181: | Line 181: | ||
<lexeme> |
<lexeme> |
||
<grapheme>bass</grapheme> |
<grapheme>bass</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>bæs</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: bæs --> |
<!-- IPA string is: bæs --> |
||
<phoneme> |
<phoneme>beɪs</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: beɪs --> |
<!-- IPA string is: beɪs --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
Line 202: | Line 202: | ||
<lexeme role="mypos:verb"> |
<lexeme role="mypos:verb"> |
||
<grapheme>refuse</grapheme> |
<grapheme>refuse</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>rɪˈfjuːz</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "rɪˈfjuːz" --> |
<!-- IPA string is: "rɪˈfjuːz" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
<lexeme role="mypos:noun"> |
<lexeme role="mypos:noun"> |
||
<grapheme>refuse</grapheme> |
<grapheme>refuse</grapheme> |
||
<phoneme> |
<phoneme>ˈrefjuːs</phoneme> |
||
<!-- IPA string is: "ˈrefjuːs" --> |
<!-- IPA string is: "ˈrefjuːs" --> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
Line 215: | Line 215: | ||
===Pronunciation by Orthography (Acronyms, Abbreviations, etc.)=== |
===Pronunciation by Orthography (Acronyms, Abbreviations, etc.)=== |
||
For some words and phrases pronunciation can be expressed quickly and conveniently as a sequence of other [[orthographies]]. The developer is not required to have linguistic knowledge, but instead makes use of the [[pronunciations]] that are already expected to be available. To express pronunciations using other orthographies the |
For some words and phrases pronunciation can be expressed quickly and conveniently as a sequence of other [[orthographies]]. The developer is not required to have linguistic knowledge, but instead makes use of the [[pronunciations]] that are already expected to be available. To express pronunciations using other orthographies the <alias> element may be used. |
||
This feature may be very useful to deal with acronym expansion. |
This feature may be very useful to deal with acronym expansion. |
||
Line 227: | Line 227: | ||
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd" |
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd" |
||
alphabet="ipa" xml:lang="en-US"> |
alphabet="ipa" xml:lang="en-US"> |
||
<!-- |
|||
Acronym expansion |
Acronym expansion |
||
--> |
--> |
||
Line 234: | Line 234: | ||
<alias>World Wide Web Consortium</alias> |
<alias>World Wide Web Consortium</alias> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
<!-- |
|||
number representation |
number representation |
||
--> |
--> |
||
Line 241: | Line 241: | ||
<alias>one hundred and one</alias> |
<alias>one hundred and one</alias> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
<!-- |
|||
crude pronunciation mechanism |
crude pronunciation mechanism |
||
--> |
--> |
||
Line 248: | Line 248: | ||
<alias>tie land</alias> |
<alias>tie land</alias> |
||
</lexeme> |
</lexeme> |
||
<!-- |
|||
crude pronunciation mechanism and acronym expansion |
crude pronunciation mechanism and acronym expansion |
||
--> |
--> |
Revision as of 16:30, 13 March 2011
The Pronunciation Lexicon Specification (PLS) is a W3C Recommendation, which is designed to enable interoperable specification of pronunciation information for both speech recognition and speech synthesis engines within voice browsing applications. The language is intended to be easy to use by developers while supporting the accurate specification of pronunciation information for international use.
The language allows one or more pronunciations for a word or phrase to be specified using a standard pronunciation alphabet or if necessary using vendor specific alphabets. Pronunciations are grouped together into a PLS document which may be referenced from other markup languages, such as the Speech Recognition Grammar Specification SRGS and the Speech Synthesis Markup Language SSML.
Usage
Here is an example PLS document:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>judgment</grapheme>
<grapheme>judgement</grapheme>
<phoneme>ˈdʒʌdʒ.mənt</phoneme>
<!-- IPA string is:
"ˈdʒʌdʒ.mənt" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>fiancé</grapheme>
<grapheme>fiance</grapheme>
<phoneme>fiˈɒns.eɪ</phoneme>
<!-- IPA string is:
"fiˈɒns.eɪ" -->
<phoneme>ˌfiː.ɑːnˈseɪ</phoneme>
<!-- IPA string is:
"ˌfiː.ɑːnˈseɪ" -->
</lexeme>
</lexicon>
which could be used to improve TTS as shown in the following SSML 1.0 document:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xml:lang="en-US">
<lexicon uri="http://www.example.org/lexicon_defined_above.xml"/>
<p> In the judgement of my fiancé, Las Vegas is the best place for a honeymoon.
I replied that I preferred Venice and didn't think the Venetian casino was an
acceptable compromise.</p>
</speak>
but also to improve ASR in the following SRGS 1.0 grammar:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<grammar version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar
http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
xml:lang="en-US" root="movies" mode="voice">
<lexicon uri="http://www.example.org/lexicon_defined_above.xml"/>
<rule id="movies" scope="public">
<one-of>
<item>Terminator 2: Judgment Day</item>
<item>My Big Fat Obnoxious Fiance</item>
<item>Pluto's Judgement Day</item>
</one-of>
</rule>
</grammar>
Common Use Cases
Multiple pronunciations for the same orthography
For ASR systems it is common to rely on multiple pronunciations of the same word or phrase in order to cope with variations of pronunciation within a language. In the Pronunciation Lexicon language, multiple pronunciations are represented by more than one <phoneme> (or <alias>) element within the same <lexeme> element.
In the following example the word "Newton" has two possible pronunciations.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-GB">
<lexeme>
<grapheme>Newton</grapheme>
<phoneme>ˈnjuːtən</phoneme>
<!-- IPA string is: "ˈnjuːtən" -->
<phoneme>ˈnuːtən</phoneme>
<!-- IPA string is: "ˈnuːtən" -->
</lexeme>
</lexicon>
Multiple orthographies
In some situations there are alternative textual representations for the same word or phrase. This can arise due to a number of reasons. See Section 4.5 of PLS for details. Because these are representations that have the same meaning (as opposed to homophones), it is recommended that they be represented using a single <lexeme> element that contains multiple graphemes.
Here are two simple examples of multiple orthographies: alternative spelling of an English word and multiple writings of a Japanese word.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<!-- English entry showing how alternative spellings are handled -->
<lexeme>
<grapheme>colour</grapheme>
<grapheme>color</grapheme>
<phoneme>ˈkʌlər</phoneme>
<!-- IPA string is: "ˈkʌlər" -->
</lexeme>
</lexicon>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="jp">
<!-- Japanese entry showing how multiple writing systems are handled
romaji, kanji and hiragana orthographies -->
<lexeme>
<grapheme>nihongo</grapheme>
<grapheme>日本語</grapheme>
<grapheme>にほんご</grapheme>
<phoneme>ɲihoŋo</phoneme>
<!-- IPA string is: "ɲihoŋo" -->
</lexeme>
</lexicon>
Homophones
Most languages have homophones, words with the same pronunciation but different meanings (and possibly different spellings), for instance "seed" and "cede". It is recommended that these be represented as different lexemes.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>cede</grapheme>
<phoneme>siːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "siːd" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>seed</grapheme>
<phoneme>siːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "siːd" -->
</lexeme>
</lexicon>
Homographs
Most languages have words with different meanings but the same spelling (and sometimes different pronunciations), called homographs. For example, in English the word bass (fish) and the word bass (in music) have identical spellings but different meanings and pronunciations. Although it is recommended that these words be represented using separate <lexeme> elements that are distinguished by different values of the role attribute (see Section 4.4 of PLS 1.0), if a pronunciation lexicon author does not want to distinguish between the two words they could simply be represented as alternative pronunciations within the same <lexeme> element. In the latter case the TTS processor will not be able to distinguish when to apply the first or the second transcription.
In this example the pronunciations of the homograph "bass" are shown.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>bass</grapheme>
<phoneme>bæs</phoneme>
<!-- IPA string is: bæs -->
<phoneme>beɪs</phoneme>
<!-- IPA string is: beɪs -->
</lexeme>
</lexicon>
Note that English contains numerous examples of noun-verb pairs that can be treated either as homographs or as alternative pronunciations, depending on author preference. Two examples are the noun/verb "refuse" and the noun/verb "address".
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
xmlns:mypos="http://www.example.org/my_pos_namespace"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme role="mypos:verb">
<grapheme>refuse</grapheme>
<phoneme>rɪˈfjuːz</phoneme>
<!-- IPA string is: "rɪˈfjuːz" -->
</lexeme>
<lexeme role="mypos:noun">
<grapheme>refuse</grapheme>
<phoneme>ˈrefjuːs</phoneme>
<!-- IPA string is: "ˈrefjuːs" -->
</lexeme>
</lexicon>
Pronunciation by Orthography (Acronyms, Abbreviations, etc.)
For some words and phrases pronunciation can be expressed quickly and conveniently as a sequence of other orthographies. The developer is not required to have linguistic knowledge, but instead makes use of the pronunciations that are already expected to be available. To express pronunciations using other orthographies the <alias> element may be used.
This feature may be very useful to deal with acronym expansion.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<!--
Acronym expansion
-->
<lexeme>
<grapheme>W3C</grapheme>
<alias>World Wide Web Consortium</alias>
</lexeme>
<!--
number representation
-->
<lexeme>
<grapheme>101</grapheme>
<alias>one hundred and one</alias>
</lexeme>
<!--
crude pronunciation mechanism
-->
<lexeme>
<grapheme>Thailand</grapheme>
<alias>tie land</alias>
</lexeme>
<!--
crude pronunciation mechanism and acronym expansion
-->
<lexeme>
<grapheme>BBC 1</grapheme>
<alias>be be sea one</alias>
</lexeme>
</lexicon>
Status and Future
- PLS 1.0 reached the status of W3C Recommendation on 14 October 2008.
See also
References
External links
- PLS Specification (W3C Recommendation)
- W3C Press Release
- SRGS Specification (W3C Recommendation)
- SSML Specification (W3C Recommendation)
- VoiceXML Forum
- France Telecom Orange Labs implementation of PLS 1.0 under the Gnu General Public License version 3
- Sourgeforce project for Java-based implementation of PLS 1.0