Jump to content

Talk:Fish and chips: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 26: Line 26:
I'm curious about "The pronunciation of "fish and chips" is a traditional method of distinguishing
I'm curious about "The pronunciation of "fish and chips" is a traditional method of distinguishing
[[Australian]]s and [[New Zealander]]s." -- anyone from the area care to expand that part of the article & explain the diffences? -- [[User:Tarquin|Tarquin]]
[[Australian]]s and [[New Zealander]]s." -- anyone from the area care to expand that part of the article & explain the diffences? -- [[User:Tarquin|Tarquin]]

:from another website: An aussie says feesh & cheeps, a kiwi says fush & chups


-----
-----

Revision as of 17:36, 27 September 2002

The fried potatoes are called "chips" in British usage; while American English calls them "french fries", the combination is nonetheless called "fish and chips" even in the US

Sounds yummy! Thanks for the usage note, too. Ed Poor

Tartar or Tartare --Is this just an American/British English difference or is there some difference in the sauce itself. --rmhermen

never heard of tartare sauce in either English -- maybe it was confused with tartare as in the raw beef? J Hofmann Kemp
  • Seems to be legitimate... Did a search on "tartare sauce" on Google and got about 4000 hits, most seem to be of british orientation... And based on fish and chips. Rgamble

then tartare it is! of course, in my house, we say chips and crisps and bikkies -- no matter what country we're in! J Hofmann Kemp


American restaurants when asked to provide vinegar for fries tend to bring cider vinegar instead of the usual white vinegar. Eclecticology

All the American places I know provide malt vingar (made from beer). --LDC

That too -Ec


The article mentions that other white fish are common and gives an example of pollock. In the UK the next most common after cod is haddock (particularly in the north where it is the main dish) followed by plaice. I did not think pollock was used much at all in a british chippy. Maybe it is different in the US?



I'm curious about "The pronunciation of "fish and chips" is a traditional method of distinguishing Australians and New Zealanders." -- anyone from the area care to expand that part of the article & explain the diffences? -- Tarquin

from another website: An aussie says feesh & cheeps, a kiwi says fush & chups

And I'd be very interested in seeing what sort of referencing could be made for the passage: "In the 1990's, the perception within the United States that fish and chips were unhealthy led to a decline in consumption and the bankruptcy of Long John Silver's and Arthur Treacher's." Who held this perception and did it pertain only to this precise combination of these foods? Was it related to the Mercury level scares surrounding food fish? It doesn't seem to make sense in respect to the fact that individually, chips (french fries) and fish consumption have certainly not suffered, nor has that of any other fried food, for that matter. David de Paoli