Jump to content

Malamanteau: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
SlimVirgin (talk | contribs)
m + plural
SlimVirgin (talk | contribs)
added details to lead, and tidied
Line 18: Line 18:
| data2 = A form of [[portmanteau]] (a new word formed by combining other words), often unintentional
| data2 = A form of [[portmanteau]] (a new word formed by combining other words), often unintentional
| label3 = Examples
| label3 = Examples
| data3 = "misunderestimate," "insinuendos," "bewilderness," "refudiate"
| data3 = ''misunderestimate'', ''insinuendos'', ''bewilderness'', ''refudiate''
| label4 = Origins
| label4 = Etymology
| data4 = Steve Goldberg on the [[MetaFilter#Subsites at MetaFilter|Ask MetaFilter]] forums, July 17, 2007
| data4 = Steve Goldberg on the [[MetaFilter#Subsites at MetaFilter|Ask MetaFilter]] forums, July 17, 2007, [[xkcd]] and [[Wikipedia]]
| label5 = Popularized by
| data5 = [[xkcd]] and [[Wikipedia]]
}}
}}
A '''malamanteau''' (plural: ''malamanteaux'') is a [[neologism]] for a [[portmanteau]] created by incorrectly combining a [[malapropism]] with a neologism. It is itself a portmanteau of malapropism and portmanteau. Malamanteaux have also been defined as erroneous and unintentional portmanteaux.<ref name="Economist"/>
A '''malamanteau''' (plural: ''malamanteaux'') is a [[neologism]] defined by [[Robert Lane Greene]] in ''The Economist'' as an erroneous and unintentional [[portmanteau]] (a new word formed by combining other words). Examples include ''insinuendos'' (from ''innuendo'' and ''insinuation''), ''bewilderness'' and ''refudiate''. [[Randall Munroe]] of [[xkcd]] defined it as a "[[neologism]] for a [[portmanteau]] created by incorrectly combining a [[malapropism]] with a neologism." The word is itself a portmanteau of malapropism and portmanteau.<ref name="Economist"/>


A malamanteau may be created when somebody confuses two words, using one in place of the other. Unlike a malapropism or an [[eggcorn]], the fumbled word is not completely replaced, but merely transfixed to the new one in the manner of a portmanteau. A well-known example is “misunderestimate” which was uttered in 2000 by then-US President [[George W. Bush]], who was likely jumbling the words "underestimate" and "misunderstand."<ref name="McKean"/><ref name="Telegraph"/>
A malamanteau may be created when somebody confuses two words, using one in place of the other. Unlike a malapropism or an [[eggcorn]], the fumbled word is not completely replaced, but merely transfixed to the new one in the manner of a portmanteau. A well-known example is ''misunderestimate'', which was uttered in 2000 by then-US President [[George W. Bush]], who was likely jumbling the words ''underestimate'' and ''misunderstand''.<ref name="McKean"/><ref name="Telegraph"/>
__TOC__
__TOC__
==History==
==Etymology==
The earliest known use of the term "malamanteau" was made on the [[MetaFilter#Subsites at MetaFilter|Ask MetaFilter]] forums on July 17, 2007. When trying to classify the linguistic phenomenon, Philadelphia musician Steve Goldberg,<ref name="McKean"/> identified as user ludwig_van, commented "It's not [[spoonerism]]. More like a portmanteau combined with a malapropism. So I'd go with malamanteau or a portmanpropism."<ref>{{cite web|title=How to define this language mistake?|url=http://ask.metafilter.com/67192/How-to-define-this-language-mistake#1006932|publisher=Ask MetaFilter|date=July 17, 2007}}</ref>
The earliest known use of the term was on the [[MetaFilter#Subsites at MetaFilter|Ask MetaFilter]] forums on July 17, 2007. When trying to classify the linguistic phenomenon, Philadelphia musician Steve Goldberg,<ref name="McKean"/> identified as user ludwig_van, commented "It's not [[spoonerism]]. More like a portmanteau combined with a malapropism. So I'd go with malamanteau or a portmanpropism."<ref>{{cite web|title=How to define this language mistake?|url=http://ask.metafilter.com/67192/How-to-define-this-language-mistake#1006932|publisher=Ask MetaFilter|date=July 17, 2007}}</ref>


==Usage==
The word was popularized by former NASA roboticist [[Randall Munroe]] in a May 11, 2010 [[xkcd]] comic strip which featured a facsimile of an invented [[Wikipedia]] entry for "malamanteau" reading "A malamanteau is a neologism for a portmanteau created by incorrectly combining a malapropism with a neologism. It is itself a portmanteau of..."<ref name="xkcd"/> Munroe created the [[stunt word]] to lampoon Wikipedia's writing style and tendency to overuse certain words.<ref name="LL2">{{cite web|last=Liberman|first=Mark|authorlink=Mark Liberman|title=Once more into the malamanteau|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2758|publisher=Language Log|date=November 6, 2010}}</ref>
The word was popularized by former NASA roboticist [[Randall Munroe]] in a May 11, 2010 [[xkcd]] comic strip which featured a facsimile of an invented [[Wikipedia]] entry for "malamanteau" reading "A malamanteau is a neologism for a portmanteau created by incorrectly combining a malapropism with a neologism. It is itself a portmanteau of..."<ref name="xkcd"/> Munroe created the [[stunt word]] to lampoon Wikipedia's writing style and tendency to overuse certain words.<ref name="LL2">{{cite web|last=Liberman|first=Mark|authorlink=Mark Liberman|title=Once more into the malamanteau|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2758|publisher=Language Log|date=November 6, 2010}}</ref>


Line 41: Line 38:
*{{cite web|title=Malamanteau Wikipedia Controversy!|url=http://news.lalate.com/2010/05/12/malamanteau-wikipedia/|publisher=LA Late|date=May 12, 2010}}</ref> On May 12 the word appeared on the [[Google Trends]] top 10 list.<ref>{{cite web|title=Malamanteau 2010|url=http://www.google.com/trends/?q=malamanteau&ctab=0&geo=all&date=2010&sort=0|publisher=Google Trends|accessdate=August 25, 2012}}</ref><ref name="McKean"/><ref name="LL1">{{cite web|last=Liberman|first=Mark|title=22 arguments|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2314|publisher=Language Log|date=May 12, 2010}}</ref> [[Urban Dictionary]] lists as one of its definitions of malamanteau "A word defined to infuriate Wikipedia editors."<ref>{{cite web|title=2. Malamanteau|url=http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Malamanteau&defid=4957403|publisher=Urban Dictionary|accessdate=August 25, 2012}}</ref>
*{{cite web|title=Malamanteau Wikipedia Controversy!|url=http://news.lalate.com/2010/05/12/malamanteau-wikipedia/|publisher=LA Late|date=May 12, 2010}}</ref> On May 12 the word appeared on the [[Google Trends]] top 10 list.<ref>{{cite web|title=Malamanteau 2010|url=http://www.google.com/trends/?q=malamanteau&ctab=0&geo=all&date=2010&sort=0|publisher=Google Trends|accessdate=August 25, 2012}}</ref><ref name="McKean"/><ref name="LL1">{{cite web|last=Liberman|first=Mark|title=22 arguments|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2314|publisher=Language Log|date=May 12, 2010}}</ref> [[Urban Dictionary]] lists as one of its definitions of malamanteau "A word defined to infuriate Wikipedia editors."<ref>{{cite web|title=2. Malamanteau|url=http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Malamanteau&defid=4957403|publisher=Urban Dictionary|accessdate=August 25, 2012}}</ref>


==Examples and definition==
Later that month, lexicographer [[Erin McKean]] wrote "One-day wonder", an article about the word, for ''[[The Boston Globe]]''. In the article, she lists "insinuendos", "bewilderness", and the [[Bushism]] "misunderestimated" as malamanteaux.<ref name="McKean">{{cite news | title=One-Day Wonder | accessdate =May 31, 2010 | url = http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2010/05/30/one_day_wonder/ | work=The Boston Globe | first=Erin | last=McKean | date=May 30, 2010}}</ref>
Also in May 2010 lexicographer [[Erin McKean]] wrote an article about the word, "One-day wonder," for ''The Boston Globe''. In the article, she lists "insinuendos," "bewilderness," and the [[Bushism]] "misunderestimated" as malamanteaux.<ref name="McKean">{{cite news | title=One-Day Wonder | accessdate =May 31, 2010 | url = http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2010/05/30/one_day_wonder/ | work=The Boston Globe | first=Erin | last=McKean | date=May 30, 2010}}</ref>


[[Sarah Palin]] coined a malamanteau that summer with her use of "[[refudiate]]", combining the words refute and repudiate.<ref name="Telegraph">{{cite news|last=Hensher|first=Philip|title=Sarah Palin's struggle with English language|url=http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/sarah-palin/7901926/Sarah-Palins-struggle-with-English-language.html|newspaper=The Telegraph|date=July 21, 2010}}</ref><ref>{{cite news|last=Mayotte|first=TJ|title=Dictionary Battles: The Fight to Find Meaning in Doublespeak|url=http://elkridge.patch.com/articles/dictionary-battles-the-fight-to-find-meaning-in-doublespeak|newspaper=Elkridge Patch|date=March 30, 2011}}
[[Sarah Palin]] coined a malamanteau that summer with her use of "[[refudiate]]", combining the words refute and repudiate.<ref name="Telegraph">{{cite news|last=Hensher|first=Philip|title=Sarah Palin's struggle with English language|url=http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/sarah-palin/7901926/Sarah-Palins-struggle-with-English-language.html|newspaper=The Telegraph|date=July 21, 2010}}</ref><ref>{{cite news|last=Mayotte|first=TJ|title=Dictionary Battles: The Fight to Find Meaning in Doublespeak|url=http://elkridge.patch.com/articles/dictionary-battles-the-fight-to-find-meaning-in-doublespeak|newspaper=Elkridge Patch|date=March 30, 2011}}
*{{cite web|last=Liberman|first=Mark|title=Refudiate?|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2463|publisher=Language Log|date=July 18, 2010}}</ref> The word was chosen as new word of the year for 2010 by ''New Oxford American Dictionary'', with the statement "From a strictly lexical interpretation of the different contexts in which Palin has used 'refudiate,' we have concluded that neither 'refute' nor 'repudiate' seems consistently precise, and that 'refudiate' more or less stands on its own, suggesting a general sense of 'reject.'"<ref>{{cite news|url=http://latimesblogs.latimes.com/washington/2010/11/sarah-palin-refudiate.html|title=Top of the Ticket: Sarah Palin's 'refudiate' named dictionary's word of the year|date=November 15, 2010 |first=Craig |last=Howie |work=Los Angeles Times}}</ref>
*{{cite web|last=Liberman|first=Mark|title=Refudiate?|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2463|publisher=Language Log|date=July 18, 2010}}</ref> The word was chosen as new word of the year for 2010 by ''New Oxford American Dictionary'', with the statement "From a strictly lexical interpretation of the different contexts in which Palin has used 'refudiate,' we have concluded that neither 'refute' nor 'repudiate' seems consistently precise, and that 'refudiate' more or less stands on its own, suggesting a general sense of 'reject.'"<ref>{{cite news|url=http://latimesblogs.latimes.com/washington/2010/11/sarah-palin-refudiate.html|title=Top of the Ticket: Sarah Palin's 'refudiate' named dictionary's word of the year|date=November 15, 2010 |first=Craig |last=Howie |work=Los Angeles Times}}</ref>


Malamanteaux have been the topic of discussion on [[Language Log]], a collaborative language blog maintained by phonetician [[Mark Liberman]].<ref name="LL2"/><ref>{{cite web|last=Mair|first=Victor|title=Veracious|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2315|publisher=Language Log|date=May 12, 2010}}</ref><ref name="LL1"/> [[Robert Lane Greene]], writer for ''[[The Economist]]'', criticized Munroe's definition for malamanteau, writing that it was too specific to be useful. He proposed in his blog "Johnson" that malamanteau be defined as "an erroneous and and unintentional portmanteau."<ref name="Economist">{{cite news|title=Eggcorn, mashup, malamanteau or other?|url=http://www.economist.com/blogs/johnson/2010/11/neologisms|newspaper=The Economist|date=November 4, 2010|author=[[Robert Lane Greene|R.L.G.]]}}</ref>
Malamanteaux have been the topic of discussion on [[Language Log]], a collaborative language blog maintained by phonetician [[Mark Liberman]].<ref name="LL2"/><ref>{{cite web|last=Mair|first=Victor|title=Veracious|url=http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2315|publisher=Language Log|date=May 12, 2010}}</ref><ref name="LL1"/> Robert Lane Greene, writing in ''The Economist'', criticized Munroe's definition for malamanteau, arguing that it was too specific to be useful. He proposed in his blog "Johnson" that a malamanteau be defined as "an erroneous and and unintentional portmanteau."<ref name="Economist">{{cite news|title=Eggcorn, mashup, malamanteau or other?|url=http://www.economist.com/blogs/johnson/2010/11/neologisms|newspaper=The Economist|date=November 4, 2010|author=[[Robert Lane Greene|R.L.G.]]}}</ref>


==References==
==References==

Revision as of 19:44, 11 September 2012

Malamanteau
The original xkcd comic strip for "Malamanteau," with mouseover text "The article has twenty-three citations, one of which is an obscure manuscript from the 1490's and the other twenty-two are arguments on LanguageLog."[1]
MeaningA form of portmanteau (a new word formed by combining other words), often unintentional
Examplesmisunderestimate, insinuendos, bewilderness, refudiate
EtymologySteve Goldberg on the Ask MetaFilter forums, July 17, 2007, xkcd and Wikipedia

A malamanteau (plural: malamanteaux) is a neologism defined by Robert Lane Greene in The Economist as an erroneous and unintentional portmanteau (a new word formed by combining other words). Examples include insinuendos (from innuendo and insinuation), bewilderness and refudiate. Randall Munroe of xkcd defined it as a "neologism for a portmanteau created by incorrectly combining a malapropism with a neologism." The word is itself a portmanteau of malapropism and portmanteau.[2]

A malamanteau may be created when somebody confuses two words, using one in place of the other. Unlike a malapropism or an eggcorn, the fumbled word is not completely replaced, but merely transfixed to the new one in the manner of a portmanteau. A well-known example is misunderestimate, which was uttered in 2000 by then-US President George W. Bush, who was likely jumbling the words underestimate and misunderstand.[3][4]

Etymology

The earliest known use of the term was on the Ask MetaFilter forums on July 17, 2007. When trying to classify the linguistic phenomenon, Philadelphia musician Steve Goldberg,[3] identified as user ludwig_van, commented "It's not spoonerism. More like a portmanteau combined with a malapropism. So I'd go with malamanteau or a portmanpropism."[5]

The word was popularized by former NASA roboticist Randall Munroe in a May 11, 2010 xkcd comic strip which featured a facsimile of an invented Wikipedia entry for "malamanteau" reading "A malamanteau is a neologism for a portmanteau created by incorrectly combining a malapropism with a neologism. It is itself a portmanteau of..."[1] Munroe created the stunt word to lampoon Wikipedia's writing style and tendency to overuse certain words.[6]

The May 11, 2010 page history of Wikipedia's "malamanteau" entry

Shortly thereafter, an entry for "malamanteau" was created on the English Wikipedia, mirroring the strip's language. Editors from the encyclopedia disputed whether the word deserved an entry and the article was repeatedly deleted and recreated before being listed for discussion on a Wikipedia noticeboard.[7] The incident was picked up by various media and the 19,000 word debate[8] over whether malamanteau was a word and whether it met Wikipedia's notability guidelines was reported on many blogs.[9][10] On May 12 the word appeared on the Google Trends top 10 list.[11][3][12] Urban Dictionary lists as one of its definitions of malamanteau "A word defined to infuriate Wikipedia editors."[13]

Examples and definition

Also in May 2010 lexicographer Erin McKean wrote an article about the word, "One-day wonder," for The Boston Globe. In the article, she lists "insinuendos," "bewilderness," and the Bushism "misunderestimated" as malamanteaux.[3]

Sarah Palin coined a malamanteau that summer with her use of "refudiate", combining the words refute and repudiate.[4][14] The word was chosen as new word of the year for 2010 by New Oxford American Dictionary, with the statement "From a strictly lexical interpretation of the different contexts in which Palin has used 'refudiate,' we have concluded that neither 'refute' nor 'repudiate' seems consistently precise, and that 'refudiate' more or less stands on its own, suggesting a general sense of 'reject.'"[15]

Malamanteaux have been the topic of discussion on Language Log, a collaborative language blog maintained by phonetician Mark Liberman.[6][16][12] Robert Lane Greene, writing in The Economist, criticized Munroe's definition for malamanteau, arguing that it was too specific to be useful. He proposed in his blog "Johnson" that a malamanteau be defined as "an erroneous and and unintentional portmanteau."[2]

References

  1. ^ a b "Malamanteau". xkcd. February 22, 2010. Retrieved December 21, 2011.
  2. ^ a b R.L.G. (November 4, 2010). "Eggcorn, mashup, malamanteau or other?". The Economist.
  3. ^ a b c d McKean, Erin (May 30, 2010). "One-Day Wonder". The Boston Globe. Retrieved May 31, 2010.
  4. ^ a b Hensher, Philip (July 21, 2010). "Sarah Palin's struggle with English language". The Telegraph.
  5. ^ "How to define this language mistake?". Ask MetaFilter. July 17, 2007.
  6. ^ a b Liberman, Mark (November 6, 2010). "Once more into the malamanteau". Language Log.
  7. ^ "All public logs: Malamanteau". Wikipedia. Retrieved August 25, 2012.
  8. ^ "Redirects for Discussion: Malamanteau". Wikipedia. Retrieved August 25, 2012.
  9. ^ Beutler, William (May 18, 2010). "Much Ado About Malamanteau". The Wikipedian.
  10. ^ "0739: "Malamanteau"". xkcd Forums. May 12, 2010.
  11. ^ "Malamanteau 2010". Google Trends. Retrieved August 25, 2012.
  12. ^ a b Liberman, Mark (May 12, 2010). "22 arguments". Language Log.
  13. ^ "2. Malamanteau". Urban Dictionary. Retrieved August 25, 2012.
  14. ^ Mayotte, TJ (March 30, 2011). "Dictionary Battles: The Fight to Find Meaning in Doublespeak". Elkridge Patch.
  15. ^ Howie, Craig (November 15, 2010). "Top of the Ticket: Sarah Palin's 'refudiate' named dictionary's word of the year". Los Angeles Times.
  16. ^ Mair, Victor (May 12, 2010). "Veracious". Language Log.