Talk:Chinese punctuation for proper nouns: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m Signing comment by 94.174.92.126 - "" |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Unicode characters for these two marks== |
==Unicode characters for these two marks== |
||
Evidently U+0332 COMBINING LOW LINE and U+ |
Evidently U+0332 COMBINING LOW LINE and U+1ADF COMBINING WIGGLY LINE BELOW (under ballot as of this date) should represent these. -- [[User:Evertype|Evertype]]·[[User_talk:Evertype|✆]] 11:24, 23 November 2011 (UTC) |
||
:Using U+0332 would give 屈̲原̲放逐。Also even it works, it can't distinguish different words in the same sentence like 中國北京。--[[User:水水|水水]] ([[User talk:水水|talk]]) 06:45, 8 December 2012 (UTC) |
|||
Shouldn't 司馬遷 be underlined as well? And maybe even 任安?? <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/94.174.92.126|94.174.92.126]] ([[User talk:94.174.92.126|talk]]) 11:41, 27 November 2011 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> |
Shouldn't 司馬遷 be underlined as well? And maybe even 任安?? <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/94.174.92.126|94.174.92.126]] ([[User talk:94.174.92.126|talk]]) 11:41, 27 November 2011 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> |
Revision as of 06:45, 8 December 2012
Unicode characters for these two marks
Evidently U+0332 COMBINING LOW LINE and U+1ADF COMBINING WIGGLY LINE BELOW (under ballot as of this date) should represent these. -- Evertype·✆ 11:24, 23 November 2011 (UTC)
- Using U+0332 would give 屈̲原̲放逐。Also even it works, it can't distinguish different words in the same sentence like 中國北京。--水水 (talk) 06:45, 8 December 2012 (UTC)
Shouldn't 司馬遷 be underlined as well? And maybe even 任安?? — Preceding unsigned comment added by 94.174.92.126 (talk) 11:41, 27 November 2011 (UTC)