Jump to content

George Baker (surgeon): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
References: rm outdated maintenance tags, removed: {{Cat improve|date=January 2011}} using AWB
fmt
Line 1: Line 1:
'''George Baker''' (1540–1600), was an English surgeon notable for writing and translating a number of early medical texts.
{{Wikify|date=January 2011}}

'''George Baker''' (1540–1600), was an English surgeon.


==Biography==
Baker was a member of the [[Barber Surgeons' Company]] and was elected master in 1597. In 1574, when he published his first book, Baker was attached to the household of the Earl of Oxford, and the writings of his contemporaries show that he had already attained to considerable practice in London. Banester of Nottingham speaks of his eminence in Latin verse:—
Baker was a member of the [[Barber Surgeons' Company]] and was elected master in 1597. In 1574, when he published his first book, Baker was attached to the household of the Earl of Oxford, and the writings of his contemporaries show that he had already attained to considerable practice in London. Banester of Nottingham speaks of his eminence in Latin verse:—
Ergo Bakere tuum superabit sidera nomen,
Ergo Bakere tuum superabit sidera nomen,
Atque aliqua semper parte superstes eris.
Atque aliqua semper parte superstes eris.
And Clowes, another contemporary, prophesies the lasting fame of his works in English verse of the same quality. His first book is called 'The Composition or Making of the most excellent and pretious Oil called Oleum Magistrale and the Third Book of Galen. A Method of Curing Wounds and of the Errors of Surgeons,' 8vo. In 1576 Baker published a translation of the 'Evonymus' of Conrad Gesner under the title of 'The Newe Jewell of Health, wherein is contained the most excellent Secretes of Physicke and Philosophie divided into fower bookes,' 4to. Baker's own preface to the 'Newe Jewell' is a good piece of English prose. He defends, as do many authors of that time, the writing a book on a learned subject in the vulgar tongue. He was in favour of free translation, 'for if it were not permitted to translate but word for word, then I say, away with all translations.' The book treats of the chemical art, a term used by Baker as synonymous with the art of distillation. Distilled medicines, he says, exceed all others in power and value, 'for three drops of oil of sage doth more profit in the palsie, three drops of oil of coral for the falling sickness, three drops of oil of cloves for the cholicke, than one pound of these decoctions not distilled.' Both in this and in his other treatises on pharmacy, the processes are not always fully described, for Baker was, after all, against telling too much. 'As for the names of the simples, I thought it good to write them in the Latin as they were, for by the searching of their English names the reader shall very much profit; and another cause is that I would not have every ignorant asse to be made a chirurgian by my book, for they would do more harm with it than good.' Baker's 'Antidotarie of Select Medicine,' 1579, 4to, is another work of the same kind. He also published two translations of books on general surgery: Guido's 'Questions,' 1579, 4to, and Vigo's 'Chirurgical Works,' 1586. Both had been translated before, and were merely revised by Baker. He wrote an essay on the nature and properties of quicksilver in a book by his friend Clowes in 1584, and an introduction to the 'Herball' of their common friend Gerard in 1597. This completes the list of his works, all of which were published in London. The 'Galen' was reprinted in 1599, as also was the 'Jewell' under the altered title of 'The Practice of the New and Olde Physicke.'
And Clowes, another contemporary, prophesies the lasting fame of his works in English verse of the same quality. His first book is called ''The Composition or Making of the most excellent and pretious Oil called Oleum Magistrale and the Third Book of Galen. A Method of Curing Wounds and of the Errors of Surgeons''.
In 1576 Baker published a translation of the ''Evonymus'' of [[Conrad Gessner]] under the title of ''The Newe Jewell of Health, wherein is contained the most excellent Secretes of Physicke and Philosophie divided into fower bookes''. Baker's own preface to the ''Newe Jewell'' is a good piece of English prose. He defends, as do many authors of that time, the writing a book on a learned subject in the vulgar tongue. He was in favour of free translation, "for if it were not permitted to translate but word for word, then I say, away with all translations". The book treats of the chemical art, a term used by Baker as synonymous with the art of distillation. Distilled medicines, he says, exceed all others in power and value, "for three drops of oil of sage doth more profit in the palsie, three drops of oil of coral for the falling sickness, three drops of oil of cloves for the cholicke, than one pound of these decoctions not distilled". Both in this and in his other treatises on pharmacy, the processes are not always fully described, for Baker was, after all, against telling too much. "As for the names of the simples, I thought it good to write them in the Latin as they were, for by the searching of their English names the reader shall very much profit; and another cause is that I would not have every ignorant asse to be made a chirurgian by my book, for they would do more harm with it than good".
Baker's ''Antidotarie of Select Medicine'', 1579, is another work of the same kind. He also published two translations of books on general surgery: [[Lanfranc of Milan|Guido's]] ''Questions'', 1579, and [[John of Vigo|Vigo's]] ''Chirurgical Works'', 1586. Both had been translated before, and were merely revised by Baker. He wrote an essay on the nature and properties of [[Mercury (element)|quicksilver]] in a book by his friend Clowes in 1584, and an introduction to the ''Herball'' of their common friend [[John Gerard]] in 1597. The ''Galen'' was reprinted in 1599, as also was the ''Jewell'' under the altered title of ''The Practice of the New and Olde Physicke''.


==References==
==References==
Line 13: Line 16:


;Attribution
;Attribution
{{DNB|wstitle=Baker, George (1540-1600)}}
*{{DNB|wstitle=Baker, George (1540-1600)}}


{{Persondata <!-- Metadata: see [[Wikipedia:Persondata]]. -->
{{Persondata <!-- Metadata: see [[Wikipedia:Persondata]]. -->

Revision as of 01:15, 27 July 2011

George Baker (1540–1600), was an English surgeon notable for writing and translating a number of early medical texts.

Biography

Baker was a member of the Barber Surgeons' Company and was elected master in 1597. In 1574, when he published his first book, Baker was attached to the household of the Earl of Oxford, and the writings of his contemporaries show that he had already attained to considerable practice in London. Banester of Nottingham speaks of his eminence in Latin verse:— Ergo Bakere tuum superabit sidera nomen, Atque aliqua semper parte superstes eris. And Clowes, another contemporary, prophesies the lasting fame of his works in English verse of the same quality. His first book is called The Composition or Making of the most excellent and pretious Oil called Oleum Magistrale and the Third Book of Galen. A Method of Curing Wounds and of the Errors of Surgeons.

In 1576 Baker published a translation of the Evonymus of Conrad Gessner under the title of The Newe Jewell of Health, wherein is contained the most excellent Secretes of Physicke and Philosophie divided into fower bookes. Baker's own preface to the Newe Jewell is a good piece of English prose. He defends, as do many authors of that time, the writing a book on a learned subject in the vulgar tongue. He was in favour of free translation, "for if it were not permitted to translate but word for word, then I say, away with all translations". The book treats of the chemical art, a term used by Baker as synonymous with the art of distillation. Distilled medicines, he says, exceed all others in power and value, "for three drops of oil of sage doth more profit in the palsie, three drops of oil of coral for the falling sickness, three drops of oil of cloves for the cholicke, than one pound of these decoctions not distilled". Both in this and in his other treatises on pharmacy, the processes are not always fully described, for Baker was, after all, against telling too much. "As for the names of the simples, I thought it good to write them in the Latin as they were, for by the searching of their English names the reader shall very much profit; and another cause is that I would not have every ignorant asse to be made a chirurgian by my book, for they would do more harm with it than good".

Baker's Antidotarie of Select Medicine, 1579, is another work of the same kind. He also published two translations of books on general surgery: Guido's Questions, 1579, and Vigo's Chirurgical Works, 1586. Both had been translated before, and were merely revised by Baker. He wrote an essay on the nature and properties of quicksilver in a book by his friend Clowes in 1584, and an introduction to the Herball of their common friend John Gerard in 1597. The Galen was reprinted in 1599, as also was the Jewell under the altered title of The Practice of the New and Olde Physicke.

References

  • "Baker, George (1540-1600)" . Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co. 1885–1900.
Attribution

Template:Persondata