Jump to content

Talk:Zócalo: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Rune.welsh (talk | contribs)
m paste comment from article
No edit summary
Line 1: Line 1:
The origin of the term zócalo is false, it is a spanish word, but I don´t know the correct word in english. "Zócalo" means something like "the base of a monument". The plaza was named zócalo because for a long time there was an unused base there.
--[[User:68.32.41.239|68.32.41.239]] 15:31, 22 April 2006 (UTC)''''''Bold text'''The origin of the term zócalo is false, it is a spanish word, but I don´t know the correct word in english. "Zócalo" means something like "the base of a monument". The plaza was named zócalo because for a long time there was an unused base there.
----
----
Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly:
Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly:
Line 20: Line 20:
m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared.
m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared.


This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo.
This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo.'''<math>Insert formula here</math>

Revision as of 15:31, 22 April 2006

--68.32.41.239 15:31, 22 April 2006 (UTC)'Bold textThe origin of the term zócalo is false, it is a spanish word, but I don´t know the correct word in english. "Zócalo" means something like "the base of a monument". The plaza was named zócalo because for a long time there was an unused base there.[reply]


Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly:

[American Spanish zócalo, from Spanish, socle, from Italian zoccolo; see socle.]

This makes sense, because a socle is defined thus:

so·cle (s k l) n. 1. A plain square block higher than a plinth, serving as a pedestal for sculpture, a vase, or a column. 2. A plain plinth supporting a wall.

[French, from Italian zoccolo, wooden shoe, from Latin socculus, diminutive of soccus, a kind of light shoe; see sock1.]

And definición.org defines a zócalo as an:

Elemento que permite conectar o montar, cierto tipos de lamparas. También se denomina así, al elemento donde se insertan los terminales de una válvula o tubo de rayos catódicos. Cuerpo inferior de una construcción cuya función es elevar los basamentos a un mismo nivel. m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared.

This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo.