Du Shiniang: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Du Shiniang''''' (杜十娘) is a popular story and theatre plot in China.<ref>The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature - Page 315 Victor H. Mair, Mark Bender - 2011 "In the original story, Du Shiniang (which means “tenth daughter,” or, as translated into Italian here, Decima) is a girl sold into a ... The story has been adapted into many local styles of opera and storytelling, including a famous “opening ballad” ..."</ref> It exists as a |
'''''Du Shiniang''''' (杜十娘) is a popular story and theatre plot in China.<ref>The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature - Page 315 Victor H. Mair, Mark Bender - 2011 "In the original story, Du Shiniang (which means “tenth daughter,” or, as translated into Italian here, Decima) is a girl sold into a ... The story has been adapted into many local styles of opera and storytelling, including a famous “opening ballad” ..."</ref> It exists as a [[Shaoxing opera]], as a [[Sichuan opera]], and also as a [[Chinese-language western-style opera]] in the repertoire of the [[China Central Opera]]. The plot concerns the courtisane Du Shiniang, Miss Tenth-Daughter Du, who falls in love with a literati, Li Jia.<ref>Chanteurs, conteurs, bateleurs: littérature orale et spectacles ... - Page 39 Jacques Pimpaneau - 1978 "Le même thème se retrouve dans une pièce du théâtre des Ming, la Cassette aux cent trésors de Xu Yanshen et dans beaucoup d'opéras locaux. La courtisane Du Shi-niang est tombée amoureuse d'un lettré, Li Jia, et après s'être rachetée"</ref> |
||
==References== |
==References== |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
Revision as of 16:43, 24 December 2012
Du Shiniang (杜十娘) is a popular story and theatre plot in China.[1] It exists as a Shaoxing opera, as a Sichuan opera, and also as a Chinese-language western-style opera in the repertoire of the China Central Opera. The plot concerns the courtisane Du Shiniang, Miss Tenth-Daughter Du, who falls in love with a literati, Li Jia.[2]
References
- ^ The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature - Page 315 Victor H. Mair, Mark Bender - 2011 "In the original story, Du Shiniang (which means “tenth daughter,” or, as translated into Italian here, Decima) is a girl sold into a ... The story has been adapted into many local styles of opera and storytelling, including a famous “opening ballad” ..."
- ^ Chanteurs, conteurs, bateleurs: littérature orale et spectacles ... - Page 39 Jacques Pimpaneau - 1978 "Le même thème se retrouve dans une pièce du théâtre des Ming, la Cassette aux cent trésors de Xu Yanshen et dans beaucoup d'opéras locaux. La courtisane Du Shi-niang est tombée amoureuse d'un lettré, Li Jia, et après s'être rachetée"