Jump to content

Talk:Serpent's Reach: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
BoLingua (talk | contribs)
mNo edit summary
 
Fairsing (talk | contribs)
Majat Individuals?: wording is confusing
Line 2: Line 2:


Clarity, the colors aren't for individuals, they're for hives. Or am I remembering wrong? I always understood them to be Overgrown praying mantises living like ant colonies. [[User:BoLingua|Bo-Lingua]] 21:01, 16 July 2006 (UTC)
Clarity, the colors aren't for individuals, they're for hives. Or am I remembering wrong? I always understood them to be Overgrown praying mantises living like ant colonies. [[User:BoLingua|Bo-Lingua]] 21:01, 16 July 2006 (UTC)
*Bo-Lingua, you are correct that the colors designated different hives. Each hive has its own "conciousness" centered around its queen, so in a sense each color/hive designates a separate "individual." Viewed that way, Clarityfiend is right too, although I think that perhaps the word "individual" isn't really the best word to use in the context of a hive-mind species. How about "four distinct hive-mind identities" or something along those lines instead? [[User:Fairsing|Fairsing]] 02:14, 17 July 2006 (UTC)

Revision as of 02:14, 17 July 2006

Majat Individuals?

Clarity, the colors aren't for individuals, they're for hives. Or am I remembering wrong? I always understood them to be Overgrown praying mantises living like ant colonies. Bo-Lingua 21:01, 16 July 2006 (UTC)[reply]

  • Bo-Lingua, you are correct that the colors designated different hives. Each hive has its own "conciousness" centered around its queen, so in a sense each color/hive designates a separate "individual." Viewed that way, Clarityfiend is right too, although I think that perhaps the word "individual" isn't really the best word to use in the context of a hive-mind species. How about "four distinct hive-mind identities" or something along those lines instead? Fairsing 02:14, 17 July 2006 (UTC)[reply]