Jump to content

Gora (racial epithet): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Undid revision 496297605 by Angryindian433 (talk) Other edits by this user have been vandalism - this edit changes the whole meaning of this section,
Line 6: Line 6:


==Usage in Britain and among anglophones on the Subcontinent==
==Usage in Britain and among anglophones on the Subcontinent==
The term ''gora'' is often used by [[British Asian]]s and among English-speaking South Asians in the Subcontinent to refer to [[white people]], the feminine form being '''''gori'''''.<ref>[http://www.independent.co.uk/news/uk/this-britain/linguists-get-chuddies-in-twist-over-dialects-568408.html ''The Independent'', 1 April 2004]</ref> The plural term ''gore'' is also used to refer to white people of both genders. In this form it has wrongly taken on racial connotations so has acquired the status of a slur, though it is not intended as a racist term.
The term ''gora'' is often used by [[British Asian]]s and among English-speaking South Asians in the Subcontinent to refer to [[white people]], the feminine form being '''''gori'''''.<ref>[http://www.independent.co.uk/news/uk/this-britain/linguists-get-chuddies-in-twist-over-dialects-568408.html ''The Independent'', 1 April 2004]</ref> The plural term ''gore'' is also used to refer to white people of both genders. In this form it has taken on racial connotations so has acquired the status of a slur, though it is not inherently pejorative.


==References==
==References==

Revision as of 07:55, 15 June 2012

Gora (or gaura) is a South Asian adjective for a yellow-skinned or light-brown person, whether Indian, Pakistani or from other regions. The word literally means "white" or "fair-skinned" in Indo-Aryan languages like Hindustani (Hindi-Urdu), and Punjabi.

Although the word distinctly means "yellowish", it is sometimes used informally to include any light-skinned person, whether light-brown, yellow or even white. In place names that date back to the colonial era - there are a number of graveyards in Pakistan such as the Gora Qabristan (the lighter-skinned graveyard) in Peshawar,[1] the Gora Kabrastan in Karachi,[2] as well as one in Chillianwala, the site of a famous battle involving the British East India Company.[3]

According to the Natyasastra, an Indian text, the term refers to "yellowish-reddish".[4] Because of Sri Chaitanya Mahaprabhu's explicitly yellow skin, he was termed "Gauranga".[5]

Usage in Britain and among anglophones on the Subcontinent

The term gora is often used by British Asians and among English-speaking South Asians in the Subcontinent to refer to white people, the feminine form being gori.[6] The plural term gore is also used to refer to white people of both genders. In this form it has taken on racial connotations so has acquired the status of a slur, though it is not inherently pejorative.

References

  1. ^ A vanishing landmark
  2. ^ Grave business
  3. ^ Battlefields of Chillianwallah
  4. ^ Studies in the Nāṭyaśāstra : with special reference to the Sanskrit drama in performance, G.H. Tārḷekar, p. 138
  5. ^ P. 52 Chaitanya Mahaprabhu By Prem Lata
  6. ^ The Independent, 1 April 2004