Throne of a Thousand Years: Difference between revisions
Pmanderson (talk | contribs) →Background: tag |
Dated {{Dubious}}. (Build p612) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox book |
{{Infobox book |
||
| name = Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996 |
| name = Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996 |
||
| title_orig = |
| title_orig = |
||
| translator = |
| translator = |
||
| image = [[Image:Throne 1000 Years Cover.jpg|200px|Cover]] |
| image = [[Image:Throne 1000 Years Cover.jpg|200px|Cover]] |
||
| image_caption = Front of the dust cover of ''Throne of a Thousand Years'' from 1996. |
| image_caption = Front of the dust cover of ''Throne of a Thousand Years'' from 1996. |
||
| author = [[Jacob Truedson Demitz]] |
| author = [[Jacob Truedson Demitz]] |
||
| illustrator = |
| illustrator = |
||
| cover_artist = |
| cover_artist = |
||
| country = Sweden and United States |
| country = Sweden and United States |
||
| language = English |
| language = English |
||
| series = |
| series = |
||
| subject = Swedish history |
| subject = Swedish history |
||
| genre = |
| genre = |
||
| publisher = Ristesson Ent |
| publisher = Ristesson Ent |
||
| pub_date = December 19 1996 |
| pub_date = December 19 1996 |
||
| english_pub_date = |
| english_pub_date = |
||
| media_type = |
| media_type = |
||
| pages = 332 |
| pages = 332 |
||
| isbn = 978-91-630-5030-5 |
| isbn = 978-91-630-5030-5 |
||
| oclc = 36647578 |
| oclc = 36647578 |
||
| dewey = |
| dewey = |
||
| congress = DL644.1 .D46 1996 |
| congress = DL644.1 .D46 1996 |
||
| preceded_by = |
| preceded_by = |
||
| followed_by = |
| followed_by = |
||
}} |
}} |
||
'''''Throne of a Thousand Years''''' is a [[non-fiction]] book, written by [[Jacob Truedson Demitz]] and published in 1996, and is the first [[English-language]] historical account of the [[Monarchy of Sweden|kings and queens of Sweden]].<ref>Pettersson, Göran (June 26 1996); title: “Han skrev bok om Sveriges kungar – på engelska (He wrote book on Sweden’s kings – in English)” in ''[[Borlänge Tidning]]'' 1996-06-26 p. 12: “Demitz ville veta mer men upptäckte att det inte fanns någon heltäckande bok i ämnet på hans eget modermål engelska. (Demitz wanted to know more but discovered that there was no comprehensive book on the subject in his native language English.)”</ref><ref>Winroth, Anders (February 26 1997); title: “Ludvikabo skriver bok om Sveriges kungar (Ludvika resident writes book on Sweden’s kings)” in ''Nya Ludvika Tidning'' 1997-02-25 p. 13: “Ända till veckan fore jul fanns ingen lätt tillgänglig översikt på engelska av Sveriges kungar. Nu har dock Ludvikabon Jacob Truedson Demitz fyllt den luckan med boken Throne of a Thousand Years. (Up until the week before Christmas no easily accessible account in English existed of Sweden’s kings. Now however Ludvika resident Jacob Truedson Demitz has filled that gap with the book Throne of a Thousand Years.)”</ref> It details their personal histories, the impact of their reigns on [[Scandinavia]]n history, and the political implications of disclosed [[dynastic]] ties in Europe. |
'''''Throne of a Thousand Years''''' is a [[non-fiction]] book, written by [[Jacob Truedson Demitz]] and published in 1996, and is the first [[English-language]] historical account of the [[Monarchy of Sweden|kings and queens of Sweden]].<ref>Pettersson, Göran (June 26 1996); title: “Han skrev bok om Sveriges kungar – på engelska (He wrote book on Sweden’s kings – in English)” in ''[[Borlänge Tidning]]'' 1996-06-26 p. 12: “Demitz ville veta mer men upptäckte att det inte fanns någon heltäckande bok i ämnet på hans eget modermål engelska. (Demitz wanted to know more but discovered that there was no comprehensive book on the subject in his native language English.)”</ref><ref>Winroth, Anders (February 26 1997); title: “Ludvikabo skriver bok om Sveriges kungar (Ludvika resident writes book on Sweden’s kings)” in ''Nya Ludvika Tidning'' 1997-02-25 p. 13: “Ända till veckan fore jul fanns ingen lätt tillgänglig översikt på engelska av Sveriges kungar. Nu har dock Ludvikabon Jacob Truedson Demitz fyllt den luckan med boken Throne of a Thousand Years. (Up until the week before Christmas no easily accessible account in English existed of Sweden’s kings. Now however Ludvika resident Jacob Truedson Demitz has filled that gap with the book Throne of a Thousand Years.)”</ref> It details their personal histories, the impact of their reigns on [[Scandinavia]]n history, and the political implications of disclosed [[dynastic]] ties in Europe. |
||
Sponsored mainly by [[Ericsson]], [[ABB Group|ABB]] and the [[Posten AB|Swedish Postal Service]], the account was published by Ristesson Ent in [[Ludvika]] and [[Los Angeles]]. A fictional chronicler called ''Erik, Son of Riste'' relates the factual story, which is followed by fact boxes about each of the 66 monarchs covered and a number of ancestry charts. Illustrations (if not otherwise noted in the book) are portrait drawings by the author made from the 1960s to the 1990s,<ref>”Gustaf Wasa 500 år i dag ([[Gustav I of Sweden|Gustav Wasa]] 500 years today)” in ''Nya Ludvika Tidning'' (May 11 1996) p. 16</ref> and 3 differently sorted lists of persons are included as well as an appended text rendition in [[Swedish language|Swedish]]. |
Sponsored mainly by [[Ericsson]], [[ABB Group|ABB]] and the [[Posten AB|Swedish Postal Service]], the account was published by Ristesson Ent in [[Ludvika]] and [[Los Angeles]]. A fictional chronicler called ''Erik, Son of Riste'' relates the factual story, which is followed by fact boxes about each of the 66 monarchs covered and a number of ancestry charts. Illustrations (if not otherwise noted in the book) are portrait drawings by the author made from the 1960s to the 1990s,<ref>”Gustaf Wasa 500 år i dag ([[Gustav I of Sweden|Gustav Wasa]] 500 years today)” in ''Nya Ludvika Tidning'' (May 11 1996) p. 16</ref> and 3 differently sorted lists of persons are included as well as an appended text rendition in [[Swedish language|Swedish]]. |
||
== Background == |
== Background == |
||
''Throne of a Thousand Years''<ref>{{cite journal | journal = [[Scandinavica (journal)|Scandinavica]] | volume = 36 | page = p.283 | year = 1997 | postscript = ”Select Bibliography of Books Recently Published in non-Scandinavian Languages” by Barbara Hawes of the [[British Library]]: “Demitz, Jacob Truedson: ''Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996'', Ludvika: Ristesson Ent., 1996. 332 pp”}}</ref> had more than 30 years of research by the author before it was published,<ref>Pettersson (as above): “Det har tagit over 30 år men nu är boken färdig. (It has taken over 30 years but now the book is finished)”</ref> and it was then appreciated by ''[[Dala-Demokraten]]'' particularly for its English-language name forms, [[exonym]]s for pre-20th-century Swedish royalty, and a "refreshing" lack of nationalism,<ref> Kyhle, Lars (May 29 1997); title: “Blood-Swain och Olaf Scotking, Svenska kungar från Ludvikas och USA:s horisont (Blood-Swain and Olaf Scotking, Swedish kings from the horizons of Ludvika and the U.S.A.)” in ''Dala-Demokraten'', p. 3: "Det roligaste - för rolig är den - är nog kunga- och drottningnamnen i den engelska delen. Dessutom är det uppfriskande och för många nynationalister mycket nyttigt att se vår stolta historia genom främmande ögon. (What's the most fun - because fun it is - is probably the names of kings and queens in the English part. It is also refreshing and for many new nationalists very beneficial to see our proud history through foreign eyes.)"</ref> also by ''[[Nya Ludvika Tidning]]'' for its general interest and for easy access to hard-to-find facts.<ref>Winroth (as above): “Det är också en trevlig bok som vem som helst kan ha nöje av att läsa. Författaren tar tillfället i akt att meddela intressanta fakta som kanske inte är så lätta att ta reda på annars. (It is also a pleasant book that anyone can enjoy reading. The author seizes the occasion to advise us of interesting facts which might not be that easy to get hold of otherwise.)”</ref> |
''Throne of a Thousand Years''<ref>{{cite journal | journal = [[Scandinavica (journal)|Scandinavica]] | volume = 36 | page = p.283 | year = 1997 | postscript = ”Select Bibliography of Books Recently Published in non-Scandinavian Languages” by Barbara Hawes of the [[British Library]]: “Demitz, Jacob Truedson: ''Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996'', Ludvika: Ristesson Ent., 1996. 332 pp”}}</ref> had more than 30 years of research by the author before it was published,<ref>Pettersson (as above): “Det har tagit over 30 år men nu är boken färdig. (It has taken over 30 years but now the book is finished)”</ref> and it was then appreciated by ''[[Dala-Demokraten]]'' particularly for its English-language name forms, [[exonym]]s for pre-20th-century Swedish royalty, and a "refreshing" lack of nationalism,<ref> Kyhle, Lars (May 29 1997); title: “Blood-Swain och Olaf Scotking, Svenska kungar från Ludvikas och USA:s horisont (Blood-Swain and Olaf Scotking, Swedish kings from the horizons of Ludvika and the U.S.A.)” in ''Dala-Demokraten'', p. 3: "Det roligaste - för rolig är den - är nog kunga- och drottningnamnen i den engelska delen. Dessutom är det uppfriskande och för många nynationalister mycket nyttigt att se vår stolta historia genom främmande ögon. (What's the most fun - because fun it is - is probably the names of kings and queens in the English part. It is also refreshing and for many new nationalists very beneficial to see our proud history through foreign eyes.)"</ref> also by ''[[Nya Ludvika Tidning]]'' for its general interest and for easy access to hard-to-find facts.<ref>Winroth (as above): “Det är också en trevlig bok som vem som helst kan ha nöje av att läsa. Författaren tar tillfället i akt att meddela intressanta fakta som kanske inte är så lätta att ta reda på annars. (It is also a pleasant book that anyone can enjoy reading. The author seizes the occasion to advise us of interesting facts which might not be that easy to get hold of otherwise.)”</ref> |
||
When donated to selected institutions, the book fulfilled collection requirements as a [[reference work]] and has been included as such at more than 180 libraries. These include the [[national libraries]] of 73 countries,{{ |
When donated to selected institutions, the book fulfilled collection requirements as a [[reference work]] and has been included as such at more than 180 libraries. These include the [[national libraries]] of 73 countries,{{Dubious|date=June 2011}} regional libraries of all areas once ruled by the Swedish kingdom (such as [[Delaware]] and [[Saint Barthélemy|St. Bart's]]), [[embassy]] and [[consulate|consular]] libraries, as well as personal collections maintained by a number of current sovereigns and by the head of each [[royal house]] still living that has been on the Swedish throne.<ref>{{cite web |url=http://www.ristesson.tribalpages.com/tribe/browse?userid=ristesson&view=63&pid=1166&photoindex=6&rand=78928386 |title=Throne of a Thousand Years, All About the 1996 Book |publisher=Ristesson Files |accessdate=2008-12-18 complete list of the libraries}}</ref> |
||
A 9-page [[bibliography]],<ref>{{cite book | last = Demitz | first = Jacob | title = Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996 | publisher = Ristesson Ent | location = Ludvika, Sweden Los Angeles | year = 1996 | isbn = 978-91-630-5030-5 | pages = 181-189 }}</ref> mostly from the author’s own 500-volume library, reveals the width of his historical and [[etymology|etymological]] reading and research as a [[layman]].<ref>Rosencrantz-Bergdahl, Karin (Editor in Chief, February 10 1996) in ''Nya Ludvika Tidning'': “En äkta kuf med många strängar på sin lyra (A genuine oddball [connotation here: unconventional person] with many strings on his [[lyre]] [Swedish expression for a man of many talents])” p. 8 (full page): “Jacob Demitz sitter bakom skrivbordet i sin lilla stuga vid Hillens strand. Bokhyllorna dignar under stor lärdom (halvsidesbild). Jacob Demitz älskar språk och språkkunskaperna vidgar möjligheterna att hämta information om samma ämne men från olika språkområden (Jacob Demitz sits behind the desk in his little cabin on a bank of Lake Hillen. His bookcases are heavily laden with great knowledge [half-page photo]. Jacob Demitz loves languages and his knowledge of languages expands what is possible in fetching information about one and the same subject but from different language areas.)”</ref> The ''Demitz Collection of Historical-Biographical Literature'' has been accepted in advance for posthumous donation to the [[Folke Bernadotte]] Memorial Library at [[Gustavus Adolphus College]] (named for King [[Gustav II Adolph of Sweden]]), which made the owner-author a member, as of 2005, of that university’s ''Gustavus Heritage Partnership''.<ref>''Gustavus Heritage Partnership Membership 2009 (catalogue)'' Gustavus Adolphus College p. 4</ref><ref>Certificate [[:Commons:Image:Gustavus Partnership JTD.jpg|image at Commons]]</ref> |
A 9-page [[bibliography]],<ref>{{cite book | last = Demitz | first = Jacob | title = Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996 | publisher = Ristesson Ent | location = Ludvika, Sweden Los Angeles | year = 1996 | isbn = 978-91-630-5030-5 | pages = 181-189 }}</ref> mostly from the author’s own 500-volume library, reveals the width of his historical and [[etymology|etymological]] reading and research as a [[layman]].<ref>Rosencrantz-Bergdahl, Karin (Editor in Chief, February 10 1996) in ''Nya Ludvika Tidning'': “En äkta kuf med många strängar på sin lyra (A genuine oddball [connotation here: unconventional person] with many strings on his [[lyre]] [Swedish expression for a man of many talents])” p. 8 (full page): “Jacob Demitz sitter bakom skrivbordet i sin lilla stuga vid Hillens strand. Bokhyllorna dignar under stor lärdom (halvsidesbild). Jacob Demitz älskar språk och språkkunskaperna vidgar möjligheterna att hämta information om samma ämne men från olika språkområden (Jacob Demitz sits behind the desk in his little cabin on a bank of Lake Hillen. His bookcases are heavily laden with great knowledge [half-page photo]. Jacob Demitz loves languages and his knowledge of languages expands what is possible in fetching information about one and the same subject but from different language areas.)”</ref> The ''Demitz Collection of Historical-Biographical Literature'' has been accepted in advance for posthumous donation to the [[Folke Bernadotte]] Memorial Library at [[Gustavus Adolphus College]] (named for King [[Gustav II Adolph of Sweden]]), which made the owner-author a member, as of 2005, of that university’s ''Gustavus Heritage Partnership''.<ref>''Gustavus Heritage Partnership Membership 2009 (catalogue)'' Gustavus Adolphus College p. 4</ref><ref>Certificate [[:Commons:Image:Gustavus Partnership JTD.jpg|image at Commons]]</ref> |
Revision as of 22:47, 15 June 2011
Author | Jacob Truedson Demitz |
---|---|
Language | English |
Subject | Swedish history |
Publisher | Ristesson Ent |
Publication date | December 19 1996 |
Publication place | Sweden and United States |
Pages | 332 |
ISBN | 978-91-630-5030-5 |
OCLC | 36647578 |
LC Class | DL644.1 .D46 1996 |
Throne of a Thousand Years is a non-fiction book, written by Jacob Truedson Demitz and published in 1996, and is the first English-language historical account of the kings and queens of Sweden.[1][2] It details their personal histories, the impact of their reigns on Scandinavian history, and the political implications of disclosed dynastic ties in Europe.
Sponsored mainly by Ericsson, ABB and the Swedish Postal Service, the account was published by Ristesson Ent in Ludvika and Los Angeles. A fictional chronicler called Erik, Son of Riste relates the factual story, which is followed by fact boxes about each of the 66 monarchs covered and a number of ancestry charts. Illustrations (if not otherwise noted in the book) are portrait drawings by the author made from the 1960s to the 1990s,[3] and 3 differently sorted lists of persons are included as well as an appended text rendition in Swedish.
Background
Throne of a Thousand Years[4] had more than 30 years of research by the author before it was published,[5] and it was then appreciated by Dala-Demokraten particularly for its English-language name forms, exonyms for pre-20th-century Swedish royalty, and a "refreshing" lack of nationalism,[6] also by Nya Ludvika Tidning for its general interest and for easy access to hard-to-find facts.[7]
When donated to selected institutions, the book fulfilled collection requirements as a reference work and has been included as such at more than 180 libraries. These include the national libraries of 73 countries,[dubious – discuss] regional libraries of all areas once ruled by the Swedish kingdom (such as Delaware and St. Bart's), embassy and consular libraries, as well as personal collections maintained by a number of current sovereigns and by the head of each royal house still living that has been on the Swedish throne.[8]
A 9-page bibliography,[9] mostly from the author’s own 500-volume library, reveals the width of his historical and etymological reading and research as a layman.[10] The Demitz Collection of Historical-Biographical Literature has been accepted in advance for posthumous donation to the Folke Bernadotte Memorial Library at Gustavus Adolphus College (named for King Gustav II Adolph of Sweden), which made the owner-author a member, as of 2005, of that university’s Gustavus Heritage Partnership.[11][12]
References & notes
- ^ Pettersson, Göran (June 26 1996); title: “Han skrev bok om Sveriges kungar – på engelska (He wrote book on Sweden’s kings – in English)” in Borlänge Tidning 1996-06-26 p. 12: “Demitz ville veta mer men upptäckte att det inte fanns någon heltäckande bok i ämnet på hans eget modermål engelska. (Demitz wanted to know more but discovered that there was no comprehensive book on the subject in his native language English.)”
- ^ Winroth, Anders (February 26 1997); title: “Ludvikabo skriver bok om Sveriges kungar (Ludvika resident writes book on Sweden’s kings)” in Nya Ludvika Tidning 1997-02-25 p. 13: “Ända till veckan fore jul fanns ingen lätt tillgänglig översikt på engelska av Sveriges kungar. Nu har dock Ludvikabon Jacob Truedson Demitz fyllt den luckan med boken Throne of a Thousand Years. (Up until the week before Christmas no easily accessible account in English existed of Sweden’s kings. Now however Ludvika resident Jacob Truedson Demitz has filled that gap with the book Throne of a Thousand Years.)”
- ^ ”Gustaf Wasa 500 år i dag (Gustav Wasa 500 years today)” in Nya Ludvika Tidning (May 11 1996) p. 16
- ^ Scandinavica. 36: p.283. 1997”Select Bibliography of Books Recently Published in non-Scandinavian Languages” by Barbara Hawes of the British Library: “Demitz, Jacob Truedson: Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996, Ludvika: Ristesson Ent., 1996. 332 pp”
{{cite journal}}
:|page=
has extra text (help); Missing or empty|title=
(help)CS1 maint: postscript (link) - ^ Pettersson (as above): “Det har tagit over 30 år men nu är boken färdig. (It has taken over 30 years but now the book is finished)”
- ^ Kyhle, Lars (May 29 1997); title: “Blood-Swain och Olaf Scotking, Svenska kungar från Ludvikas och USA:s horisont (Blood-Swain and Olaf Scotking, Swedish kings from the horizons of Ludvika and the U.S.A.)” in Dala-Demokraten, p. 3: "Det roligaste - för rolig är den - är nog kunga- och drottningnamnen i den engelska delen. Dessutom är det uppfriskande och för många nynationalister mycket nyttigt att se vår stolta historia genom främmande ögon. (What's the most fun - because fun it is - is probably the names of kings and queens in the English part. It is also refreshing and for many new nationalists very beneficial to see our proud history through foreign eyes.)"
- ^ Winroth (as above): “Det är också en trevlig bok som vem som helst kan ha nöje av att läsa. Författaren tar tillfället i akt att meddela intressanta fakta som kanske inte är så lätta att ta reda på annars. (It is also a pleasant book that anyone can enjoy reading. The author seizes the occasion to advise us of interesting facts which might not be that easy to get hold of otherwise.)”
- ^ "Throne of a Thousand Years, All About the 1996 Book". Ristesson Files. Retrieved 2008-12-18 complete list of the libraries.
{{cite web}}
: Check date values in:|accessdate=
(help) - ^ Demitz, Jacob (1996). Throne of a Thousand Years: Chronicles as Told by Erik, Son of Riste, Commemorating Sweden’s Monarchy from 995-96 to 1995-1996. Ludvika, Sweden Los Angeles: Ristesson Ent. pp. 181–189. ISBN 978-91-630-5030-5.
- ^ Rosencrantz-Bergdahl, Karin (Editor in Chief, February 10 1996) in Nya Ludvika Tidning: “En äkta kuf med många strängar på sin lyra (A genuine oddball [connotation here: unconventional person] with many strings on his lyre [Swedish expression for a man of many talents])” p. 8 (full page): “Jacob Demitz sitter bakom skrivbordet i sin lilla stuga vid Hillens strand. Bokhyllorna dignar under stor lärdom (halvsidesbild). Jacob Demitz älskar språk och språkkunskaperna vidgar möjligheterna att hämta information om samma ämne men från olika språkområden (Jacob Demitz sits behind the desk in his little cabin on a bank of Lake Hillen. His bookcases are heavily laden with great knowledge [half-page photo]. Jacob Demitz loves languages and his knowledge of languages expands what is possible in fetching information about one and the same subject but from different language areas.)”
- ^ Gustavus Heritage Partnership Membership 2009 (catalogue) Gustavus Adolphus College p. 4
- ^ Certificate image at Commons