Lacrimosa: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m →English translation: "O" (the vocative preposition) is a single letter |
Marcocapelle (talk | contribs) more specific categorization |
||
Line 24: | Line 24: | ||
*[[Requiem (Berlioz)]] |
*[[Requiem (Berlioz)]] |
||
[[Category: |
[[Category:Latin hymns]] |
||
{{Classical-composition-stub}} |
{{Classical-composition-stub}} |
Revision as of 14:34, 7 June 2014
The Lacrimosa is part of the Dies Irae sequence in the Requiem mass. Its text comes from the 18th and 19th stanzas of the sequence. Many composers, including Mozart, Berlioz, and Verdi have set the text as a discrete movement of the Requiem.
Latin Text
- Lacrimosa dies illa
- Qua resurget ex favilla
- Judicandus homo reus.
- Huic ergo parce, Deus:
- Pie Jesu Domine,
- Dona eis requiem. Amen.
English translation
- Full of tears shall be that day
- On which from ashes shall arise
- The guilty man to be judged;
- Therefore, O God, have mercy on him.
- Gentle Lord Jesus,
- grant them eternal rest. Amen.