Jump to content

Talk:Pokémon X and Y: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Ryulong (talk | contribs)
Line 43: Line 43:
:::::::::::::I wrote that part of the guideline and you are the one reading it wrong. Note that it says "'''''romanization'''''" and not "Japanese text".—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryulong</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="Gold">琉竜</font>]]) 13:54, 5 September 2013 (UTC)
:::::::::::::I wrote that part of the guideline and you are the one reading it wrong. Note that it says "'''''romanization'''''" and not "Japanese text".—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryulong</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="Gold">琉竜</font>]]) 13:54, 5 September 2013 (UTC)
::::::::::::::So... you're enforcing a guideline that you wrote yourself... [[User:Wonchop|Wonchop]] ([[User talk:Wonchop|talk]]) 14:28, 5 September 2013 (UTC)
::::::::::::::So... you're enforcing a guideline that you wrote yourself... [[User:Wonchop|Wonchop]] ([[User talk:Wonchop|talk]]) 14:28, 5 September 2013 (UTC)
:::::::::::::::If I wrote it then I know how it should be applied.—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryulong</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="Gold">琉竜</font>]]) 14:36, 5 September 2013 (UTC)
:::::::::::And on top of all of this, [http://en.wikipedia.org/enwiki/w/index.php?title=Wikipedia:Third_opinion&diff=prev&oldid=571628935 you are breaking the rules of WP:3O]. You have not added a "brief neutral description of the dispute"; it's your personal opinion as to what should be done, saying my arguments are childish, and accusing me of having a bias without naming me. And you are not supposed to add a normal signature. Your name should not be on the page.
:::::::::::And on top of all of this, [http://en.wikipedia.org/enwiki/w/index.php?title=Wikipedia:Third_opinion&diff=prev&oldid=571628935 you are breaking the rules of WP:3O]. You have not added a "brief neutral description of the dispute"; it's your personal opinion as to what should be done, saying my arguments are childish, and accusing me of having a bias without naming me. And you are not supposed to add a normal signature. Your name should not be on the page.
:::::::::::All of this nonsense could have been avoided if you had just followed [[WP:BRD]] as I often tell you you should do. When you make a bold edit to an article (removing all the Japanese text) and you get reverted you start a discussion rather than foster an edit war when both parties keep reverting to their preferred edition. I have made ''countless'' attempts to communicate with you but you refuse to acknowledge my opinion or ideas at every single instance.—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryulong</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="Gold">琉竜</font>]]) 12:09, 5 September 2013 (UTC)
:::::::::::All of this nonsense could have been avoided if you had just followed [[WP:BRD]] as I often tell you you should do. When you make a bold edit to an article (removing all the Japanese text) and you get reverted you start a discussion rather than foster an edit war when both parties keep reverting to their preferred edition. I have made ''countless'' attempts to communicate with you but you refuse to acknowledge my opinion or ideas at every single instance.—[[User:Ryulong|<font color="blue">Ryulong</font>]] ([[User talk:Ryulong|<font color="Gold">琉竜</font>]]) 12:09, 5 September 2013 (UTC)

Revision as of 14:36, 5 September 2013

WikiProject iconVideo games: Nintendo Stub‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on the project's quality scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Nintendo task force.
Summary of Video games WikiProject open tasks:
WikiProject iconPokémon Start‑class Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Pokémon, a collaborative effort to improve the coverage of the Pokémon universe on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
TopThis article has been rated as Top-importance on the importance scale.

X

Should a controversy section be added considering the recent news about kids stumbling upon hardcore porn when searching for the name? Or is that typical enough of titles with X in their name that there isn't a point? 70.73.185.165 (talk) 02:25, 23 January 2013 (UTC)[reply]

Unless this can be verified by reliable sources, we should not add this content to Wikipedia.—Ryulong (琉竜) 03:57, 23 January 2013 (UTC)[reply]
I've seen multiple reliable sources noting it, although I can't recall them now. I think the matter is whether it is appropriate as controversy. Blake (Talk·Edits) 15:23, 23 January 2013 (UTC)[reply]
The answer to that question is probably no.—Ryulong (琉竜) 15:49, 23 January 2013 (UTC)[reply]
I agree, unless something significant comes out of this (calls to ban the game, Nintendo changes the name, a major search engine blocks all results to the game to avoid potential porn issues) I see no reason to add this.--174.93.160.57 (talk) 21:39, 27 January 2013 (UTC)[reply]

CoroCoro February Issue leaked

Why am I not surprised Japan... Should all magazines be released on 15th day of each month, because they were breaking it. The new Pokemon confirmed is named Ninfia (ニンフィア), another *SIGH* Eeveelution. So who wants to add this info in the 15 of February, where the magazine is officially released?Blackgaia02 (Talk if you're Worthy) (talk) 14:28, 12 February 2013 (UTC)[reply]

Magazine leaks are not to be published on Wikipedia. The information will be added on the 15th (Friday) and we need to acknowledge the fact that magazine leaks are not reliable sources.—Ryulong (琉竜) 15:12, 12 February 2013 (UTC)[reply]
Also, Blackgaia02, you really need to stop inserting your emotions and opinions into things you post on talk pages. These are not meant to be discussions about the subject but means of improving the article.—Ryulong (琉竜) 15:17, 12 February 2013 (UTC)[reply]

New Eeveelution type?

Has the type and/or name of the new eeveelution come out? I thought I saw it somewhere but I could be mistaken.--Matt723star (talk) 20:50, 22 March 2013 (UTC)[reply]

The article mentions that it's "Sylveon"/"Nymphia" but Nintendo has not released its typing yet. Also, this is not a forum for discussing the subject of the article.—Ryulong (琉竜) 21:59, 22 March 2013 (UTC)[reply]

Trivial?

You removed my addition of information because you think its trivial? Honestly its a big change to format, especially the ability to walk diagonally, since it abandoned's Pokémon layout of walking block by block. I think its definitely worth mention. Mrmoustache14 (talk) 18:57, 23 May 2013 (UTC)[reply]

Unneccessary Japanese

Given how I'm getting a little annoyed with a certain someone filling up my talkpage with baseless arguments, I'd thought I'd bring it here. Simply put, the article shouldn't have so much emphasis on giving every new Pokemon and game mode Japanese text. Sure it's a Japanese game, so is Sonic the Hedgehog, but we don't say things like "Sonic can collect rings (リング, ringu) and perform a Spin Dash (スピンダッシュ, Supin Dasshu) to defeat enemies." Not even the articles on heavily Japanese games like light novels use Japanese when describing the modes. I know I haven't been using them for the Danganronpa: Trigger Happy Havoc gameplay description, because it just makes things cluttered.Wonchop (talk) 17:55, 4 September 2013 (UTC)[reply]

Well they should. Articles on Japanese subjects should include some level of Japanese text and not just the Japanese version of the title. And I was "filling up [your] talkpage" because this was a content dispute between the two of us.—Ryulong (琉竜) 18:02, 4 September 2013 (UTC)[reply]
See, the thing is, in the past, the games have been released only in Japan first, then ported. So for quite a few months, the game 'is' a Japanese game. So during the announcements, sometimes things were revealed in Corocoro, so only their Japanese name was known. People translated it, but that was usually unofficial. Now, these names are English and permanent. Thus, unless the Japanese name is extremely relevant, I don't see why it needs to be included. Blake (Talk·Edits) 18:16, 4 September 2013 (UTC)[reply]
It needs to be included because the games are Japanese. Just because it's suddenly getting a simultaneous release in every language does not mean we omit all Japanese text other than the games' titles.—Ryulong (琉竜) 18:21, 4 September 2013 (UTC)[reply]
Rayman is a French game, but you don't see anyone calling all the modes 'le dis' and 'le dat'.Wonchop (talk) 18:41, 4 September 2013 (UTC)[reply]
Just saying, you should probably stop with the WP:OTHERSTUFF. Blake (Talk·Edits) 18:55, 4 September 2013 (UTC)[reply]
No, let him make a terrible comparison. Rayman was never traditionally developed entirely for the French market before being sent to the US. Pokémon was Japanese first and then we got the translation afterward.—Ryulong (琉竜) 20:15, 4 September 2013 (UTC)[reply]
Japanese text should only be included really if the subject is significantly being discussed. If a whole section is being devoted for it, then sure, the Japanese title would be good, but these gameplay elements only have a passing mention. All it is is clutter, and doesn't help the reader any. Blake (Talk·Edits) 18:35, 4 September 2013 (UTC)[reply]
I feel like I've discussed the utility of Japanese text with you previously and have also seen these same arguments. The Japanese text gives more information to the reader. It does not clutter anthing up. I have cut out a lot of the text but I've kept in several items which I still feel are useful.—Ryulong (琉竜) 20:15, 4 September 2013 (UTC)[reply]
Thing is, there's a difference between things like anime articles, where things such as magical items and whatnot more or less need to be properly explained with their Japanese counterparts since they generally draw an anime kind of audience, and game articles which are typically just read by game fans who couldn't care less. If it was a game geared towards Japanese audiences where, say, the player uses some kind of Nasubi Katana or something, then some explanation of its origins may be helpful. But given how many of these modes and items are English to begin with, it's just pointless to go into it and disrupts the flow of the article. For the majority of game articles, just a mention of the Japanese title is neccessary. Wonchop (talk) 20:51, 4 September 2013 (UTC)[reply]
Well that's not my fault that they don't care. It doesn't harm the article to include them. It in fact improves it. And it is a game geared towards Japanese audiences, it's just also getting an international release. So no, just the Japanese language title is not necessary. I've removed the Japanese for the Pokémon names as they're on other articles, even though you kept reverting me to what you thought was a version I preferred. The Japanese text here is minimal and it gives the readers more information and it's reliably sourced. We should not completely disregard everything that's Japanese just because there's an English release. This happens constantly with every god damn Pokémon page here. We have to regularly revert IP editors adding the dub names to the episode lists because of the way this fandom thinks. It's Japanese first so we should include more Japanese than just the titles, and just because some of the phrases were translated into Japanese in a form that is identical to the English does not mean they should be removed ever.—Ryulong (琉竜) 06:09, 5 September 2013 (UTC)[reply]
Again, that's a difference between anime and game articles, because there are notable differences between the Japanese and English versions. Even then, dub names are generally used for episode lists when they are available. I know comparisons with other articles is frowned upon, but for the conversation's sake, Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies is an article for a game in a series initially geared towards Japanese audiences, featuring many terms and character names that differ from the Japanese version, but only the English names are listed without the Japanese text because that's the version people reading the ENGLISH article are more likely to play. And that isn't something that's been met with 'it SHOULD be this cos', that's something that naturally ended up like that as official English terminology was revealed. The same should apply to here, particularly given the fact it's a game that's got a simultaneous worldwide release. Find me somewhere in the Wiki policies that states "ARTICLES ABOUT JAPANESE-MADE GAMES MUST HAVE JAPANESE TEXT EVERY FIVE OTHER WORDS" and maybe I'll shut up, but for now, all you're doing is acting childish and forcing your own opinion. Wonchop (talk) 10:31, 5 September 2013 (UTC)[reply]
There should not be any difference. If both have Japanese origins and both feature specific terms in both English and Japanese then both languages should be presented. Japanese text is not featured on this page "every five other words". It's used for the title, Fairy type, Mega Evolution, Sky Battle, Horde Encounter, Pokémon-Amie, Super Training, Pokémon Bank, and Poké Transporter. This is not too much. We do not need to completely disregard any Japanese terminology just because we know what the English terms are at any stage of release, whether the English version is months away or it's being released simultaneously. And for the Ace Attorney games, List of Ace Attorney characters exists for character names. And perhaps terms should be included when they are new. It's simple enough and not intrusive, no matter how you may think it is. There is no reason to treat any set of articles differently. Double standards are not allowed at all on Wikipedia.—Ryulong (琉竜) 10:43, 5 September 2013 (UTC)[reply]
You're just biasedly steering the article towards a Japanese direction (even bothering to mention Japanese pricing schemes). Most of the names you're trying to add Japanese for are English in the first place anyway. Anyhoo, I'm gonna see if I can get a second opinion or dispute resolution or something. Wonchop (talk) 11:04, 5 September 2013 (UTC)[reply]
What? Adding Japanese text to an article about a Japanese subject where it is relevant is not "biasedly steering the article towards a Japanese direction". And the American pricing has not been announced as far as I can tell. Your constant removals of the Japanese text is bordering on disruptive, as is your sudden declaration that "JAPANESE ACCOMPANIMENTS TO ALL THE NEW TERMINOLOGY IS UNNECCESSARY". Wikipedia:Manual of Style/Japan-related articles#Using Japanese in the article body and Wikipedia:WikiProject Video games/Article guidelines#Non-English games both suggest otherwise.—Ryulong (琉竜) 11:59, 5 September 2013 (UTC)[reply]
You do realise that thing on the Non-English games outlines mention nothing outside of Japanese game titles. It literally says nothing about needing to use it to describe all the game modes. Also of note: "On articles concerning video games, there are some cases when omitting this romanization may benefit the article."Wonchop (talk) 13:13, 5 September 2013 (UTC)[reply]
I wrote that part of the guideline and you are the one reading it wrong. Note that it says "romanization" and not "Japanese text".—Ryulong (琉竜) 13:54, 5 September 2013 (UTC)[reply]
So... you're enforcing a guideline that you wrote yourself... Wonchop (talk) 14:28, 5 September 2013 (UTC)[reply]
If I wrote it then I know how it should be applied.—Ryulong (琉竜) 14:36, 5 September 2013 (UTC)[reply]
And on top of all of this, you are breaking the rules of WP:3O. You have not added a "brief neutral description of the dispute"; it's your personal opinion as to what should be done, saying my arguments are childish, and accusing me of having a bias without naming me. And you are not supposed to add a normal signature. Your name should not be on the page.
All of this nonsense could have been avoided if you had just followed WP:BRD as I often tell you you should do. When you make a bold edit to an article (removing all the Japanese text) and you get reverted you start a discussion rather than foster an edit war when both parties keep reverting to their preferred edition. I have made countless attempts to communicate with you but you refuse to acknowledge my opinion or ideas at every single instance.—Ryulong (琉竜) 12:09, 5 September 2013 (UTC)[reply]