Hymn to Liberty: Difference between revisions
Undid revision 498329046 by 94.71.16.137 rv the original version is respected, but is added the monotonic now in use and transcripcion (valid for both versions); so claims for suppresion are invalid |
Ariana-hime (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 75: | Line 75: | ||
|- |
|- |
||
|<center>'''Literal'''</center> |
|<center>'''Literal'''</center> |
||
:I recognize you by the sharpness, |
:I recognize you by the fearsome sharpness, |
||
:of your |
:of your sword, |
||
:I recognize you by the gleam (in your eyes) |
:I recognize you by the gleam (in your eyes) |
||
:with which you rapidly survey the earth. |
:with which you rapidly survey the earth. |
Revision as of 06:51, 28 July 2012
English: Hymn to Liberty or Hymn to Freedom | |
---|---|
Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν | |
National anthem of Cyprus Greece | |
Lyrics | Dionýsios Solomós, 1823 |
Music | Nikolaos Mantzaros |
Adopted | 1865 by Greece[1] 1966 by Cyprus [2] |
Audio sample | |
Hymn to Liberty (Instrumental) |
Music of Greece | ||||||||
General topics | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Genres | ||||||||
Specific forms | ||||||||
Media and performance | ||||||||
|
||||||||
Nationalistic and patriotic songs | ||||||||
|
||||||||
Regional music | ||||||||
|
||||||||
The Hymn to Liberty or Hymn to Freedom[1] (Template:Lang-el, Ýmnos is tin Eleftherían) is a poem written by Dionýsios Solomós in 1823 that consists of 158 stanzas, which is used as the national anthem of Greece. It was set to music by Nikolaos Mantzaros, and is the longest national anthem in the world by length of text.[3] In 1865, the first three stanzas and later the first two officially became the national anthem of Greece and later also that of the Republic of Cyprus.
The hymn was set to music in 1865 by the Corfiot operatic composer Nikolaos Mantzaros, who composed two choral versions, a long one for the whole poem and a short one for the first two stanzas; the latter is the one adopted as the National Anthem of Greece.
Uses
The Constitution of Cyprus of 1960 does not mention anything about an anthem. After an agreement made between the two communities, in official circumstances, a piece of classical music should be played as the anthem. However, after rejecting the amendments of the Constitution proposed by Makarios, in 1963, the Turkish representation broke away from the Government. This resulted to the decision by the Council of Ministers to adopt as the official anthem of Cyprus, the Hymn to Liberty, on 16 November 1966.[2] Hymn to Liberty was also the Greek Royal Anthem (since 1864).
This anthem has been performed at every closing ceremony of an Olympics, to pay tribute to Greece as the birthplace of the ancient Olympic Games.
Lyrics
Greek originals
(1823–1982)
|
(1982–present)
|
(1823-present)
|
English Translations
|
|
|
References and notes
- ^ a b "The National Anthem". www.presidency.gr. Retrieved 30 May 2011.
- ^ a b "Presidency of the Republic of Cyprus - The National Anthem". Retrieved 14 February 2011.
- ^ "Greece - Hymn to Liberty". NationalAnthems.me. Retrieved 2011-11-02.
- ^ a b c d e f Last two verses are repeated twice when singing the national anthem.
External links
- Greece: Hymn to Liberty - Audio of the national anthem of Greece, with information and lyrics
- Full version of the Hymn at YouTube
- The Greek Presidency - The website for the Presidency of the Hellenic Republic has a page about the National Anthem, including an instrumental file.
- Michał Bzinkowski, Eleuthería ē Thánatos!: The idea of freedom in modern Greek poetry during the war of independence in 19th century. Dionysios Solomos’ “Hymn to Liberty”
- Neugriechische Volksgesänge, Johann Matthias Firmenich
- The Hymn with all 158 stanzas (in Greek)