Jump to content

The Three Musketeers: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
rv to last version by Jim1138
Tourneprof (talk | contribs)
→External links: Blind help & French learning
Line 160: Line 160:
*[http://www.cadytech.com/dumas/liens.php Comprehensive collection of Dumas links]
*[http://www.cadytech.com/dumas/liens.php Comprehensive collection of Dumas links]
*[http://www.air.io/?p=1300 Sovyet (russian) film "D'Artagnan And The Three Musketeers"] by Georgi Yungvald-Khilkevich was presented with english subtitles on youtube by Agency of Internet Rights
*[http://www.air.io/?p=1300 Sovyet (russian) film "D'Artagnan And The Three Musketeers"] by Georgi Yungvald-Khilkevich was presented with english subtitles on youtube by Agency of Internet Rights
*{{fr}} [http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/dumas-alexandre-les-trois-mousquetaires.html/ ''Les Trois Mousquetaires'', audio version] [[Image:Speaker Icon.svg|20px]]


{{Alexandre Dumas, père}}
{{Alexandre Dumas, père}}

Revision as of 15:00, 23 March 2012

The Three Musketeers
Image by Maurice Leloir, 1894
AuthorAlexandre Dumas
Original titleLes Trois Mousquetaires
LanguageFrench
GenreHistorical novel
Publication date
March–July 1844 (serialised)
Publication placeFrance
Media typePrint (Hardcover)
Followed byTwenty Years After, The Vicomte de Bragelonne 

The Three Musketeers (Template:Lang-fr) is a novel by Alexandre Dumas, first serialized in March–July 1844. Set in the 17th century, it recounts the adventures of a young man named d'Artagnan after he leaves home to travel to Paris, to join the Musketeers of the Guard. D'Artagnan is not one of the musketeers of the title; those are his friends Athos, Porthos, and Aramis, inseparable friends who live by the motto "all for one, one for all" ("tous pour un, un pour tous").[1]

The story of d'Artagnan is continued in Twenty Years After and The Vicomte of Bragelonne: Ten Years Later. Those three novels by Dumas are together known as the d'Artagnan Romances.

The Three Musketeers was first published in serial form in the newspaper Le Siècle between March and July 1844.

When Alexandre Dumas wrote The Three Musketeers he also was a practising fencer and like many other French gentlemen of his generation he attended the schools for Canne de combat and Savate of Michel Casseux, Charles Lecour[2] and Joseph Charlemont (who had been a regular fencing instructor in the French army).

Origin

In the very first sentences of his preface, Alexandre Dumas indicated as his source Mémoires de Monsieur d'Artagnan, printed by Pierre Rouge in Amsterdam. It was in this book, he said, that d'Artagnan relates his first visit to M. de Tréville, captain of the Musketeers, where in the antechamber he met three young men with the names Athos, Porthos and Aramis. This information struck the imagination of Dumas so much—he tells us—that he continued his investigation and finally encountered once more the names of the three musketeers in a manuscript with the title Mémoire de M. le comte de la Fère, etc.. Elated—so continues his yarn—he asked permission to reprint the manuscript. Permission granted:

"Well, it is the first part of this precious manuscript that we offer today to our readers, while giving it back its more convenient title and under the engagement to publish immediately the second part should this first part be successful. In the meantime, as the godfather is as good as a second father, we invite the reader to address himself to us, and not to the Comte de La Fère, about his pleasure or boredom. This being said, let's get on with our story."[3]

The book he referred to was Mémoires de M. d'Artagnan, capitaine lieutenant de la première compagnie des Mousquetaires du Roi (Memoirs of Mister d'Artagnan, Lieutenant Captain of the first company of the King's Musketeers) by Gatien de Courtilz de Sandras (Cologne, 1700). The book was borrowed from the Marseille public library, and the card-index remains to this day; Dumas kept the book when he went back to Paris.

Following Dumas's lead in his preface, Eugène d'Auriac (de la Bibliothèque Royale) in 1847 was able to write the biography of d'Artagnan: d'Artagnan, Capitaine-Lieutenant des Mousquetaires– Sa vie aventureuse– Ses duels– etc. based on Courtilz de Sandras.[4]

Plot summary

Plot brief

The poor d'Artagnan travels to Paris to join the Musketeers. He suffers misadventure and is challenged to a duel by each of three musketeers (Athos, Aramis and Porthos). Attacked by the Cardinal's guards, the four unite and escape.

D'Artagnan and Constance help the French queen give a particular piece of jewelry to her paramour, the Duke of Buckingham. The Cardinal learns of this and coaxes the French king to hold a ball where the queen must wear the jewelry; its absence will reveal her infidelity. The four companions retrieve the jewelry from England.

The Cardinal kidnaps Constance who is later rescued by the queen. D'Artagnan meets Milady de Winter and discovers she is a felon, the ex-wife of Athos and the widow of Count de Winter. The Cardinal recruits Milady to kill Buckingham, also granting her a hand-written pardon for the future killing of d'Artagnan. Athos learns of this, takes the pardon but is unable to warn Buckingham. He sends word to Lord de Winter that Milady is arriving; Lord de Winter arrests her on suspicion of killing Count de Winter, his brother.

She seduces her guard, who then assassinates Lord Buckingham, and escapes to the monastery in France where the queen secreted Constance. Milady kills Constance. The four companions arrive and Athos identifies her as a multiple murderess. She is tried and beheaded.

On the road, d'Artagnan is arrested. Taken before the Cardinal, d'Artagnan relates recent events and reveals the Cardinal's pardon. Impressed, the Cardinal offers him a blank musketeer officer's commission. D'Artagnan's friends refuse the commission, each retiring to a new life, telling him to take it himself, and so he takes it and later on he becomes a well known lieutenant.

Detailed plot summary

In 1625 d'Artagnan, a poor young nobleman, leaves his family in Gascony and travels to Paris, with the intention of joining the Musketeer of the Guard.

However, en-route, at an inn in Meung-sur-Loire, d'Artagnan overhears an older man making jokes about his horse and, feeling insulted, demands to fight a duel with him. The older man's companions beat d'Artagnan unconscious with sticks and break his sword; his Letter of introduction to Monsieur de Tréville, the commander of the Musketeers, is stolen. D'Artagnan resolves to avenge himself upon the man, who is later revealed to be the Comte de Rochefort, an agent of Cardinal Richelieu, who is in Meung to pass orders from the Cardinal to Milady de Winter, another of his agents.

In Paris, d'Artagnan visits de Tréville at the headquarters of the Musketeers, but the meeting is overshadowed by the loss of his letter and de Tréville refuses his application to join. From de Tréville's window, d'Artagnan sees Rochefort passing in the street below and rushes out of the building to confront him, but in doing so he separately causes offense to three of the Musketeers, Athos, Porthos, and Aramis, who each demand satisfaction; D'Artagnan must duel each of them in turn that afternoon.

When d'Artagnan prepares himself for the first of the three duels, he realises that his counterparts are friends. But just as he and Athos begin to fight, a number of Cardinal Richelieu's guards appear; they try to arrest the three musketeers and d'Artagnan for illegal dueling. Although outnumbered, the four men win the ensuing battle with the guards and leave together.

D'Artagnan hires a servant, Planchet, finds lodgings and joins Monsieur Dessessart's company of Guards, a less prestigious regiment in which he must serve for two years before being considered for the Musketeers. He falls in love at first sight with his landlord's pretty young wife, Constance Bonacieux. She works for the Queen Consort of France, Anne of Austria, who is secretly conducting an affair with the Duke of Buckingham. The Queen has just received a gift from her husband Louis XIII and trying to console her lover she gives him the diamonds as a keepsake. Cardinal Richelieu, who tries to start a war between France and England, wants to reveal that. Quickly he organises an event and talks the King into demanding that his wife wear the diamonds at this opportunity.

Constance doesn't succeed in sending her cowardly husband, who has been manipulated by Richelieu, to London, but d'Artagnan and his friends decide to help. On their mission they are frequently attacked by the cardinal's henchmen and therefore only d'Artagnan arrives in London. Although two of the diamonds have been stolen by Milady, the Duke of Buckingham is able to provide replacements while delaying the thief's return to Paris. D'Artagnan is thus able to return a complete set of jewels to Queen Anne just in time to save her façade of honour and receives from her a beautiful ring as an expression of her gratitude.

D'Artagnan looks after his friends, who have just recovered from their injuries. He brings them back to Paris and meets Milady de Winter. D'Artagnan quickly develops a crush on the beautiful lady but learns from her handmaiden that she is an agent for the cardinal. He also discovers a fleur-de-lis branded on Milady's shoulder, marking her as a felon. D'Artagnan eludes her attempt on his life and is ordered to the siege of La Rochelle.

Milady fails continuously in killing d'Artagnan and he is informed that the Queen has managed to save Constance from the prison. In an inn the musketeers also overhear the Cardinal asking Milady to murder the Duke of Buckingham (who supports the Protestant rebels at La Rochelle). He even gives her a categorical pardon in written form, but Athos takes it from her and finds a way to have the Duke of Buckingham warned. Milady is imprisoned on arrival in England but soon seduces her guard, Felton (a fictionalization of the real John Felton), and persuades him both to allow her escape and to kill Buckingham, which he does.

On her return to France Milady hides in a convent, where she discovers Constance Bonacieux is also staying. The naive Constance clings to Milady, who sees a chance to get back at d'Artagnan who has crossed her plans with his friends more than once, and fatally poisons Constance before d'Artagnan can retrieve her.

The Musketeers manage to find Milady before she can be rewarded and sheltered by Cardinal Richelieu. They come with an official executioner, put her to trial and sentence her to death. After her execution the four friends return to the siege of La Rochelle. They encounter the dodgy gentleman who has bothered d'Artagnan all the way. The Count of Rochefort arrests d'Artagnan and takes him straight to the Cardinal. When asked about Milady's fate, d'Artagnan can save himself by delivering the Cardinal's endorsement, which had been written for Milady and certifies that the deeds of the carrier are by all means approved by the Cardinal.

The siege of La Rochelle ends in 1628, which also marks the end of the book. Aramis retires to a monastery, Porthos marries his wealthy mistress, and Athos remains with the Musketeers with D'Artagnan as his superior until 1631, when Athos retires to his mansion in the countryside.

The now four Musketeers will meet again in Twenty Years After.

Important characters

Musketeers

Musketeers' servants

  • Planchet (d'Artagnan) – a young man from Picardy, he was seen by Porthos on the Pont de la Tournelle spitting into the river below. Porthos takes this as a sign of good character and hires him on the spot to serve d'Artagnan. He turns out to be a brave, intelligent and loyal servant.
  • Grimaud (Athos) – a Breton, trained to speak only in emergencies and who mostly communicates through sign language.
  • Mousqueton (Porthos) – he was originally a Norman named Boniface, however Porthos changed his name to one that sounded better. He is a would-be dandy, just as vain as his master. In lieu of pay, he is clothed and lodged in manner superior to that usual for servants, dressing grandly in his master's old clothes.
  • Bazin (Aramis) – from the province of Berry, Bazin is a pious man who waits for the day his master will join the church, as he has always dreamed of serving a priest.

Antagonists

Others

Editions

Les Trois Mousquetaires was translated into three English versions by 1846. One of these, by William Barrow, is still in print and fairly faithful to the original, available in the Oxford World's Classics 1999 edition. To conform to 19th-century English standards, all of the explicit and many of the implicit references to sexuality were removed, adversely affecting the readability of several scenes, such as the scenes between d'Artagnan and Milady.

The most recent and now standard English translation is by Richard Pevear (2006), who in his introduction notes that most of the modern translations available today are "textbook examples of bad translation practices" which "give their readers an extremely distorted notion of Dumas' writing."[5]

Adaptations

Musical theatre

The Three Musketeers is a musical with a book by William Anthony McGuire, lyrics by Clifford Grey and P. G. Wodehouse, and music by Rudolf Friml. The original 1928 production ran on Broadway for 318 performances. A 1984 revival ran for 15 previews and 9 performances. In 2003 a Dutch musical 3 Musketiers premiered, which went on to open in Germany (both the Dutch and German production starring Pia Douwes as Milady De Winter) and Hungary. Composer George Stiles, lyricist Paul Leigh and playwright Peter Raby have produced another version (under the title The 3 Musketeers, One Musical For All), which opened at the American Musical Theatre of San José on 10 March 2001. There are a number of little known opera versions by composers Xyndas in 1855, Visetti in 1871, Dionesi in 1888, de Lara in 1921 and Benatzsky in 1929

Films

See The Three Musketeers (film) for a list of film adaptations.

Games

1995 saw the release by publisher U.S. Gold of Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer by video game developers Clipper Software, a classic point-and-click adventure game.[6] In 2005, Swedish developer Legendo Entertainment published the side-scrolling platform game The Three Musketeers for Windows XP and Windows Vista. In July 2009, a version of the game was released for WiiWare in North America and Europe under the title The Three Musketeers: One for All!.[7] In 2009, Canadian developer Dingo Games self-published The Three Musketeers: The Game for Windows and Mac OS X. It is the first game to be truly based on the novel (in that it closely follows the novel's story).[8] 2009 also saw the publication of the asymmetric team board game The Three Musketeers "The Queen's Pendants" (Настольная игра «Три мушкетера») from French designer Pascal Bernard[9] by the Russian publisher Zvezda.[10]

Television

Comics

Influence on later works

In 1939, American author Tiffany Thayer published a book entitled Three Musketeers (Thayer, 1939). This is a re-telling of the story in Thayer's words, true to the original plot but told in a different order and with different points of view and emphasis from the original. For example, the book opens with the scene of Milady's youth and how she came to be branded, and more development of her early character, making her later scheming more believable and understandable. Thayer's treatment of sex and sexual politics is more explicit than typical English translations of the original, occasionally leading to consternation when this book found its way to library children's sections and school libraries. The modern Chinese author Jin Yong is also said to have been influenced by his works.

See also

Notes

  1. ^ Dumas, Alexandre. The Three Musketeers, chapter 9.
  2. ^ "They held public demonstrations and their classes included nobility, aristocrats and personalities such as Eugene Sue, Alphose Karr, Theophile Gautier and the author of The Three Musketeers, Alexander Dumas". Retrieved 2011-08-27.
  3. ^ Dumas, Alexandre. The Three Musketeers, Author's Preface.
  4. ^ Editions de La Table Ronde, Paris, 1993 ISBN 2-7103-0559-3
  5. ^ Dumas, Alexandre The Three Musketeers, Penguin Classics Deluxe Edition, "A Note on the Translation", page xxi
  6. ^ Touché: The Adventures of the Fifth Musketeer, Moby Games
  7. ^ "The Three Musketeers: One for All! (WiiWare)". Nintendo Life. Retrieved 18 January 2010.
  8. ^ The Three Musketeers: The Game, Moby Games
  9. ^ "Pascal Bernard". BoardGameGeek. Retrieved 18 January 2010. {{cite web}}: Text "Board Game Designer" ignored (help)
  10. ^ "Звезда. Настольные игры. Сборные модели и миниатюры" (in Russian). Zvezda. Retrieved 18 January 2010.

References

  • Cooper, Barbara T., "Alexandre Dumas, père", in Dictionary of Literary Biography, Vol. 119: Nineteenth-Century French Fiction Writers: Romanticism and Realism, 1800–1860, edited by Catharine Savage Brosman, Gale Research, 1992, pp. 98–119.
  • Hemmings, F. W. J., "Alexandre Dumas Père", in European Writers: The Romantic Century, Vol. 6, edited by Jacques Barzun and George Stade, Charles Scribner's Sons, 1985, pp. 719–43.
  • Foote-Greenwell, Victoria, "The Life and Resurrection of Alexandre Dumas", in Smithsonian, July 1996, p. 110.
  • Thayer, Tiffany, "Three Musketeers", New York: Citadel Press, 1939. (On the hard cover, the title is printed as "Tiffany Thayer's Three Musketeers".)
  • Discussion of the work, bibliography and links
  • Bibliography and references for The Three Musketeers

Editions

Misc

Template:Musketeers