Throne of a Thousand Years: Difference between revisions
Demitz ref title formatting, citation needed tag |
New header "Background" |
||
Line 30: | Line 30: | ||
Sponsored mainly by [[Ericsson]], [[ABB Group|ABB]] and the [[Posten AB|Swedish Postal Service]], the account was authored by [[Jacob Truedson Demitz]] and published by Ristesson Ent in [[Ludvika]] and [[Los Angeles]]. A fictional chronicler called ''Erik, Son of Riste'' relates the factual story, which is followed by fact boxes about each of the 66 monarchs covered and a number of ancestry charts. Illustrations (if not otherwise noted in the book) are portrait drawings by the author made from the 1960s to the 1990s,<ref>”Gustaf Wasa 500 år i dag ([[Gustav I of Sweden|Gustav Wasa]] 500 years today)” in ''Nya Ludvika Tidning'' 1996-05-11 p. 16</ref> and 3 differently sorted lists of persons are included as well as an appended text rendition in [[Swedish language|Swedish]]. |
Sponsored mainly by [[Ericsson]], [[ABB Group|ABB]] and the [[Posten AB|Swedish Postal Service]], the account was authored by [[Jacob Truedson Demitz]] and published by Ristesson Ent in [[Ludvika]] and [[Los Angeles]]. A fictional chronicler called ''Erik, Son of Riste'' relates the factual story, which is followed by fact boxes about each of the 66 monarchs covered and a number of ancestry charts. Illustrations (if not otherwise noted in the book) are portrait drawings by the author made from the 1960s to the 1990s,<ref>”Gustaf Wasa 500 år i dag ([[Gustav I of Sweden|Gustav Wasa]] 500 years today)” in ''Nya Ludvika Tidning'' 1996-05-11 p. 16</ref> and 3 differently sorted lists of persons are included as well as an appended text rendition in [[Swedish language|Swedish]]. |
||
== Background == |
|||
''Throne of a Thousand Years''<ref>{{cite journal | journal = [[Scandinavica (journal)|Scandinavica]] | volume = 36 | page = p.283 | year = 1997 | postscript = . }}</ref> had more than 30 years of research by the author before it was published,<ref>Göran Pettersson (as above): “Det har tagit over 30 år men nu är boken färdig. (It has taken over 30 years but now the book is finished)”</ref> and it was then appreciated by ''[[Dala-Demokraten]]'' particularly for its English-language name forms, [[exonym]]s for pre-20th-century Swedish royalty, and a "refreshing" lack of nationalism,<ref> Kyhle, Lars (May 29, 1997); title: “Blood-Swain och Olaf Scotking, Svenska kungar från Ludvikas och USA:s horisont (Blood-Swain and Olaf Scotking, Swedish kings from the horizons of Ludvika and the U.S.A.)” in ''Dala-Demokraten'', p. 3: "Det roligaste - för rolig är den - är nog kunga- och drottningnamnen i den engelska delen. Dessutom är det uppfriskande och för många nynationalister mycket nyttigt att se vår stolta historia genom främmande ögon. (What's the most fun - because fun it is - is probably the names of kings and queens in the English part. It is also refreshing and for many new nationalists very beneficial to see our proud history through foreign eyes.)"</ref> also by ''[[Nya Ludvika Tidning]]'' for its general interest and for easy access to hard-to-find facts.<ref>Anders Winroth (as above): “Det är också en trevlig bok som vem som helst kan ha nöje av att läsa. Författaren tar tillfället i akt att meddela intressanta fakta som kanske inte är så lätta att ta reda på annars. (It is also a pleasant book that anyone can enjoy reading. The author seizes the occasion to advise us of interesting facts which might not be that easy to get hold of otherwise.)”</ref> |
''Throne of a Thousand Years''<ref>{{cite journal | journal = [[Scandinavica (journal)|Scandinavica]] | volume = 36 | page = p.283 | year = 1997 | postscript = . }}</ref> had more than 30 years of research by the author before it was published,<ref>Göran Pettersson (as above): “Det har tagit over 30 år men nu är boken färdig. (It has taken over 30 years but now the book is finished)”</ref> and it was then appreciated by ''[[Dala-Demokraten]]'' particularly for its English-language name forms, [[exonym]]s for pre-20th-century Swedish royalty, and a "refreshing" lack of nationalism,<ref> Kyhle, Lars (May 29, 1997); title: “Blood-Swain och Olaf Scotking, Svenska kungar från Ludvikas och USA:s horisont (Blood-Swain and Olaf Scotking, Swedish kings from the horizons of Ludvika and the U.S.A.)” in ''Dala-Demokraten'', p. 3: "Det roligaste - för rolig är den - är nog kunga- och drottningnamnen i den engelska delen. Dessutom är det uppfriskande och för många nynationalister mycket nyttigt att se vår stolta historia genom främmande ögon. (What's the most fun - because fun it is - is probably the names of kings and queens in the English part. It is also refreshing and for many new nationalists very beneficial to see our proud history through foreign eyes.)"</ref> also by ''[[Nya Ludvika Tidning]]'' for its general interest and for easy access to hard-to-find facts.<ref>Anders Winroth (as above): “Det är också en trevlig bok som vem som helst kan ha nöje av att läsa. Författaren tar tillfället i akt att meddela intressanta fakta som kanske inte är så lätta att ta reda på annars. (It is also a pleasant book that anyone can enjoy reading. The author seizes the occasion to advise us of interesting facts which might not be that easy to get hold of otherwise.)”</ref> |
||
Revision as of 09:00, 4 May 2011
Author | Jacob Truedson Demitz |
---|---|
Language | English |
Subject | Swedish history |
Publisher | Ristesson Ent |
Publication date | December 19 1996 |
Publication place | Sweden and United States |
Pages | 332 |
ISBN | 978-91-630-5030-5 |
OCLC | 36647578 |
LC Class | DL644.1 .D46 1996 |
Throne of a Thousand Years is a non-fiction book, written by Jacob Truedson Demitz and published in 1996, and is the first English-language historical account of the kings and queens of Sweden.[1][2] It detailed their personal histories, the impact of their reigns on Scandinavian history and political implications of disclosed dynastic ties in Europe.
Sponsored mainly by Ericsson, ABB and the Swedish Postal Service, the account was authored by Jacob Truedson Demitz and published by Ristesson Ent in Ludvika and Los Angeles. A fictional chronicler called Erik, Son of Riste relates the factual story, which is followed by fact boxes about each of the 66 monarchs covered and a number of ancestry charts. Illustrations (if not otherwise noted in the book) are portrait drawings by the author made from the 1960s to the 1990s,[3] and 3 differently sorted lists of persons are included as well as an appended text rendition in Swedish.
Background
Throne of a Thousand Years[4] had more than 30 years of research by the author before it was published,[5] and it was then appreciated by Dala-Demokraten particularly for its English-language name forms, exonyms for pre-20th-century Swedish royalty, and a "refreshing" lack of nationalism,[6] also by Nya Ludvika Tidning for its general interest and for easy access to hard-to-find facts.[7]
When donated to selected institutions, the book fulfilled collection requirements as a reference work and has been included as such at more than 180 libraries. These include the national libraries of 73 countries, regional libraries of all areas once ruled by the Swedish kingdom (such as Delaware and St. Bart's), embassy and consular libraries, as well as personal collections maintained by a number of current sovereigns and by the head of each royal house still living that has been on the Swedish throne.[8]
Royal name format for Throne of a Thousand Years was partially altered in 1989 on the advice of Professor Emeritus Sten Carlsson of Uppsala University, and before publication the book’s contents were also reviewed without prejudice by Swedish historians Professor Jan Svanberg and Dr. Michael Nordberg. The edition of only 1,000 copies sold well once bookshops such as NK and the Sweden House Tourist Centre were stocked with small supplies of the book, and it has been out of print since 2001.[citation needed]
A 9-page bibliography,[9] mostly from the author’s own 500-volume library, reveals the width of his historical and etymological reading and research as a layman.[citation needed] The Demitz Collection of Historical-Biographical Literature has been accepted in advance for posthumous donation to the Folke Bernadotte Memorial Library at Gustavus Adolphus College (named for King Gustav II Adolph of Sweden), which made the owner-author a member, as of 2005, of that university’s Gustavus Heritage Partnership.[10][11]
References & notes
- ^ Göran Pettersson; title: “Han skrev bok om Sveriges kungar – på engelska (He wrote book on Sweden’s kings – in English)” in Borlänge Tidning 1996-06-26 p. 12: “Demitz ville veta mer men upptäckte att det inte fanns någon heltäckande bok i ämnet på hans eget modermål engelska. (Demitz wanted to know more but discovered that there was no comprehensive book on the subject in his native language English.)”
- ^ Anders Winroth; title: “Ludvikabo skriver bok om Sveriges kungar (Ludvika resident writes book on Sweden’s kings)” in Nya Ludvika Tidning 1997-02-25 p. 13: “Ända till veckan fore jul fanns ingen lätt tillgänglig översikt på engelska av Sveriges kungar. Nu har dock Ludvikabon Jacob Truedson Demitz fyllt den luckan med boken Throne of a Thousand Years. (Up until the week before Christmas no easily accessible account in English existed of Sweden’s kings. Now however Ludvika resident Jacob Truedson Demitz has filled that gap with the book Throne of a Thousand Years.)”
- ^ ”Gustaf Wasa 500 år i dag (Gustav Wasa 500 years today)” in Nya Ludvika Tidning 1996-05-11 p. 16
- ^ Scandinavica. 36: p.283. 1997.
{{cite journal}}
:|page=
has extra text (help); Missing or empty|title=
(help)CS1 maint: postscript (link) - ^ Göran Pettersson (as above): “Det har tagit over 30 år men nu är boken färdig. (It has taken over 30 years but now the book is finished)”
- ^ Kyhle, Lars (May 29, 1997); title: “Blood-Swain och Olaf Scotking, Svenska kungar från Ludvikas och USA:s horisont (Blood-Swain and Olaf Scotking, Swedish kings from the horizons of Ludvika and the U.S.A.)” in Dala-Demokraten, p. 3: "Det roligaste - för rolig är den - är nog kunga- och drottningnamnen i den engelska delen. Dessutom är det uppfriskande och för många nynationalister mycket nyttigt att se vår stolta historia genom främmande ögon. (What's the most fun - because fun it is - is probably the names of kings and queens in the English part. It is also refreshing and for many new nationalists very beneficial to see our proud history through foreign eyes.)"
- ^ Anders Winroth (as above): “Det är också en trevlig bok som vem som helst kan ha nöje av att läsa. Författaren tar tillfället i akt att meddela intressanta fakta som kanske inte är så lätta att ta reda på annars. (It is also a pleasant book that anyone can enjoy reading. The author seizes the occasion to advise us of interesting facts which might not be that easy to get hold of otherwise.)”
- ^ "Throne of a Thousand Years, All About the 1996 Book". Ristesson Files. Retrieved 2008-12-18 complete list of the libraries.
{{cite web}}
: Check date values in:|accessdate=
(help) - ^ Demitz, Jacob (1996). Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996. Ludvika, Sweden Los Angeles: Ristesson Ent. pp. 181–189. ISBN 978-91-630-5030-5.
- ^ Gustavus Heritage Partnership Membership 2009 (catalogue) Gustavus Adolphus College p. 4
- ^ Certificate image at Commons