Jump to content

Ezourvedam: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Not a better lede - WP:DUE applies here. Commentaries generally imply a certain level of in-group involvement.
m Further reading: Clean up using AWB
Line 24: Line 24:
{{refend}}
{{refend}}


==Further Reading==
==Further reading==
* {{Citation | last =App | first =Urs | year =2011 | title =The Birth of Orientalism. Chapter 1: Voltaire's Veda | publisher =University of Pennsylvania Press | url =http://books.google.com/books/about/The_Birth_of_Orientalism.html?id=7iTIXXjyXPQC&redir_esc=y}}
* {{Citation | last =App | first =Urs | year =2011 | title =The Birth of Orientalism. Chapter 1: Voltaire's Veda | publisher =University of Pennsylvania Press | url =http://books.google.com/books/about/The_Birth_of_Orientalism.html?id=7iTIXXjyXPQC&redir_esc=y}}
* {{Citation | last =Rocher | first =Ludo | year =1984 | title =Ezourvedam: A French Veda of the Eighteenth Century | publisher =John Benjamins Publishing | url =http://books.google.com/books/about/Ezourvedam.html?id=fM9VuzTwBesC&redir_esc=y}}
* {{Citation | last =Rocher | first =Ludo | year =1984 | title =Ezourvedam: A French Veda of the Eighteenth Century | publisher =John Benjamins Publishing | url =http://books.google.com/books/about/Ezourvedam.html?id=fM9VuzTwBesC&redir_esc=y}}

Revision as of 17:56, 26 February 2014

The Ezourvedam is a forgery "consisting of certain 'Vedic' materials translated by Jesuits with the intention of isolating elements most in harmony with Christianity."[1][2]

History and authorship

A manuscript called Ezourvedam was given to Voltaire in 1760 by Louis-Laurent de Federbe, Chevalier de Maudave.[3] The text was in French, and said to be a French translation of a Sanskrit original.[3] Voltaire was enthusiastic about the work, had it copied, and brought it to the attention of others.[3] It was first published in 1778.[4] Its genuineness was first questioned in 1782; these doubts were confirmed in 1822.[4] Rather than an original Sanskrit work, the Ezourvedam turned out to be a French text, written by French Jesuits, and meant to be translated into Sanskrit.[4]

Title

The name Ezourvedam was sometimes taken to be a corruption of Yajurveda,[4] but the Ezourvedam has nothing in common with the Yajurveda.[4] The Ezourvedam itself refers to the Yajurveda as Zozu-vedam.[4] "Ezour" is the sandhi-form of "Ezous-", that is, "Jezus", based on the Latin pronunciation usd by the Jesuits.[5] The name "Ezourvedam" means something like "Gospel of Jesus".[5]

See also

References

  1. ^ Cowan 2010, p. 40.
  2. ^ App 2011, p. 52. sfn error: multiple targets (2×): CITEREFApp2011 (help)
  3. ^ a b c Maurer 1988, p. 326.
  4. ^ a b c d e f Maurer 1988, p. 327.
  5. ^ a b Maurer 1988, p. 328.

Sources

  • App, Urs (2011), The Birth of Orientalism. Chapter 1: Voltaire's Veda, University of Pennsylvania Press
  • Carrillo, Carlos Alonzo (2009), La bestia: controversias del cristianismo, Edamex, ISBN 9786074390018
  • Cowan, Robert (2010), The Indo-German Identification: Reconciling South Asian Origins and European Destinies, 1765-1885, Camden House Publishing, ISBN 9781571134639
  • Maurer, Walter Harding (1988), "Review of "Ezourvedam: A French Veda of the Eighteenth Century"", Journal of the American Oriental Society 108.2 (1988)
  • Rocher, Ludo (1984), Ezourvedam: A French Veda of the Eighteenth Century, John Benjamins Publishing

Further reading