Jump to content

Talk:Anton Bernolák: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Yobot (talk | contribs)
m Tagging, (Plugin++) WPBiography→WikiProject Biography using AWB (7603)
Bizovne (talk | contribs)
Hungarian names for places before 1867
Line 18: Line 18:
OK.It is another personal attack from you.--[[User:Nmate|Nmate]] ([[User talk:Nmate|talk]]) 13:05, 19 September 2009 (UTC)
OK.It is another personal attack from you.--[[User:Nmate|Nmate]] ([[User talk:Nmate|talk]]) 13:05, 19 September 2009 (UTC)
:No it is not and please, try to avoid frequent overreaction, it doesn't help anything. Thanks. Anything '''on topic''' you might want to add? [[User:Wladthemlat|Wladthemlat]] ([[User talk:Wladthemlat|talk]]) 13:59, 19 September 2009 (UTC)
:No it is not and please, try to avoid frequent overreaction, it doesn't help anything. Thanks. Anything '''on topic''' you might want to add? [[User:Wladthemlat|Wladthemlat]] ([[User talk:Wladthemlat|talk]]) 13:59, 19 September 2009 (UTC)


== Hungarian names for places before 1867 ==
As the official language of the Kingdom of Hungary was Latin until [[1867]] [http://books.google.com/books?id=ei6TGveKcuEC&pg=PA72&dq=hungary+kingdom+latin+official+language&hl=en&ei=VhTPTZWJLZDIswb_2IjGCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CFMQ6AEwAA#v=onepage&q=hungary%20kingdom%20latin%20official%20language&f=false], using Hungarian names for cities etc. before this date is anachronistic. Since the Latin name that was used at the time can scarcely be found, we should list all the places with their modern names. --[[User:Bizovne|Bizovne]] ([[User talk:Bizovne|talk]]) 17:34, 10 June 2011 (UTC)

Revision as of 17:34, 10 June 2011

WikiProject iconBiography Stub‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
Note icon
This article has been automatically rated by a bot or other tool as Stub-class because it uses a stub template. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.
WikiProject iconSlovakia Start‑class High‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Slovakia, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Slovakia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
HighThis article has been rated as High-importance on the project's importance scale.

Hungarian names

please note, that the use of Hungarian names is unmerited, as Hungarian was not the official language in the period in question. The names should be mentioned either in Latin or in their present forms. I suggest the latter. Please also note, that the use of Pozsony is in conflict with WP:NCGN and Pressburg should be used instead, as it is an established English name. Wladthemlat (talk) 23:24, 17 September 2009 (UTC)[reply]

First of all, what you are doing is called wikistalking, and do not be astonished if anybody reports you for it. But to as WP:NCGN, interestingly enough that you omitted those sentences when reading this essay:
  • Relevant foreign language names (one used by at least 10% of sources in the English language or is used by a group of people which used to inhabit this geographical place) are permitted and should be listed in alphabetic order of their respective languages, i.e., (Armenian name1, Belarusian name2, Czech name3). or (ar: name1, be: name2, cs: name3).

--Nmate (talk) 07:57, 19 September 2009 (UTC)[reply]

First of all, controlling the contributions of potentially disruptive editors is not Wikistalking and it's even encouraged in the very same article you're linking.
Second - i did not omit anything, this goes for articles about that specific place, it's not feasible to translate every single geographic name in all the articles. So in Trnava you have Tyrnau etc., but this is not the case in other articles mentioning the city. Wladthemlat (talk) 08:46, 19 September 2009 (UTC)[reply]

OK.It is another personal attack from you.--Nmate (talk) 13:05, 19 September 2009 (UTC)[reply]

No it is not and please, try to avoid frequent overreaction, it doesn't help anything. Thanks. Anything on topic you might want to add? Wladthemlat (talk) 13:59, 19 September 2009 (UTC)[reply]


Hungarian names for places before 1867

As the official language of the Kingdom of Hungary was Latin until 1867 [1], using Hungarian names for cities etc. before this date is anachronistic. Since the Latin name that was used at the time can scarcely be found, we should list all the places with their modern names. --Bizovne (talk) 17:34, 10 June 2011 (UTC)[reply]